Isaías 51:7-23

Isaías 51:7-23

(…)Yo soy el que te conforta. ¿Quien eres tú para temer al hombre que morirá y al hombre que será como hierba? ¿Has olvidado al Eterno tu Hacedor que expandió los cielos y puso cimientos de la tierra? ¿Temes sin cesar, día tras día, a causa de la furia del opresor?
(…)porque Yo soy el Eterno tu Dios, que agita el mar para que rujan las olas. El Eterno de los Ejércitos es su Nombre. (…)
I am the one who strengthens you. Who are you to fear the man who will die and the man who will be like grass? Forgot the Eternal your Creator that you expanded the heavens and put foundations of the earth? Are You Afraid day after day, because of the fury of the oppressor? ( …) I am the Lord thy God, that shakes the sea and makes the waves roar. The Lord of hosts is his name.
Así dice tu Señor el Eterno y tu Dios que defiende la causa de Su pueblo: He aquí que he quitado de tu mano la copa de vértigo, el cáliz, la copa de Mi furia, los que han dicho a tu alma:”Póstrate para que pasemos por encima”. Y tu has puesto tu espada como si fuera el suelo o la calle para que te pasen por encima.
Thus says your Lord and your God eternal that defends the cause of his people: Behold I have removed from your hand the cup of vertigo, the grail, the cup of my fury, those who have said to your soul: “Get down so we may get through”. And thou hast put thy sword as if it were the soil or the street as you pass overhead.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s