La Protección Divina Hacia el Pueblo de Israel.
Purim 2022 comienza el miércoles 16 de marzo por la noche y continúa hasta el jueves 17 de marzo (se extiende hasta el viernes en Jerusalem).
Purim 2022 begins Wednesday night, March 16 and continues through Thursday, March 17 (extending through Friday in Jerusalem)

Wednesday, March 16, 2022
Es un deber de todo Judío , hombres, mujeres y niños de leer y escuchar la Meguilat Esther en Purim.
El Libro de Ester (hebreo מְגִילַת אֶסְתֵּר, Meguilat Ester—”Rollo de Ester“).
.enlacejudio.com/meguilat-esther-en-espanol/
Hoy es el Ayuno de esther / Today Is The Fast of Esther
Ayuno de Ester
Todos los adultos observan un ayuno hoy (es decir, mayores de edad de bar o bat mitzvah) en conmemoración del ayuno de tres días convocado a instancias de Ester antes de que arriesgara su vida para presentarse sin ser convocada ante el rey Ajashveirosh para salvar al pueblo judío del malvado decreto de Amán. (como se relata en el Libro de Ester, capítulo 4). El ayuno también conmemora el ayuno de Ester el 13 de Adar, cuando los judíos luchaban contra sus enemigos. No se come ni bebe desde el amanecer hasta el anochecer. Las mujeres embarazadas o lactantes o las personas enfermas están exentas del ayuno.
Fast of Esther
A fast is observed today by all adults (i.e., over bar or bat mitzvah age) in commemoration of the three-day fast called at Esther’s behest before she risked her life to appear unsummoned before King Achashveirosh to save the Jewish people from Haman’s evil decree (as related in the Book of Esther, chapter 4). The fast also commemorates Esther’s fasting on the 13th of Adar, as the Jews fought their enemies (see “Today in Jewish History“). No food or drink is partaken of from daybreak to nightfall. Pregnant or nursing women or people in ill health are exempted from fasting.

La Apuesta de Amán
La palabra Purim proviene de la palabra persa pur, un medio de juego.
Porque Amán creía que toda la vida es una apuesta.
Di-s lanzó una tirada de dados, dijo, y se hizo el mundo.
Otro rodar: el bien fue elegido para ser bueno y el malo para ser malo.
Entonces Amán lanzó sus propios dados y apostó que esta vez el mal ganaría y el bien sería derrotado. Y cuando vio los resultados, se convenció de que había ganado la partida.
Amán tenía razón en una cosa: Di-s está más allá de este mundo. Más allá de todas las cosas.
No tiene necesidad de un mundo, ni de nada en absoluto para existir. Él puede elegir como quiere.
Se equivocó en otro: Di-s no decide tirando los dados.
Él elige con Su propio ser, la esencia de Su ser.
De modo que dentro de esta elección de tener un mundo, Su misma esencia está invertida.
Y dentro de las cosas que Él escogió como buenas, Él se encuentra.
Y dentro de esas cosas que Él escogió como malas, Él está escondido.
Incluso dentro del tiro de dados, incluso cuando es lanzado por el villano más siniestro, Él está allí.
Y los dados están cargados.
Haman’s Gamble
Because Haman believed that all of life is a gamble.
G‑d threw a roll of dice, he said, and the world was made.
Another roll—good was chosen to be good and bad to be evil.
So Haman threw his own dice and gambled that this time evil would win and good would be defeated. And when he saw the results, he was convinced that he had won the game.
Haman was right about one thing: G‑d is beyond this world. Beyond all things.
He has no need for a world, or for anything at all to exist. He can choose as He wills.
He was wrong about another: G‑d doesn’t decide by a roll of dice.
He chooses with His very self, the essence of His being.
So that within this choice to have a world, His very essence is invested.
And within those things He chose as good, He is found.
And within those things He chose as evil, He is hidden.
Even within the throw of dice, even when thrown by the most sinister villain, He is there.
And the dice are loaded.

Purim Basics
chabad.org/holidays/purim/jewish/Purim-Basics.