Prepared by Rabbi Matthew J. Durbin

Adopted from Liberal Judaism Siddur lev Chadash

Tzedek, Tzedek tirdof — Justice, justice shall your pursue / Justicia, Justicia perseguirás.

Justice, along with love and compassion, is chief among God´s moral attributes, and therefore chief among the qualities God demands of human beings in their conduct towards one another. There is no contradiction between the two principles. Justice, it has been said, requires that human rights  should be respected; love, that human needs should be satisfied. But the converse is also true; and it is a matter of justice that we should love our neighbor no less than we love ourselves.

La justicia, junto con el amor y la compasión, es el principal entre los atributos morales de Dios y, por lo tanto, es una de las principales cualidades que Dios exige a los seres humanos en su conducta hacia los demás. No hay contradicción entre los dos principios. La justicia, se ha dicho, exige que se respeten los derechos humanos; Amor, las necesidades humanas deben estar satisfechas. Pero, también es verdad; y es una cuestión de justicia que amemos a nuestro prójimo tanto como a nosotros mismos.

To be just is to be angry when justicie is violated.

To be just to choose just means to right wrongs

Ser justo, es enojarse cuando se viola la justicia.

Ser justo para elegir solo significa corregir errores

To be just is to wish that the guilty be connected and the innocent acquitted.

To be just is to withhold judgment until the facts are known.

Ser justo, es desear que el culpable sea condenado y el inocente absuelto.

Ser justo, es retener el juicio hasta que se conozcan los hechos.

To be just is to listen to all opinions.

To be just is to give every person the benefit of any doubt.

Ser justo, es escuchar todas las opiniones.

Ser justo, es dar a cada persona el beneficio de cualquier duda.

To be just is to demand justice for others as well as yourself

To be just is to demand justice for other people as well as your own.

Ser justo, es exigir justicia para los demás y para usted mismo.

Ser justo,  es exigir justicia para otras personas además de la suya.

To be just is to desire that the rights of all shall be respected.

To be just is to desire that the needs of all shall be satisfied

Ser justo, es desear que se respeten los derechos de todos.

Ser justo, es desear que las necesidades de todos sean satisfechas

To be just is to disbelieves that the rich deserve to be rich and the poor deserve to be poor

To be just is to disbelieve that the successful are more to be respected that the unsuccessful

Ser justo, es no creer que los ricos merecen ser ricos y los pobres merecen ser pobres.

Ser justo, es no creer que los exitosos son más respetados que los fracasados

To be just is to reverence the Divine Image in every human being.

To be just is to work for a society in which these ideals are realized.

Ser justo, es reverenciar la Imagen Divina en cada ser humano.

Ser justo, es trabajar para una sociedad en la que estos ideales se realizan.

Be with us, o God, when we strive to do Your Will. Teach os to see that the men and women about us are our brother and sister; and fill us with an ardent love for all Your creatures, that we may never wrong them, or exploit  them, or take advantage of anyone´s weakness or ignorance.

Quédate con nosotros, oh Dios, cuando nos esforzamos por hacer tu voluntad. Enseñanos a ver que los hombres y mujeres que nos rodean son nuestros hermanos y hermanas; y llénanos de un amor ardiente por todas Tus criaturas, para que nunca las maltratemos, ni las explotemos, ni aprovechemos la debilidad o la ignorancia de nadie.

Kindle in us a passion for righteousness. grant us the vision to see that only justicie can endure, and that only in being just to one another can we make our lives acceptable to You. may our thoughts and our deeds hasten the time when wrong and violence shall cease, and justice will be established throughout the world .

Encienda en nosotros una pasión por la rectitud. Concédenos la visión de ver que solo la justicia puede perdurar, y que solo por el hecho de ser uno con el otro, podemos hacer que nuestras vidas sean aceptables para ti. Que nuestros pensamientos y nuestras acciones aceleren el tiempo cuando el mal y la violencia cesen, y la justicia se establecerá en todo el mundo.








Learn from seasoned investment professionals in this angel investing course, delivered over 8 days via email.

1.- Tips and strategies from professionals
You’ll be introduced to best investment practices, tips and strategies that professionals use to invest in startups.
2. Toolbox of investment resources
Knowledge is key to successful startup investing and in this course, you’ll learn about the investment tools to make better,
more informed investment decisions.
3.- Identify investable opportunities
Learn how to get access to quality investment opportunities and build a pipeline of deals that any angel investor would be
envious of.

Enroll in this free course about angel investing:



Aprenda de profesionales de inversión experimentados en este curso de inversión ángel, entregado durante  8 días por correo electrónico.

1.- Consejos y estrategias de profesionales.

Se le presentarán las mejores prácticas de inversión, consejos y estrategias que los profesionales utilizan para invertir en nuevas empresas.

2. Caja de herramientas de recursos de inversión.

El conocimiento es clave para una inversión de inicio exitosa y en este curso, aprenderá sobre las herramientas de inversión para mejorar,decisiones de inversión más informadas.

3.- Identificar oportunidades de inversión.

Aprenda cómo tener acceso a oportunidades de inversión de calidad y cree una cartera de ofertas que cualquier inversionista ángel seríaenvidioso de.


What kind of angel investor are you? / ¿Qué tipo de inversionista ángel es usted? – OurCrowd


The million-dollar question: What kind of angel investor are you?

As an angel investor, you already likely know (or soon will) that there is a long list of young technology companies and enthusiastic entrepreneurs with brilliant ideas, ready to pitch to you in the hopes of securing an investment.

For example: OurCrowd screens at least 200 companies a month before we choose who to meet, and of those, the 2-4% to invest in and present to our accredited investor community. In addition, we have our own set of criteria for who and what we’ll offer as investment opportunities.

So… how do you identify investments?

How do you choose which company’s deck to review, which CEO to meet with?

Most likely, as an angel investor, you fit a certain type. Knowing what drives you to invest in a particular startup may help you consolidate the time and energy that goes into your investing strategy.

Lo más probable es que, como inversionista ángel, se ajuste a cierto tipo. Saber qué lo impulsa a invertir en una empresa en particular puede ayudarlo a consolidar el tiempo y la energía que entra en su estrategia de inversión.

To read the full article :



OurCrowd is a leading equity crowdfunding platform for investing in global startups / OurCrowd es una plataforma líder de crowdfunding de equidad para invertir en startups globales


As a leading disruptor to the venture capital asset class, OurCrowd provides unprecedented access to individual startup investment opportunities with our equity crowdfunding model. OurCrowd invests its own capital in every startup on the platform, inviting its members to invest alongside venture and institutional co-investors at the same terms. With direct access to pre-negotiated investment opportunities, members exercise complete discretion by selecting companies to add to their portfolio.

Why Equity Crowdfunding?

Equity crowdfunding allows you to tap into the investment opportunities once reserved for big players like venture capital firms.  At OurCrowd you can find exclusive opportunities to buy stakes in private startup companies for as little as $10,000, putting your money to work alongside experienced investors, and joining the growing trend of getting in on the ground floor rather than waiting for a company to go public.

As the graph below shows today’s biggest returns are going to private investments, and not to those who wait until a company goes public (…)



OurCrowd brinda acceso sin precedentes a oportunidades de inversión individual para startups con su modelo de crowdfunding de equidad. OurCrowd invierte su propio capital en todas las startups de la plataforma, invitando a sus miembros a invertir junto con coinversores empresariales e institucionales en los mismos términos.

En OurCrowd puedes encontrar oportunidades exclusivas para comprar participaciones en empresas privadas de nueva creación por tan solo $ 10,000, poniendo tu dinero a trabajar junto con inversionistas experimentados y uniéndote a la tendencia creciente de ingresar en la planta baja en lugar de esperar a que una empresa se haga pública. .


Para conquer más historias de éxito:


OurCrowd está recaudando dinero para las compañías enumeradas a continuación de inversores acreditados (…)

Para mayor información:





Renault-Nissan-Mitsubishi sets up $1 billion fund for auto-tech / Renault-Nissan-Mitsubishi quiere invertir $ 1 mil millones en Startups de tecnología automotriz

Fund will focus on investments and partnerships in Silicon Valley, Paris, Yokohama, Beijing and Tel Aviv

The Renault-Nissan-Mitsubishi alliance, one of the world’s leading automotive alliances, said Sunday it was setting up a new corporate venture capital fund that plans to invest up to $1 billion over five years to support startups and partnerships focused on auto technologies around the world including Israel. The aim is to tap into the most promising automotive-technology startups, the automakers said.

The new Alliance Ventures fund expects to invest up to $200 million in startups in the first year, and set up partnerships with technology entrepreneurs focused on areas such as electric and autonomous vehicles, connectivity and artificial intelligence.

The fund will focus its operations in Silicon Valley, Paris, Yokohama, Beijing and Tel Aviv, and will make strategic investments at all startup stages and mentor entrepreneurs through partnerships. The selected partners will get access to the global scale of the Renault-Nissan-Mitsubishi enterprise, which sold more than 10 million vehicles in 2017 through 10 brands, and has a presence in all major automotive markets.

To read the full article :

Renault-Nissan-Mitsubishi quiere invertir $ 1 mil millones en Startups de tecnología automotriz

Fondo se centrará en inversiones y asociaciones en Silicon Valley, París, Yokohama, Beijing y Tel Aviv.

La alianza Renault-Nissan-Mitsubishi, una de las alianzas automotrices líderes en el mundo, dijo el domingo que estaba estableciendo un nuevo fondo de capital riesgo corporativo que planea invertir hasta $ 1,000 millones en cinco años para apoyar startups y asociaciones centradas en tecnologías automotrices en todo el mundo. mundo incluyendo Israel. El objetivo es aprovechar las startups automotrices más prometedoras, dijeron los fabricantes de autos.

El nuevo fondo de Alliance Ventures espera invertir hasta $ 200 millones en nuevas empresas en el primer año, y establecer asociaciones con empresarios de tecnología centrados en áreas como vehículos eléctricos y autónomos, conectividad e inteligencia artificial.

El fondo enfocará sus operaciones en Silicon Valley, París, Yokohama, Beijing y Tel Aviv, y realizará inversiones estratégicas en todas las etapas iniciales y asesorará a los empresarios a través de asociaciones. Los socios seleccionados obtendrán acceso a la escala global de la empresa Renault-Nissan-Mitsubishi, que vendió más de 10 millones de vehículos en 2017 a través de 10 marcas, y tiene presencia en todos los principales mercados automotrices.

Renault (40%), Nissan (40%) y Mitsubishi Motors (20%) financiarán conjuntamente la entidad, que tendrá un comité de inversión dedicado para tomar decisiones de inversión y monitorear el desempeño.

“Esta iniciativa de inversión está diseñada para atraer a la Alianza a las start-ups de tecnología automotriz más prometedoras del mundo”, dijo Carlos Ghosn, presidente y director ejecutivo de la alianza Renault-Nissan-Mitsubishi, en un comunicado.

Esta iniciativa complementa el plan estratégico Alliance 2022, lanzado el año pasado por los tres fabricantes de automóviles, cuyo objetivo es aumentar los ingresos y reducir los costos para las tres empresas a través del uso de la tecnología. Alliance 2022 tiene como objetivo los ingresos combinados de sus compañías miembros en $ 240 mil millones, con ventas de unidades anuales superiores a 14 millones para el final de 2022.

La primera inversión del nuevo fondo será en Ionic Materials, una compañía con sede en los Estados Unidos que está desarrollando materiales de batería de cobalto sin estado sólido que mejoran el rendimiento y la rentabilidad de las baterías de alta energía para aplicaciones automotrices y de otro tipo.

Alliance Ventures estará dirigida por François Dossa, que cuenta con más de 20 años de experiencia en banca de inversión, además de seis años de experiencia dentro de Alliance, más recientemente como director ejecutivo de Nissan Brasil.

El objetivo de Alliance Ventures es convertirse en el mayor fondo de capital riesgo corporativo en la industria automotriz, dijeron los fabricantes de automóviles en un comunicado.

To read the full article :

Golda Meir, sobre los palestinos

El siguiente artículo de opinión de Golda Meir fue impreso en The New York Times hace 41 años.

14 de enero de 1976
Ser mal citado es un riesgo laboral de liderazgo político; por esta razón, me gustaría aclarar mi posición con respecto a la cuestión palestina. Me han acusado de ser rígidamente insensible a la cuestión de los árabes palestinos. En evidencia de esto, se supone que debo haber dicho: “No hay palestinos”. Mis palabras reales fueron: “No hay pueblo palestino”. Hay refugiados palestinos “. La distinción no es semántica. Mi declaración se basó en una vida de debates con los nacionalistas árabes que excluyeron con vehemencia un nacionalismo árabe palestino separatista de sus formulaciones.

Cuando en 1921 llegué a Palestina, hasta el final de la Primera Guerra Mundial, una provincia turca y escasamente habitada en Turquía, nosotros, los pioneros judíos, fuimos los palestinos declarados. Entonces fuimos nombrados en el mundo. Los nacionalistas árabes, por otro lado, rechazaron estridentemente la designación. Los portavoces árabes continuaron insistiendo en que la tierra que habíamos apreciado durante siglos era, como el Líbano, simplemente un fragmento de Siria. Con el argumento de que desmembró un Estado árabe unitario ideal, lucharon ante el Comité angloamericano de investigación y ante las Naciones Unidas.

Cuando el historiador árabe Philip K. Hitti informó al Comité angloamericano de investigación que “no existe Palestina en la historia”, le tocó a David Ben-Gurion enfatizar el papel central de Palestina en la historia judía, y no   árabe. 

Todavía en mayo de 1956, Ahmed Shukairy, posteriormente jefe de la Organización de Liberación de Palestina, declaró ante el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas: “Es de conocimiento público que Palestina no es más que el sur de Siria”. En vista de esto, creo que puedo ser perdonada si tomé voceros árabes en su palabra.

Hasta la década de 1960, la atención se centró en los refugiados árabes cuya difícil situación los Estados árabes no permitirían ninguna solución, aunque Israel y la comunidad mundial hicieron muchas propuestas constructivas y de largo alcance.

Expresé repetidamente mi simpatía por los sufrimientos innecesarios de los refugiados cuya situación anormal fue creada y explotada por los Estados árabes como una táctica en su campaña contra Israel. Sin embargo, el estatus de refugiado no podía mantenerse indefinidamente para los 550,000 árabes originales que en 1948 se unieron al éxodo de las áreas de batalla durante el ataque árabe en el nuevo Estado de Israel.

Cuando la tarjeta de refugiados comenzó a agotarse, el terrorista palestino apareció en la escena, floreciendo no las afirmaciones discutibles de los refugiados desplazados, sino de un nacionalismo macabro que solo podía ser saciado en el cadáver de Israel.

Repito de nuevo. Desalojamos a los árabes. Nuestro trabajo en los desiertos y pantanos de Palestina creó un espacio de vida más habitable para los árabes y los judíos. Hasta 1948, los árabes de Palestina se multiplicaron y florecieron como resultado directo del asentamiento sionista. Cualesquiera que fueran los males posteriores, los árabes fueron el resultado inevitable del diseño árabe para empujarnos hacia el mar. Si Israel no hubiera repelido a sus posibles destructores, no habría habido refugiados judíos con vida en Oriente Medio para preocuparse por el mundo.

Ahora, dos años después del ataque sorpresa de la Guerra de Yom Kippur, estoy al tanto de la potencia de los petrobillones árabes y no me hago ilusiones sobre la fibra moral de las Naciones Unidas, la mayoría de cuyos miembros elogiaron a Yasir Arafat y vergonzosamente aprobó la resolución antisemita que describía el sionismo, el movimiento de liberación nacional del pueblo judío, como racista.

Pero aunque Israel es pequeño y está asediado, no estoy preparada para acceder a la fórmula fácil de que en el conflicto árabe-israelí, somos testigos de dos derechos en pie de igualdad que exigen una mayor “flexibilidad” de parte de Israel. La justicia no fue violada cuando en los enormes territorios liberados por los Aliados del Sultán, el 1 por ciento fue destinado a la patria judía en su sitio ancestral, mientras que en un asentamiento paralelo el 99 por ciento del área fue asignada para el establecimiento de estados árabes independientes .

Aceptamos sucesivamente el truncado de Transjordania, las tres cuartas partes del área de la Palestina histórica y, finalmente, el doloroso compromiso de la resolución de partición de 1947 con la esperanza de la paz. Sin embargo, aunque Israel surgió en solo una quinta parte del territorio originalmente asignado para la patria judía, los árabes invadieron el joven Estado.

Pregunto de nuevo, como he preguntado a menudo, ¿por qué los árabes no establecieron un estado palestino en su porción en vez de canibalizar el país por la toma de Jordania d Cisjordania y la captura de la Franja de Gaza por parte de Egipto? Y, dado que la cuestión de las fronteras de 1967 se cierne fuertemente en las discusiones actuales, ¿por qué los árabes convergieron sobre nosotros en junio de 1967, cuando Cisjordania, los Altos del Golán, el Sinaí, la Franja de Gaza y la antigua Jerusalén estaban en sus manos?

Estas no son preguntas inactivas. Van al corazón del asunto: la negación árabe del derecho de Israel a existir. Este derecho no está sujeto a debate. Es por eso que Israel no puede con su presencia sancionar la participación de la Organización de Liberación de Palestina en el Consejo de Seguridad, una participación en directa violación de las Resoluciones 242 y 338.

No tenemos un lenguaje común con exultantes asesinos de inocentes y con un movimiento terrorista ideológicamente comprometido con la liquidación de la independencia nacional judía.

En ningún momento  el P.L.O. renunció a su programa para la “eliminación de la entidad sionista”. Con asombro eterno P.L.O. los portavoces admiten que su estado propuesto en Cisjordania sería simplemente un “punto de partida” conveniente, una “primera etapa” táctica y, finalmente, un “arsenal” combativo estratégicamente situado para facilitar la penetración de Israel.

A menudo me hacen una pregunta hipotética: ¿cómo reaccionaríamos si el P.L.O. acordara abandonar su arma, el terror y su objetivo, la destrucción de Israel? La respuesta es simple. Cualquier movimiento que haya renunciado tanto a sus medios como a su fin se convertiría, por ese hecho, en una organización diferente con un liderazgo diferente. No hay lugar para tal especulación en el caso del P.L.O.

Esto no significa que en este momento ignoro cualesquiera aspiraciones nacionales que los árabes palestinos hayan desarrollado en los últimos años. Sin embargo, estos pueden ser satisfechos dentro de los límites de la Palestina histórica.

La mayoría de los refugiados nunca abandonaron Palestina; están asentados en Cisjordania y en Jordania, la mayoría de cuya población es palestina. Cualquiera que sea la nomenclatura utilizada, tanto las personas involucradas como el territorio en el que viven son palestinos.

Un mini estado palestino, plantado como una bomba de tiempo contra Israel en Cisjordania, solo serviría como un punto focal para una mayor explotación de las tensiones regionales por parte de la Unión Soviética.

Pero en un auténtico acuerdo de paz, un Palestina-Jordania viable podría florecer al lado de Israel dentro del área original de la Palestina Obligatoria.

El 21 de julio de 1974, el gobierno israelí aprobó la siguiente resolución: “La paz se basará en la existencia de dos estados independientes solamente: Israel, con Jerusalem unida como capital, y un estado árabe jordano-palestino, al este de Israel, dentro de las fronteras se determinará en las negociaciones entre Israel y Jordania “.

Todos los problemas aliados se pueden resolver de manera equitativa. Para que esto suceda, los adversarios de Israel tendrán que dejar de idear esquemas abiertos para su extinción inmediata o por partes.

Hay 21 estados árabes, ricos en petróleo, tierra y soberanía. Solo hay un pequeño estado en el cual la independencia nacional judía ha sido bien lograda. Seguramente no es extravagante exigir que en el juego de poder actual el derecho de una pequeña democracia a la libertad y la vida no sea traicionado.

Golda Meir fue Primer Ministro de Israel desde febrero de 1969 hasta junio de 1974.


Golda Meir, on the Palestinians

The following op-ed by Golda Meir was printed in The New York Times 41 years ago.

January 14, 1976

To be misquoted is an occupational hazard of political leadership; for this reason I should like to clarify my position in regard to the Palestinian issue. I have been charged with being rigidly insensitive to the question of the Palestinian Arabs. In evidence of this I am supposed to have said, “There are no Palestinians.” My actual words were: “There is no Palestinian people. There are Palestinian refugees.” The distinction is not semantic. My statement was based on a lifetime of debates with Arab nationalists who vehemently excluded a separatist Palestinian Arab nationalism from their formulations.

When in 1921 I came to Palestine – until the end of World War I a barren, sparsely inhabited Turkish province – we, the Jewish pioneers, were the avowed Palestinians. So we were named in the world. Arab nationalists, on the other hand, stridently rejected the designation. Arab spokesmen continued to insist that the land we had cherished for centuries was, like Lebanon, merely a fragment of Syria. On the grounds that it dismembered an ideal unitary Arab state, they fought before the Anglo-American Committee of Inquiry and at the United Nations.

To read the full article: