
There are crucial issues to which the Torah devotes only an allusion, yet the story of finding a bride for Isaac consumes an entire chapter.
Because this truly is the theme of all of Torah: The union of male and female energies, so that the world can operate in harmony.
The union of heaven with earth. Of soul with body. Of your spiritual life with your business life. Of light and mystery. Of Creator and creation.
There really is nothing else.
And it all begins with harmony between husband and wife.
Sefer Hasichot 5751 vol. 1, pg. 95ff. See earlier sources in note 46 ad loc

Hombre y Mujer
Hay temas cruciales a los que la Torá dedica solo una alusión, sin embargo, la historia de encontrar una esposa para Isaac consume todo un capítulo.
Porque este es verdaderamente el tema de toda la Torá: La unión de las energías masculinas y femeninas, para que el mundo pueda operar en armonía.
La unión del cielo con la tierra. De alma con cuerpo. De tu vida espiritual con tu vida empresarial. De luz y misterio. Del Creador y la creación.
Realmente no hay nada más.
Y todo comienza con la armonía entre marido y mujer.

The Kabbalah of Man and Woman
Ancient wisdom, practical advice
Rabbi Shimon bar Yochai (2nd century CE)
As they set out from their place above, each soul is male and female as one. Only as they descend to this world do they part, each to its own side. And then it is the One Above who unites them again. This is His exclusive domain, for He alone knows which soul belongs to which and how they must reunite.
(Zohar, Book I, 85b)
Cuando partieron de su lugar arriba, cada alma es masculina y femenina como una sola. Solo cuando descienden a estemundo se separan, cada uno a su lado. Y luego es Aquel de Arriba quien los une de nuevo. Este es Su dominio exclusivo, porque solo Él sabe qué alma pertenece a cuál y cómo deben reunirse.
Rabbi Moshe ben Nachman (“Nachmanides,” 1194-1270)
Begin with words that draw her heart, settle her mind and lift her spirits. This way, your mind and hers will be in one place and bond together in harmony. Speak to her of different things, some of them to awaken her desire and love, so to draw her to an awe of heaven, towards goodness and modesty. Tell her the legends of great women who merited special children through their deeds and modesty.
For if both of you will focus your minds and hearts towards heaven at this time, you will be granted children whose character permits entry to spirituality and purity.
(From a letter to his son)
Empiece con palabras que atraigan su corazón, calmen su mente y le levanten el ánimo. De esta manera, su mente y la de ella estarán en un solo lugar y se unirán en armonía. Háblale de diferentes cosas, algunas de ellas para despertar su deseo y amor, para atraerla al temor del cielo, hacia la bondad y la modestia. Cuéntele las leyendas de las grandes mujeres que merecieron hijos especiales a través de sus hechos y modestia.
Porque si ambos enfocan sus mentes y corazones hacia el cielo en este momento, se les otorgarán hijos cuyo carácter les permita entrar a la espiritualidad y la pureza.
Fuente:
chabad.org/jewish/The-Kabbalah-of-Man-and-Woman