Condeno enérgicamente el atentado terrorista perpetrado esta mañana en Jerusalem, la capital de Israel.
Tehillim – Psalms – Chapter 94
1 O God of vengeance, O Lord; O God show vengeance. | אאֵֽל־נְקָמ֥וֹת יְהֹוָ֑ה אֵ֖ל נְקָמ֣וֹת הוֹפִֽיַע: | |
2 Exalt Yourself, O Judge of the earth, render to the haughty their recompense. | בהִנָּשֵׂא שֹׁפֵ֣ט הָאָ֑רֶץ הָשֵׁ֥ב גְּ֜מ֗וּל עַל־גֵּאִֽים: | |
3 How long will the wicked, O Lord, how long will the wicked rejoice? | געַד־מָתַ֖י רְשָׁעִ֥ים | יְהֹוָ֑ה עַד־מָ֜תַ֗י רְשָׁעִ֥ים יַֽעֲלֹֽזוּ: | |
4 They spout forth, they speak falsely; all workers of violence boast. | דיַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק יִֽ֜תְאַמְּר֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן: | |
5Your people, O Lord, they crush, and Your inheritance they afflict. | העַמְּךָ֣ יְ֖הֹוָה יְדַכְּא֑וּ וְנַֽחֲלָתְךָ֥ יְעַנּֽוּ: | |
6 They slay the widow and the stranger, and they murder the orphans. | ואַלְמָ֣נָה וְגֵ֣ר יַֽהֲרֹ֑גוּ וִ֖יתוֹמִ֣ים יְרַצֵּֽחוּ: | |
7 They say, “Yah will not see, nor will the God of Jacob understand.” | זוַיֹּ֣אמְרוּ לֹ֥א יִרְאֶה־יָּ֑הּ וְלֹ֥א יָ֜בִ֗ין אֱלֹהֵ֥י יַֽעֲקֹֽב: | |
8 Understand, [you] most boorish of the people, and [you] fools, when will you gain intelligence? | חבִּ֣ינוּ בֹּֽעֲרִ֣ים בָּעָ֑ם וּ֜כְסִילִ֗ים מָתַ֥י תַּשְׂכִּֽילוּ: | |
9 Will He Who implants the ear not hear or will He Who forms the eye not see? | טהֲנֹ֣טַע אֹ֖זֶן הֲלֹ֣א יִשְׁמָ֑ע אִם־יֹ֣צֵ֥ר עַ֜֗יִן הֲלֹ֣א יַבִּֽיט: | |
10 Will He Who chastises nations not reprove? [He is] the One Who teaches man knowledge. | יהֲיֹסֵ֣ר גּ֖וֹיִם הֲלֹ֣א יוֹכִ֑יחַ הַֽמְלַמֵּ֖ד אָדָ֣ם דָּֽעַת: | |
11 The Lord knows man’s thoughts that they are vanity. | יאיְהֹוָ֗ה יֹ֖דֵעַ מַחְשְׁב֣וֹת אָדָ֑ם כִּ֖י הֵ֣מָּה הָֽבֶל: | |
12 Fortunate is the man whom You, Yah, chastise, and from Your Torah You teach him. | יבאַשְׁרֵ֚י הַגֶּ֣בֶר אֲשֶׁר־תְּיַסְּרֶ֣נּוּ יָּ֑הּ וּמִתּוֹרָֽתְךָ֥ תְלַמְּדֶֽנּוּ: | |
13 To grant him peace from days of evil, while a pit is dug for the wicked. | יגלְהַשְׁקִ֣יט ל֖וֹ מִ֣ימֵי רָ֑ע עַד־יִכָּרֶ֖ה לָֽרָשָׁ֣ע שָֽׁחַת: | |
14 For the Lord will not forsake His people, nor will He desert His inheritance. | ידכִּ֚י | לֹֽא־יִטֹּ֣שׁ יְהֹוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְ֜נַֽחֲלָת֗וֹ לֹ֣א יַֽעֲזֹֽב: | |
15 For until righteousness will judgment return, and after it all those upright in heart. | טוכִּֽי־עַד־צֶ֖דֶק יָשׁ֣וּב מִשְׁפָּ֑ט וְ֜אַֽחֲרָ֗יו כָּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב: | |
16 Who will rise up for me against evildoers; who will stand up for me against workers of violence? | טזמִֽי־יָק֣וּם לִ֖י עִם־מְרֵעִ֑ים מִֽי־יִתְיַצֵּ֥ב לִ֜֗י עִם־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן: | |
17 Had not the Lord been my help, in an instant my soul would rest silent. | יזלוּלֵ֣י יְ֖הֹוָה עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י כִּמְעַ֓ט | שָֽׁכְנָ֖ה דוּמָ֣ה נַפְשִֽׁי: | |
18 If I said, “My foot has slipped,” Your kindness, O Lord, supported me. | יחאִם־אָ֖מַרְתִּי מָטָ֣ה רַגְלִ֑י חַסְדְּךָ֥ יְ֜הֹוָ֗ה יִסְעָדֵֽנִי: | |
19 With my many thoughts within me, Your consolations cheered me. | יטבְּרֹ֣ב שַׂרְעַפַּ֣י בְּקִרְבִּ֑י תַּ֜נְחוּמֶ֗יךָ יְֽשַֽׁעַשְׁע֥וּ נַפְשִֽׁי: | |
20 Will the throne of evil join You, which forms iniquity for a statute? | כהַיְחָבְרְךָ כִּסֵּ֣א הַוּ֑וֹת יֹצֵ֖ר עָמָ֣ל עֲלֵי־חֹֽק: | |
21 They gather upon the soul of the righteous and condemn innocent blood. | כאיָגוֹדּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְדָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ: | |
22 But the Lord was my fortress, and my God the rock of my refuge. | כבוַיְהִ֣י יְהֹוָ֣ה לִ֣י לְמִשְׂגָּ֑ב וֵֽ֜אלֹהַ֗י לְצ֣וּר מַחְסִֽי: | |
23 And He returned upon them their violence, and for their evil, may He cut them off; may the Lord our God cut them off. | כגוַיָּ֚שֶׁב עֲלֵיהֶ֨ם | אֶת־אוֹנָ֗ם וּבְרָֽעָתָ֥ם יַצְמִיתֵ֑ם יַ֜צְמִיתֵ֗ם יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ: |
Los Salmos 94
1 Dios de las venganzas, oh Eterno, Dios de las venganzas, muestran.
2 ¡Levántate, Tú, Juez de la tierra! Aplica a los arrogantes lo que merecen.
3 Eterno, ¿hasta cuándo se regodeará el inicuo? ¿Hasta cuándo?
4 Hablaban con soberbia y con insolencia. Todos los obradores de iniquidad se vanaglorian.
5 Aplastan a Tu pueblo, oh Eterno, afligen a Tu heredad.
6 Degüella a la viuda y al extranjero, y asesinan al huérfano.
7 Y dicen: “El Eterno no verá, ni el Dios de Jacob prestara atención”.
8 Considerad vosotros, brutos entre el pueblo. Y vosotros,insensatos, ¿cuándo entenderéis?
9 El que ha plantado el oído, ¿acaso no ha de oír? El que a formado el ojo, ¿acaso no ha de ver?
10 El que enseña a las naciones, acaso no ha de corregir? Es Él Quien enseña al hombre conocimiento.
11 El Eterno conoce los pensamientos del hombre y sabe que son vanidad.
12 Feliz es el hombre a quien Tú instruyes , oh Eterno, y le enseñas Tu Ley.
13 para que Tú puedas darle descanso de los días malos, hasta que se cabe el hoyo para los inicuos.
14 Porque el Eterno no expulsará a Su pueblo, ni abandonará a Su heredad.
15 Porque el derecho volverá a la justicia, y todos los rectos de corazón le seguirán.
16 ¿Quién se alzará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá contra los obradores de iniquidad?
17 Si el Eterno no me hubiese ayudado, mi alma estaría pronto envuelta en el silencio.
18 Si digo:”Mi pie resbala”, Tu piedad, oh Eterno, me sostiene.
19 Cuando mis cuidados son muchos dentro de mí, Tus consuelos complacen mi alma.
20 ¿Podrá hacer alianza contigo el trono de la iniquidad, que trama maldad mediante presuntas leyes?
21 Se confabulan contra el alma de los justos, y condenan la sangre inocente.
22 Pero el Eterno ha sido mi alta torre, y mi Dios la roca de mi refugio.
23 Y Él ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los exterminará con su propio mas. El Eterno nuestro Dios los cortará.