Haftarah: Isaiah 54:1-10

Friday, Octubre 23, 2020

6 Cheshvan, 5781

Readings for Noach
Haftarah:

Isaiah 54:1-10

Yeshayahu – Isaiah – Chapter 54

1 “Sing you barren woman who has not borne; burst out into song and jubilate, you who have not experienced birth pangs, for the children of the desolate one are more than the children of the married woman,” says the Lord. ארָנִּ֥י עֲקָרָ֖ה לֹ֣א יָלָ֑דָה פִּצְחִ֨י רִנָּ֚ה וְצַֽהֲלִי֙ לֹא־חָ֔לָה כִּֽי־רַבִּ֧ים בְּֽנֵי־שֽׁוֹמֵמָ֛ה מִבְּנֵ֥י בְעוּלָ֖ה אָמַ֥ר יְהֹוָֽה:
2 Widen the place of your tent, and let them stretch forth the curtains of your habitations, do not spare; lengthen your cords and strengthen your stakes. בהַרְחִ֣יבִי | מְק֣וֹם אָהֳלֵ֗ךְ וִֽירִיע֧וֹת מִשְׁכְּנוֹתַ֛יִךְ יַטּ֖וּ אַל־תַּחְשׂ֑כִי הַֽאֲרִ֙יכִי֙ מֵֽיתָרַ֔יִךְ וִיתֵֽדֹתַ֖יִךְ חַזֵּֽקִי:
3 For right and left shall you prevail, and your seed shall inherit nations and repeople desolate cities. גכִּי־יָמִ֥ין וּשְׂמֹ֖אול תִּפְרֹ֑צִי וְזַרְעֵךְ֙ גּוֹיִ֣ם יִירָ֔שׁ וְעָרִ֥ים נְשַׁמּ֖וֹת יוֹשִֽׁיבוּ:
4 Fear not, for you shall not be ashamed, and be not embarrassed for you shall not be put to shame, for the shame of your youth you shall forget, and the disgrace of your widowhood you shall no longer remember. דאַל־תִּֽירְאִי֙ כִּי־לֹ֣א תֵב֔וֹשִׁי וְאַל־תִּכָּֽלְמִ֖י כִּי־לֹ֣א תַחְפִּ֑ירִי כִּ֣י בֹ֚שֶׁת עֲלוּמַ֙יִךְ֙ תִּשְׁכָּ֔חִי וְחֶרְפַּ֥ת אַלְמְנוּתַ֖יִךְ לֹ֥א תִזְכְּרִי־עֽוֹד:
5 For your Master is your Maker, the Lord of Hosts is His name, and your Redeemer, the Holy One of Israel, shall be called the God of all the earth. הכִּ֚י בֹֽעֲלַ֙יִךְ֙ עֹשַׂ֔יִךְ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ וְגֹֽאֲלֵךְ֙ קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֔ל אֱלֹהֵ֥י כָל־הָאָ֖רֶץ יִקָּרֵֽא:
6 For, like a wife who is deserted and distressed in spirit has the Lord called you, and a wife of one’s youth who was rejected, said your God. וכִּֽי־כְאִשָּׁ֧ה עֲזוּבָ֛ה וַֽעֲצ֥וּבַת ר֖וּחַ קְרָאָ֣ךְ יְהֹוָ֑ה וְאֵ֧שֶׁת נְעוּרִ֛ים כִּ֥י תִמָּאֵ֖ס אָמַ֥ר אֱלֹהָֽיִךְ:
7 “For a small moment have I forsaken you, and with great mercy will I gather you. זבְּרֶ֥גַע קָטֹ֖ן עֲזַבְתִּ֑יךְ וּבְרַֽחֲמִ֥ים גְּדֹלִ֖ים אֲקַבְּצֵֽךְ:
8 With a little wrath did I hide My countenance for a moment from you, and with everlasting kindness will I have compassion on you,” said your Redeemer, the Lord. חבְּשֶׁ֣צֶף קֶ֗צֶף הִסְתַּ֨רְתִּי פָנַ֥י רֶ֙גַע֙ מִמֵּ֔ךְ וּבְחֶ֥סֶד עוֹלָ֖ם רִֽחַמְתִּ֑יךְ אָמַ֥ר גֹּֽאֲלֵ֖ךְ יְהֹוָֽה:
9 “For this is to Me [as] the waters of Noah, as I swore that the waters of Noah shall never again pass over the earth, so have I sworn neither to be wroth with you nor to rebuke you. טכִּי־מֵ֥י נֹ֙חַ֙ זֹ֣את לִ֔י אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֗עְתִּי מֵֽעֲבֹ֥ר מֵי־נֹ֛חַ ע֖וֹד עַל־הָאָ֑רֶץ כֵּ֥ן נִשְׁבַּ֛עְתִּי מִקְּצֹ֥ף עָלַ֖יִךְ וּמִגְּעָר־בָּֽךְ:
10 For the mountains shall depart and the hills totter, but My kindness shall not depart from you, neither shall the covenant of My peace totter,” says the Lord, Who has compassion on you. יכִּ֚י הֶֽהָרִים֙ יָמ֔וּשׁוּ וְהַגְּבָע֖וֹת תְּמוּטֶ֑ינָה וְחַסְדִּ֞י מֵאִתֵּ֣ךְ לֹֽא־יָמ֗וּשׁ וּבְרִ֚ית שְׁלוֹמִי֙ לֹ֣א תָמ֔וּט אָמַ֥ר מְרַֽחֲמֵ֖ךְ יְהֹוָֽה:
11 O poor tempestuous one, who was not consoled, behold I will set your stones with carbuncle, and I will lay your foundations with sapphires. יאעֲנִיָּ֥ה סֹֽעֲרָ֖ה לֹ֣א נֻחָ֑מָה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מַרְבִּ֚יץ בַּפּוּךְ֙ אֲבָנַ֔יִךְ וִֽיסַדְתִּ֖יךְ בַּסַּפִּירִֽים:
12 And I will make your windows of jasper and your gates of carbuncle stones, and all your border of precious stones. יבוְשַׂמְתִּ֚י כַּֽדְכֹד֙ שִׁמְשֹׁתַ֔יִךְ וּשְׁעָרַ֖יִךְ לְאַבְנֵ֣י אֶקְדָּ֑ח וְכָל־גְּבוּלֵ֖ךְ לְאַבְנֵי־חֵֽפֶץ:
13 And all your children shall be disciples of the Lord, and your children’s peace shall increase. יגוְכָל־בָּנַ֖יִךְ לִמּוּדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְרַ֖ב שְׁל֥וֹם בָּנָֽיִךְ:
14 With righteousness shall you be established, go far away from oppression, for you shall not fear, and from ruin, for it will not come near you. ידבִּצְדָקָ֖ה תִּכּוֹנָ֑נִי רַֽחֲקִ֚י מֵעֹ֙שֶׁק֙ כִּי־לֹ֣א תִירָ֔אִי וּמִ֨מְּחִתָּ֔ה כִּ֥י לֹֽא־תִקְרַ֖ב אֵלָֽיִךְ:
15 Behold, the one with whom I am not, shall fear, whoever mobilizes against you shall defect to you. טוהֵ֣ן גּ֥וֹר יָג֛וּר אֶ֖פֶס מֵֽאוֹתִ֑י מִי־גָ֥ר אִתָּ֖ךְ עָלַ֥יִךְ יִפּֽוֹל:
16 Behold I have created a smith, who blows on a charcoal fire and produces a weapon for his work, and I have created a destroyer to destroy [it]. טזהִנֵּ֚ה (כתיב הִןֵ֚) אָֽנֹכִי֙ בָּרָ֣אתִי חָרָ֔שׁ נֹפֵ֙חַ֙ בְּאֵ֣שׁ פֶּחָ֔ם וּמוֹצִ֥יא כְלִ֖י לְמַֽעֲשֵׂ֑הוּ וְאָנֹכִ֛י בָּרָ֥אתִי מַשְׁחִ֖ית לְחַבֵּֽל:
17 Any weapon whetted against you shall not succeed, and any tongue that contends with you in judgment, you shall condemn; this is the heritage of the servants of the Lord and their due reward from Me, says the Lord. יזכָּל־כְּלִ֞י יוּצַ֚ר עָלַ֙יִךְ֙ לֹ֣א יִצְלָ֔ח וְכָל־לָשׁ֛וֹן תָּֽקוּם־אִתָּ֥ךְ לַמִּשְׁפָּ֖ט תַּרְשִׁ֑יעִי זֹ֡את נַֽחֲלַת֩ עַבְדֵ֨י יְהֹוָ֧ה וְצִדְקָתָ֛ם מֵאִתִּ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה:

Isaías 54

(1) ¡Canta, oh estéril, que no has parido! Prorrumpe en cántico y grita fuerte, tú que no estuviste de parto, porque son más los hijos de la desolada que los hijos de la casada, dice el Eterno.

(2) Amplía el lugar de tu tienda y extiende las cortinas de tus habitaciones sin escatimarlas. Estira tus cuerdas y refuerza tus estacas.

(3) Por cuanto te extenderás hacia la derecha y hacia la izquierda; tu primogenitura heredará las naciones y hará que las ciudades desoladas sean habitables.

(4) No temas porque no te avergonzarás, ni serás confundida porque no serás abochornada, porque olvidarás la verguenza de tu juventud y no recordarás más el reproche de tu viudez.

(5) Por cuanto tu Hacedor es tu marido. Eterno de los Ejércitos es su Nombre y el Santo de Israel es tu Redentor. Será llamado Dios de toda la tierra.

(6) Porque el Eterno te ha llamado como a una mujer abandonada, afligida de espíritu o una mujer de juventud ¿Puede ser rechazada?, dice tu Dios.

(7) Por un instante, te he abandonado, pero compadecido te recogeré.

(8) En un rapto de ira, te oculte Mi rostro por un instante, pero con infinita misericordia me compadeceré de ti, dice el Eterno tu Redentor.

(9) Porque esto es como las aguas de Noé (Noaj) para Mí, pues así como juré en las aguas de Noé no cubrirían más la tierra, juré que no me airaría más contigo, ni te reprocharía.

(10) Y las montañas podrán alejarse y las colinas podrán moverse, pero Mi misericordia no se alejará de ti, ni será anulado Mi pacto de paz, dice el Eterno que tiene compasión de ti.

(11) ¡Oh afligida, castigada por la tempestad y no consolada! He aquí que ornamentaré tus piedras con vivos colores y echaré tus fundamentos con zafiros.

(12) Haré tus almenas de rubí y tus puertas de arbunclos y todas las barreras que te circunden serán de piedras preciosas.

(13) Todos tus hijos serán enseñados por el Eterno y grande será la paz de tus hijos.

(14) En justicia te establecerás. Serás apartado de la opresión por lo que no la temerás; así como de la ruina porque no se acercará a ti.

(15) He aquí que se pondrán reunir juntos, pero no por Mí. Quienes se reunán contra ti, caerán por ti.

(16) He aqui que Yo he creado al herrero, el que sopla el fuego de carbón y saca un arma para su trabajo.

(17) Ningún arma que se forme contra ti ha de prosperar y condenarás en juicio a toda lengua que se levanta contra ti. Ésa es la heredad de los siervos del Eterno y su debida recompensa de Mi parte, dice el Eterno.

Shabbat Shalom

Friday, Octubre 23, 2020

6 Cheshvan, 5781

Readings for Noach

Noach in a Nutshell

Genesis 6:9–11:32

G‑d instructs Noah—the only righteous man in a world consumed by violence and corruption—to build a large wooden teivah (“ark”), coated within and without with pitch. A great deluge, says G‑d, will wipe out all life from the face of the earth; but the ark will float upon the water, sheltering Noahand his family, and two members (male and female) of each animal species.

To Read the full Article:

chabad.org/parshah/jewish/Noach-in-a-Nutshell

6 Jeshvan, 5781
Octubre 24, 2020

Lectura de la Tora:

Haftarah:

Isaiah 54:1-10

Resumen de la Parashá

Génesis 6:9-11:32

Di-s manda a Noaj, la única persona justa en un mundo consumido por la violencia y la corrupción, a construir una teivá (“Arca”), recubierta de brea en su interior y exterior. Un gran diluvio, dice Di-s, eliminará toda vida de la faz de la tierra; pero el arca flotará en el agua, resguardando a Noaj y a su familia, junto a dos miembros (macho y hembra) de cada especie animal.

Lluvia cae por 40 días y noches, y las aguas fluyen por 150 días más antes de comenzar a retroceder. El arca se reposa sobre el Monte Ararat (…)

Para leer el Artículo Completo:

es.chabad.org/jewish/Resumen-de-la-Parash

ARTÍCULOS RELACIONADOS A LA PARASHA

Wrong Time for Building Legacies

The vote was unanimous to build the tower, and the people of Babel set out to make their dream a reality. Things started out smoothly, and they were making headway, when G‑d decided to put a stop to the project. He mixed up their languages, dispersed them all over the world, and turned some of them into apes1 (oh, so we are related . . .).

And you ask, what was the big deal? Why did G‑d react so angrily to such a harmless cause? Where did these visionaries go wrong? Could there be something wrong in wanting to build a legacy?

Yes! There was something very wrong (…)

To Read the Full Article:

chabad.org/jewish/Wrong-Time-for-Building-Legacies

Ser Justo no es ser Líder

El elogio que se da a Noaj no tiene paralelo en todo el Tanaj. Él era, dice la Torá, “un hombre justo, perfecto en sus generaciones; Noaj caminaba con Di-s”. No se da ese elogio a Abraham, ni a Moshé ni a ninguno de los profetas. La única figura de la Biblia que llega a acercarse es Job, descripto como “sin culpa y recto (tam veiashar); temía a Di-s y se apartaba del mal”.1Noaj es, de hecho, el único individuo del Tanaj descripto como justo (tzadik).

Para continuar leyendo el Artículo:

es.chabad.org/jewish/Ser-justo-no-es-ser-lder

Momento Equivocado para Construir Legado

Por Levi Avtzon

La realidad acaba de ponerse patas arriba, las aguas del diluvio han borrado toda la vida de la faz del globo y la humanidad tiene que empezar de nuevo.

Esta no es una película de terror apocalíptica, sino la historia del mundo después del Gran Diluvio. Noah y su familia eran las únicas personas vivas en el mundo, mientras que todas las demás personas que habían estado viviendo solo un año antes, incluidos sus vecinos, amigos, enemigos y todos los demás, se habían ido.

Cuando las compuertas se cerraron, las aguas se asentaron y la gente emergió de la caja flotante, rápidamente siguieron adelante para reconstruir la civilización, tener hijos, construir casas, acumular riquezas y simplemente volver a la rutina.

No mucho tiempo después, se les ocurrió una idea maravillosa. ¿Por qué no, pensaron, construir una enorme torre que llegue al cielo? Después de todo, ¡tenemos la tecnología y la mano de obra! ¡Construyamos un legado para nosotros! ¡Que el mundo del futuro sepa lo maravillosos que éramos!

El voto fue unánime para construir la torre, y el pueblo de Babel se propuso hacer realidad su sueño. Las cosas empezaron sin problemas y estaban avanzando cuando Di-s decidió poner fin al proyecto. Mezcló sus idiomas, los dispersó por todo el mundo y convirtió a algunos de ellos en simios(oh, estamos emparentados…).

Y preguntas, ¿cuál fue el problema? ¿Por qué Di-s reaccionó tan enojado ante una causa tan inofensiva? ¿Dónde se equivocaron estos visionarios? ¿Puede haber algo de malo en querer construir un legado?

¡Si! Algo estaba muy mal.

Piénsenlo, amigos. El mundo había sido destruido y ahora la sociedad necesitaba mucha ayuda. Los niños necesitan escuelas, es necesario construir lugares de culto, los traumas aún no se han solucionado. . . ¡y todo lo que esta gente podía pensar era su legado!

¿Quién tiene tiempo para construir legados cuando hay un vecino hambriento? ¿No había nada más importante que construir una torre, de modo que cuatro mil años después, cuando un científico excavaba un sitio en algún lugar de Mesopotamia y encontraba los restos de una gran torre, escribiera en los libros de historia que se trataba de un fuerte y nación avanzada?

¿Cómo podían pensar en un legado para el futuro, cuando el presente necesitaba tanta ayuda? Y, por el amor de Dios, si deseaban desesperadamente hacer un legado, ¡al menos deberían haber hecho algo que valiera la pena! ¿Por qué no abrir el primer hospital del mundo, hacer una hermosa casa de culto o construir una escuela? ¿Por qué, oh por qué, erigir una torre inútil e innecesaria?

Y esa pregunta perdura para siempre. . .

Obligación Bíblica de Darle de Comer a las Mascotas: Halajá en la Parashá – Noaj

¿Puedo sentarme a comer si todavía no alimente a mis animales? ¿Cómo me ocupo de las mascotas en Shabat?

es.chabad.org/jewish/Video-de-la-Parash

Momento Equivocado para Construir Legados

No hemos cambiado mucho, verdad?