Israel ha ingresado a Sukkot!

Suena hermoso, verdad?

Comparto algunos versos de las Sagradas Escrituras, la Torah, la Biblia, donde nos hablan de Sucot, una de las Altas Fiestas.  

Zacarías 14 (16) Y acontecerá que cada nación que quede de todas las que vinieron contra Jerusalem subiran cada año para adorar al Rey, al Eterno de los Ejercitos, y a guardar las fiestas de las Cabañas (Sucot).

Nechemiah – nehemiah – Chapter 8 (13-18)
13 And on the second day, the heads of the fathers’ houses of all the people, the priests, and the Levites, gathered to Ezra the scholar, and to understand the words of the Torah.   יגוּבַיּ֣וֹם הַשֵּׁנִ֡י נֶֽאֶסְפוּ֩ רָאשֵׁ֨י הָֽאָב֜וֹת לְכָל־הָעָ֗ם הַכֹּֽהֲנִים֙ וְהַֽלְוִיִּ֔ם אֶל־עֶזְרָ֖א הַסֹּפֵ֑ר וּלְהַשְׂכִּ֖יל אֶל־דִּבְרֵ֥י הַתּוֹרָֽה:
14 And they found written in the Torah that the Lord had commanded by the hand of Moses that the Children of Israel dwell in booths on the festival in the seventh month.   ידוַיִּמְצְא֖וּ כָּת֣וּב בַּתּוֹרָ֑ה אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֚ה יְהֹוָה֙ בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה אֲשֶׁר֩ יֵֽשְׁב֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֧ל בַּסֻּכּ֛וֹת בֶּחָ֖ג בַּחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי:
15 And that they should announce and proclaim in all their cities and in Jerusalem, saying, “Go out to the mountain and bring olive leaves and leaves of oil trees, myrtle leaves, date palm leaves, and leaves of plaited trees, to make booths, as it is written.”   טווַֽאֲשֶׁ֣ר יַשְׁמִ֗יעוּ וְיַֽעֲבִ֨ירוּ ק֥וֹל בְּכָל־עָֽרֵיהֶם֘ וּבִירֽוּשָׁלִַ֣ם לֵאמֹר֒ צְא֣וּ הָהָ֗ר וְהָבִ֙יאוּ֙ עֲלֵי־זַ֙יִת֙ וַֽעֲלֵי־עֵ֣ץ שֶׁ֔מֶן וַֽעֲלֵ֚י הֲדָס֙ וַֽעֲלֵ֣י תְמָרִ֔ים וַֽעֲלֵ֖י עֵ֣ץ עָבֹ֑ת לַֽעֲשׂ֥ת סֻכֹּ֖ת כַּכָּתֽוּב:
16 And the people went forth and brought [them] and made booths for themselves, each one on his roof and in their courts and in the courts of the House of God, and in the square of the Water Gate, and in the square of the Gate of Ephraim.   טזוַיֵּצְא֣וּ הָעָם֘ וַיָּבִיאוּ֒ וַיַּֽעֲשׂוּ֩ לָהֶ֨ם סֻכּ֜וֹת אִ֚ישׁ עַל־גַּגּוֹ֙ וּבְחַצְרֹ֣תֵיהֶ֔ם וּבְחַצְר֖וֹת בֵּ֣ית הָֽאֱלֹהִ֑ים וּבִרְחוֹב֙ שַׁ֣עַר הַמַּ֔יִם וּבִרְח֖וֹב שַׁ֥עַר אֶפְרָֽיִם:
17 And all the congregation of the returnees from the captivity made booths and dwelt in the booths, for they had not done so from the days of Jeshua the son of Nun until that day, and there was exceedingly great joy.   יזוַיַּֽעֲשׂ֣וּ כָל־הַ֠קָּהָל הַשָּׁבִ֨ים מִן־הַשְּׁבִ֥י | סֻכּוֹת֘ וַיֵּֽשְׁב֣וּ בַסֻּכּוֹת֒ כִּ֣י לֹֽא־עָשׂ֡וּ מִימֵי֩ יֵשׁ֨וּעַ בִּן־נ֥וּן כֵּן֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַה֑וּא וַתְּהִ֛י שִׂמְחָ֖ה גְּדוֹלָ֥ה מְאֹֽד:
18 And he read in the scroll of the Law of God day by day from the first day until the last day, and they made the festival seven days, and on the eighth day an assembly according to the ordinance.   יחוַ֠יִּקְרָא בְּסֵ֨פֶר תּוֹרַ֚ת הָֽאֱלֹהִים֙ י֣וֹם | בְּי֔וֹם מִן־הַיּוֹם֙ הָֽרִאשׁ֔וֹן עַ֖ד הַיּ֣וֹם הָאַֽחֲר֑וֹן וַיַּֽעֲשׂוּ־חָג֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים וּבַיּ֧וֹם הַשְּׁמִינִ֛י עֲצֶ֖רֶת כַּמִּשְׁפָּֽט:

Nehemias 8:13-18

Y al día segundo se reunieron los jefes de las casa paternas de todo el pueblo, los sacerdotes y los levitas ante Esdras para prestar atención a la palabra de la Ley.

(14) Y hallaron escrito en la Ley como el Eterno había ordenado por medio de Moisés, que los hijos de Israel vivieran en cabañas durante las fiestas del me séptimo.

(15) Y que proclamaran en todas las ciudades y en Jerusalem diciendo: “Id al monte y recoged ramas de olivo, ramas de arrayán, ramas de palma y ramas de arboles frondosos, para hacer enramadas conforme a lo escrito”. (16) De tal suerte que fue el pueblo y recogió las ramas, e hicieron cabañas, cada cual sobre el propio techo de su casa, en sus patios, en los atrios de la Casa de Dios y en la plaza deportan de Efraín (Efráyim).

(17) Y toda la congregación de los que habían retornado del cautiverio hicieron cabañas de ramas y vivieron en ellas, cosa que no habían hecho los hijos de Israel desde los dias de Josué(Yehoshúa), hijo de Nun. Y reino gran alegría.

(18) Y diariamente, desde el primer día hasta el ultimo, se leyó el libro de la Ley de Dios y celebraron (así) la fiesta durante siete días y al octavo hubo solemne asamblea, conforme a lo preceptuado.

Vayikra – Leviticus – Chapter 23

33 And the Lord spoke to Moses, saying,   לגוַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר:
34 Speak to the children of Israel, saying: On the fifteenth day of this seventh month, is the Festival of Succoth, a seven day period to the Lord.   לדדַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּֽחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֜ר י֗וֹם לַחֹ֤דֶשׁ הַשְּׁבִיעִי֙ הַזֶּ֔ה חַ֧ג הַסֻּכּ֛וֹת שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים לַֽיהֹוָֽה:
35 On the first day, it is a holy occasion; you shall not perform any work of labor.   להבַּיּ֥וֹם הָֽרִאשׁ֖וֹן מִקְרָא־קֹ֑דֶשׁ כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַֽעֲשֽׂוּ:
36 [For] a seven day period, you shall bring a fire offering to the Lord. On the eighth day, it shall be a holy occasion for you, and you shall bring a fire offering to the Lord. It is a [day of] detention. You shall not perform any work of labor.   לושִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים תַּקְרִ֥יבוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָ֑ה בַּיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֡י מִקְרָא־קֹ֩דֶשׁ֩ יִֽהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם וְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה לַֽיהֹוָה֙ עֲצֶ֣רֶת הִ֔וא כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַֽעֲשֽׂוּ:

Levítico 23:33 – 44

(33)Y le dijo el Eterno a Moisés:

(34) “Diles a los Hijos de Israel: El día quince del mes séptimo será la festividad de las cabañas (Sucot) para el Eterno, que durará siete días.

(35) El primer día será de santa convocación: No haréis trabajo servil.

Bamidbar – Numbers – Chapter 29

12 And on the fifteenth day of the seventh month, there shall be a holy convocation for you; you shall not perform any mundane work, and you shall celebrate a festival to the Lord for seven days.   יבוּבַֽחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֜וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י מִקְרָא־קֹ֨דֶשׁ֙ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַֽעֲשׂ֑וּ וְחַגֹּתֶ֥ם חַ֛ג לַֽיהֹוָ֖ה שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים:

Números 29:12-40

12 Y El día quince del mes séptimo será asimismo de santa convocación. En el no haréis rabajo servil y celebraréis festividad al Eterno durante siete días(…)

Devarim – Deuteronomy – Chapter 16

13 You shall make yourself the Festival of Sukkoth for seven days, when you gather in [the produce] from your threshing floor and your vat.   יגחַ֧ג הַסֻּכֹּ֛ת תַּֽעֲשֶׂ֥ה לְךָ֖ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בְּאָ֨סְפְּךָ֔ מִגָּרְנְךָ֖ וּמִיִּקְבֶֽךָ:

Divrei Hayamim II – II Chronicles – Chapter 8

12 Then Solomon offered up burnt offerings on the altar of the Lord, which he had built before the vestibule.   יבאָ֣ז הֶֽעֱלָ֧ה שְׁלֹמֹ֛ה עֹל֖וֹת לַֽיהֹוָ֑ה עַל מִזְבַּ֣ח יְהֹוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה לִפְנֵ֥י הָֽאוּלָֽם:
13 And as the duty of every day required, to offer up according to the commandment of Moses; for the Sabbaths, for the New Moons, and for the appointed seasons three times a year; on the Feast of Unleavened Bread, on the Feast of Weeks, and on the Feast of Tabernacles.   יגוּבִדְבַר־י֣וֹם בְּי֔וֹם לְהַֽעֲלוֹת֙ כְּמִצְוַ֣ת מֹשֶׁ֔ה לַשַּׁבָּתוֹת֙ וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים וְלַמּ֣וֹעֲד֔וֹת שָׁל֥וֹשׁ פְּעָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה בְּחַ֧ג הַמַּצּ֛וֹת וּבְחַ֥ג הַשָּֽׁבֻע֖וֹת וּבְחַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת:

2da de Cronica 8: 12, 13

12 Y Salomón ofreció holocausto al Eterno en el altar del Eterno que había construido delante del atrio,

(13) conforme al rito de cada día en su día, según el mandamiento de Moisés, en los sábados, en los novulinios y en las fiestas determinadas tres veces al año, o sea, en la fiesta de los Anes ázimos (Pesaj, Pascua), en la fiesta de las semanas Shavuot y en la fiesta de las cabañas (Sucot).

Ezra – Chapter 3

4 And they observed the feast of Succoth as is written, and the burnt offering of each day in its day, in the number, as the ordinance of each day in its day.   דוַיַּֽעֲשׂ֛וּ אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּ֖וֹת כַּכָּת֑וּב וְעֹלַ֨ת י֚וֹם בְּיוֹם֙ בְּמִסְפָּ֔ר כְּמִשְׁפַּ֖ט דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ:

Esdras 3:4

Y celebraron la fiesta de los Tabernáculos (Sucot), como está escrito y ofrecieron holocaustos diariamente(…)

Zechariah – Chapter 14

16 And it will come to pass that everyone left of the nations who came up against Jerusalem will go up from year to year to prostrate himself to the King, the Lord of Hosts, and to celebrate the festival of Tabernacles.   טזוְהָיָ֗ה כָּל־הַנּוֹתָר֙ מִכָּל־הַגּוֹיִ֔ם הַבָּאִ֖ים עַל־יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וְעָל֞וּ מִדֵּ֧י שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֗ה לְהִֽשְׁתַּחֲו‍ֹת֙ לְמֶ֙לֶךְ֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת וְלָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת:
17 And it shall be that whoever of all the families of the earth does not go up to Jerusalem to prostrate himself to the King, the Lord of Hosts-upon them there shall be no rain.   יזוְ֠הָיָה אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יַֽעֲלֶ֜ה מֵאֵ֨ת מִשְׁפְּח֚וֹת הָאָ֙רֶץ֙ אֶל־יְרֽוּשָׁלִַ֔ם לְהִֽשְׁתַּֽחֲו‍ֹ֔ת לְמֶ֖לֶךְ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְלֹ֥א עֲלֵיהֶ֖ם יִהְיֶ֥ה הַגָּֽשֶׁם:
18 And if the family of Egypt does not go up and does not come, it shall not [rain] upon them. The plague [on Egypt] will be [the same as] that with which the Lord will plague the nations who do not go up to celebrate the festival of Tabernacles.   יחוְאִם־מִשְׁפַּ֨חַת מִצְרַ֧יִם לֹא־תַֽעֲלֶ֛ה וְלֹ֥א בָאָ֖ה וְלֹ֣א עֲלֵיהֶ֑ם תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֚ף יְהֹוָה֙ אֶת־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת:

Zacarías 14

(16) Y acontecerá que cada nación que quede de todas las que vinieron contra Jerusalem subirá cada año a adorar al Rey, al Eterno de los Ejércitos, y a guardar las fiestas de las Cabañas (Sucot).

(17) Y Será que si cualquiera de las familias de la tierra no suba a Jerusalem para dorar al Rey, al Eterno de los Ejércitos, sobre ellos no habrá lluvia.

(18) Si no suba la familia de Egipto y no venga, no tendrá crecida el Nilo y sufrirá la misma plaga con la que el Eterno herirá a las naciones que no suban a celebrar la fiesta de las Cabañas.

SUKKOT

How To Celebrate Sukkot?

Sukkot 2021 (September 20-27, 2021)

Sukkot is a weeklong Jewish holiday that comes five days after Yom Kippur. Sukkot celebrates the gathering of the harvest and commemorates the miraculous protection G‑dprovided for the children of Israel when they left Egypt. We celebrate Sukkot by dwelling in a foliage-covered booth (known as a sukkah) and by taking together the “Four Kinds” (arba minim), four special species of vegetation.

To read the full article:

chabad.org/jewish/How-To-Celebrate-Sukkot

Each of the High Holidays that Israel celebrates, you will always find them in the Holy Scriptures, the Torah or the Bible.

 

Vayikra – Leviticus – Chapter 23 (39-43)

For a seven day period you shall live in booths. Every resident among the Israelites shall live in booths,

39 But on the fifteenth day of the seventh month, when you gather in the produce of the land, you shall celebrate the festival of the Lord for a seven day period; the first day shall be a rest day, and the eighth day shall be a rest day.   לטאַ֡ךְ בַּֽחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֜וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י בְּאָסְפְּכֶם֙ אֶת־תְּבוּאַ֣ת הָאָ֔רֶץ תָּחֹ֥גּוּ אֶת־חַג־יְהֹוָ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיּ֤וֹם הָֽרִאשׁוֹן֙ שַׁבָּת֔וֹן וּבַיּ֥וֹם הַשְּׁמִינִ֖י שַׁבָּתֽוֹן:
40 And you shall take for yourselves on the first day, the fruit of the hadar tree, date palm fronds, a branch of a braided tree, and willows of the brook, and you shall rejoice before the Lord your God for a seven day period.   מוּלְקַחְתֶּ֨ם לָכֶ֜ם בַּיּ֣וֹם הָֽרִאשׁ֗וֹן פְּרִ֨י עֵ֤ץ הָדָר֙ כַּפֹּ֣ת תְּמָרִ֔ים וַֽעֲנַ֥ף עֵֽץ־עָבֹ֖ת וְעַרְבֵי־נָ֑חַל וּשְׂמַחְתֶּ֗ם לִפְנֵ֛י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים:
41 And you shall celebrate it as a festival to the Lord for seven days in the year. [It is] an eternal statute throughout your generations [that] you celebrate it in the seventh month.   מאוְחַגֹּתֶ֤ם אֹתוֹ֙ חַ֣ג לַֽיהֹוָ֔ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה חֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בַּחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֖י תָּחֹ֥גּוּ אֹתֽוֹ:
42 For a seven day period you shall live in booths. Every resident among the Israelites shall live in booths,   מבבַּסֻּכֹּ֥ת תֵּֽשְׁב֖וּ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כָּל־הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יֵֽשְׁב֖וּ בַּסֻּכֹּֽת:
43 in order that your [ensuing] generations should know that I had the children of Israel live in booths when I took them out of the land of Egypt. I am the Lord, your God.   מגלְמַ֘עַן֘ יֵֽדְע֣וּ דֹרֹֽתֵיכֶם֒ כִּ֣י בַסֻּכּ֗וֹת הוֹשַׁ֨בְתִּי֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּהֽוֹצִיאִ֥י אוֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:

¿Cómo celebrar Sucot?

Sucot 2021 (20-27 de septiembre de 2021)

Sucot es una festividad Judía de una semana que se celebra cinco días después de Yom Kipur. Sucot celebra la recolección de la cosecha y conmemora la protección milagrosa que Di-s proporcionó a los hijos de Israel cuando salieron de Egipto. Celebramos Sucot viviendo en una caseta cubierta de follaje (conocida como sucá) y juntando los “Cuatro Tipos” (arba minim), cuatro especies especiales de vegetación.

Cada una de las Altas Fiestas que celebra Israel, siempre las vas a encontrar en las Sagradas Escrituras, la Torah o la Biblia.

LEVÍTICOS 23(39-43)

39 Pero el día quince del mes séptimo, cuando recojas el producto de la tierra, celebrarás la fiesta del Señor por un período de siete días; el primer día será un día de descanso y el octavo día será un día de descanso.

40 Y tomaréis para vosotros el primer día, el fruto del árbol de hadar, hojas de palmera datilera, una rama de árbol trenzado y sauces del arroyo, y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por un período de siete días.

41 Y la celebrarás como fiesta al Señor durante siete días al año. [Es] estatuto eterno para todas sus generaciones [que] lo celebren en el séptimo mes.

42 Durante un período de siete días vivirás en cabañas. Todo habitante de los Israelitas vivirá en cabañas,

43 para que vuestras generaciones [subsiguientes] sepan que tuve a los hijos de Israel viviendo en cabañas cuando los saqué de la tierra de Egipto. Yo soy el Señor, tu Dios.

Los dos primeros días (puesta del sol el 20 de septiembre hasta el anochecer del 22 de septiembre de 2021, y solo hasta el anochecer del 21 de septiembre en Israel) de la festividad son yom tov, cuando el trabajo está prohibido, las velas se encienden por la noche y las comidas festivas. están precedidos por Kidush e incluyen jalá bañada en miel.

Los días intermedios (anochecer del 22 de septiembre hasta la puesta del sol el 26 de septiembre de 2021) son cuasi feriados, conocidos como Chol Hamoed. Vivimos en la Sucá y tomamos los Cuatro Tipos todos los días de Sucot (excepto en Shabat, cuando no tomamos los Cuatro Tipos).

Los dos últimos días (en 2021, desde la puesta del sol del 27 de septiembre hasta el anochecer del 29 de septiembre, solo el 28 de septiembre en Israel) son un feriado separado: Shemini Atzeret / Simchat Torah.

Puede comprar una sucá prefabricada o construir una usted mismo. Aquí hay algunas reglas básicas que debe tener en cuenta:

  •  ¿Hay un techo o un árbol sobre la ubicación prevista de la sucá? La respuesta debe ser “no” para que la sucá funcione.
  •  Puede ser creativo con las paredes, pero debe tener al menos dos paredes y una tercera pared parcial (que se ajuste a criterios muy específicos) para la sucá. Las paredes deben ser algo firmes, no aletear con la brisa, así que use tablas o telas bien atadas.
  • La cubierta debe haber sido cosechada del suelo, no debe ser comida y no debe haber sido convertida en un utensilio. Tampoco puede ser una viga ancha, como las que se usan para techos permanentes (generalmente alrededor de un pie de ancho). Las vigas más estrechas están técnicamente bien, pero es mejor no usar nada que parezca un techo normal. No debe tener ningún otro uso que no sea proporcionar sombra (imperfecta). Por lo tanto, los materiales de construcción reutilizados y los 2×4 están fuera, al igual que la piel de animal en bruto y la malla sintética.

El objetivo es pasar el mayor tiempo posible en la sucá, como mínimo comiendo todas las comidas en la sucá, en particular las comidas festivas en las dos primeras noches de la festividad, cuando debemos comer al menos un trozo de aceituna. pan o mezonot (alimento a base de cereales) en la sucá. La práctica de Jabad es no comer ni beber nada fuera de la sucá. Algunas personas incluso duermen en la sucá (esta no es la costumbre de Jabad).

Antes de comer en la sucá, diga la siguiente bendición: 

Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-he-nu Me-lech ha-olam a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-tav ve-tzi-va-nu le-shev ba-sukkah.

Bendito eres Tú, SEÑOR nuestro Di-s, Rey del universo, que nos ha santificado con Sus mandamientos y nos ha ordenado morar en la sucá.

Durante los dos primeros días de la festividad, esta bendición a menudo se dice como parte del Kidush. 

Taking the Four Kinds

Otra observancia de Sucot es la toma de las Cuatro Clases: un etrog (cidra), un lulav (hoja de palma), tres hadassim (ramitas de mirto) y dos aravot (ramitas de sauce). Antes de la festividad, el hadassim y el aravot están vinculados al lulav.

Cada día del festival (excepto Shabat), sostenga el lulav en su mano derecha y diga:

Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-he-nu Me-lech ha-olam a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-tav ve-tzi-va-nu al netilat lulav.

Bendito eres Tú, Señor nuestro Di-s, Rey del Universo, quien nos ha santificado con Sus mandamientos y nos ha ordenado con respecto a tomar el lulav.

Luego toma el etrog en tu mano izquierda.

El primer día de Sucot (o la primera vez que lo haga en Sucot), agregue esta bendición:

Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-he-nu Me-lech ha-olam she-heche-ya-nu ve-ki-yi-ma-nu ve-higi-a-nu liz-man ha-zeh.

Bendito eres Tú, Señor nuestro Di-s, Rey del Universo, que nos ha concedido la vida, nos ha sostenido y nos ha permitido llegar a esta ocasión.

Junte el lulav y el etrog en sus manos y agítelos suavemente en las seis direcciones: derecha, izquierda, adelante, arriba, abajo y atrás.

Los sabios del Midrash nos dicen que las Cuatro Clases representan las diversas personalidades que componen la comunidad de Israel, cuya unidad intrínseca enfatizamos en Sucot.

Los primeros dos días (un día en Israel) se clasifican como yom tov. Al igual que en Shabat, no se realiza ningún trabajo, con la notable excepción de que se permiten ciertos tipos de preparación y transporte de alimentos en el dominio público.

En estos días, las comidas nocturnas están precedidas por el encendido de velas festivas en la sucá. Antes de encender las velas (en la segunda noche, esto se hace con una llama preexistente), diga:

Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-he-nu Me-lech ha-olam a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-tav ve-tzi-va-nu le-had-lik ner shel (shabbat vi-shel) yom tov.

Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-he-nu Me-lech ha-olam she-heche-ya-nu ve-ki-yi-ma-nu ve-higi-a-nu liz-man ha-zeh.

Bendito eres Tú, SEÑOR nuestro Di-s, Rey del Universo, que nos ha santificado con Sus mandamientos y nos ha ordenado encender la luz (del Shabat y del) Día del Festival.

Bendito eres Tú, Señor nuestro Di-s, Rey del Universo, que nos ha concedido la vida, nos ha sostenido y nos ha permitido llegar a esta ocasión.

Si llueve o hace viento en la sucá, y no puede proteger las velas de los elementos, o si representan un peligro de incendio en la sucá, pueden encenderse en el interior.

Festive Meals

Las comidas festivas que comemos en la sucá son precedidas por Kidush con vino, y luego comenzamos la comida con dos panes enteros de jalá, que se cortan en rodajas, se sumergen en miel y se distribuyen a todos los presentes. Antes de comer, decimos la bendición especial de la sucá, y la gracia después de las comidas incluye inserciones especiales para las fiestas.

Como todas las comidas festivas, es apropiado condimentar la conversación con palabras de Torá e inspiración, así como con canciones judías.

Hoshanot and Hoshanah Rabbah

Todos los días de Sucot, decimos Hallel, los salmos de alabanza de los Salmos (113-118) como parte del servicio de oración de la mañana. Todos los días, además de Shabat, lo hacemos agarrando los Cuatro Tipos, agitándolos en todas direcciones en ciertos puntos clave del servicio descrito en el sidur (libro de oraciones).

Luego, rodeamos el bimá (el podio en el que se lee la Torá) sosteniendo los Cuatro Tipos, recitando oraciones ordenadas alfabéticamente por la asistencia Divina conocida como Hoshanot.

El séptimo día de la festividad se conoce como Hoshanah Rabbah. Este es el día en que nuestros destinos para el próximo año, que fueron firmados en Rosh Hashaná y sellados en Yom Kipur, están finalizados. En este día, rodeamos la bimah siete veces. También rezamos una breve oración y golpeamos el suelo cinco veces con manojos de cinco sauces (también conocidos como Hoshanot).

Durante la pandemia de coronavirus es imperativo obedecer todos los protocolos de distanciamiento social y realizar esta tradición de forma segura, tal y como aconsejan las autoridades rabínicas.

Water and Joy

En Sucot, Di-s determina cuánta lluvia caerá ese invierno (la temporada de lluvias en Israel). Así, mientras que cada sacrificio en el Templo incluía libaciones de vino vertidas sobre el altar, en Sucot, también se vertía agua sobre el altar en una ceremonia especial. Este ritual engendró tal alegría que se celebró con música, bailes y cantos durante toda la noche. Esta celebración se llamó “Simjat Beit Hasho’evah”.

Incluso hoy, cuando no hay Templo, se acostumbra realizar celebraciones nocturnas que incluyen cantos y bailes (e incluso música en vivo durante los días intermedios de la festividad).

Durante la pandemia de coronavirus es imperativo obedecer todos los protocolos de distanciamiento social y observar esta celebración de forma segura, tal y como aconsejan las autoridades rabínicas.

Shemini Atzeret / Simchat Torah: Even More Joy

La Torá nos dice que después de los siete días de Sucot, deberíamos celebrar un octavo día. En la diáspora, este octavo día se duplica, haciendo dos días de yom tov, cuando se encienden velas y no se hace ningún trabajo. El último día, es costumbre concluir y luego comenzar inmediatamente el ciclo anual de lectura de la Torá, haciendo de este día Simjat Torá (“Celebración de la Torá”).

Aunque el octavo día sigue a Sucot, en realidad es una fiesta independiente en muchos aspectos (ya no tomamos los Cuatro Tipos ni vivimos en la sucá). Los judíos de la diáspora comen en la sucá, pero sin decir la bendición que la acompaña (hay algunos que comen solo algunas de sus comidas en la sucá el octavo día, pero no el noveno).

El punto culminante de esta festividad es el canto y el baile bulliciosos en la sinagoga, mientras los rollos de la Torá se desfilan en círculos alrededor de la bimah.

Final Note

Cuando termina Simjat Torá, hemos experimentado una montaña rusa espiritual, desde la solemne introspección de las Altas Fiestas hasta la alegría vertiginosa de Sucot y Simjat Torá. Ahora es el momento de convertir la montaña rusa en una locomotora, asegurándonos de que la inspiración de la temporada navideña nos impulse a un mayor crecimiento, aprendizaje y devoción en el próximo año.

A sukkah is an embrace. You sit inside and G‑d is hugging you. All of you, from head to toe.

Whatever you do inside your sukkah—sip a beer, chat with a friend, answer your e‑mail, or just sleep soundly—all is transformed into a mitzvah, a secure and timeless connection with the Infinite.

And then, when you leave the sukkah to enter the world, you carry that hug with you.

All of life can become an embrace. A hug with the Infinite.

Una sucá es un abrazo. Te sientas adentro y Di-s te abraza. Todos ustedes, de la cabeza a los pies.

Hagas lo que hagas dentro de tu sucá (beber una cerveza, charlar con un amigo, contestar tu correo electrónico o simplemente dormir profundamente) todo se transforma en una mitzvá, una conexión segura y eterna con el Infinito.

Y luego, cuando dejas la sucá para entrar al mundo, llevas ese abrazo contigo.

Toda la vida puede convertirse en un abrazo. Un abrazo con el Infinito.