IN MEMORY OF THE REV. DR. MARTIN LUTHER KING JR.

Theme: JUSTICIE /JUSTICIA

Prepared by Rabbi Matthew J. Durbin

Adopted from Liberal Judaism Siddur lev Chadash

Tzedek, Tzedek tirdof — Justice, justice shall your pursue / Justicia, Justicia perseguirás.

Justice, along with love and compassion, is chief among God´s moral attributes, and therefore chief among the qualities God demands of human beings in their conduct towards one another. There is no contradiction between the two principles. Justice, it has been said, requires that human rights  should be respected; love, that human needs should be satisfied. But the converse is also true; and it is a matter of justice that we should love our neighbor no less than we love ourselves.

La justicia, junto con el amor y la compasión, es el principal entre los atributos morales de Dios y, por lo tanto, es una de las principales cualidades que Dios exige a los seres humanos en su conducta hacia los demás. No hay contradicción entre los dos principios. La justicia, se ha dicho, exige que se respeten los derechos humanos; Amor, las necesidades humanas deben estar satisfechas. Pero, también es verdad; y es una cuestión de justicia que amemos a nuestro prójimo tanto como a nosotros mismos.

To be just is to be angry when justicie is violated.

To be just to choose just means to right wrongs

Ser justo, es enojarse cuando se viola la justicia.

Ser justo para elegir solo significa corregir errores

To be just is to wish that the guilty be connected and the innocent acquitted.

To be just is to withhold judgment until the facts are known.

Ser justo, es desear que el culpable sea condenado y el inocente absuelto.

Ser justo, es retener el juicio hasta que se conozcan los hechos.

To be just is to listen to all opinions.

To be just is to give every person the benefit of any doubt.

Ser justo, es escuchar todas las opiniones.

Ser justo, es dar a cada persona el beneficio de cualquier duda.

To be just is to demand justice for others as well as yourself

To be just is to demand justice for other people as well as your own.

Ser justo, es exigir justicia para los demás y para usted mismo.

Ser justo,  es exigir justicia para otras personas además de la suya.

To be just is to desire that the rights of all shall be respected.

To be just is to desire that the needs of all shall be satisfied

Ser justo, es desear que se respeten los derechos de todos.

Ser justo, es desear que las necesidades de todos sean satisfechas

To be just is to disbelieves that the rich deserve to be rich and the poor deserve to be poor

To be just is to disbelieve that the successful are more to be respected that the unsuccessful

Ser justo, es no creer que los ricos merecen ser ricos y los pobres merecen ser pobres.

Ser justo, es no creer que los exitosos son más respetados que los fracasados

To be just is to reverence the Divine Image in every human being.

To be just is to work for a society in which these ideals are realized.

Ser justo, es reverenciar la Imagen Divina en cada ser humano.

Ser justo, es trabajar para una sociedad en la que estos ideales se realizan.

Be with us, o God, when we strive to do Your Will. Teach os to see that the men and women about us are our brother and sister; and fill us with an ardent love for all Your creatures, that we may never wrong them, or exploit  them, or take advantage of anyone´s weakness or ignorance.

Quédate con nosotros, oh Dios, cuando nos esforzamos por hacer tu voluntad. Enseñanos a ver que los hombres y mujeres que nos rodean son nuestros hermanos y hermanas; y llénanos de un amor ardiente por todas Tus criaturas, para que nunca las maltratemos, ni las explotemos, ni aprovechemos la debilidad o la ignorancia de nadie.

Kindle in us a passion for righteousness. grant us the vision to see that only justicie can endure, and that only in being just to one another can we make our lives acceptable to You. may our thoughts and our deeds hasten the time when wrong and violence shall cease, and justice will be established throughout the world .

Encienda en nosotros una pasión por la rectitud. Concédenos la visión de ver que solo la justicia puede perdurar, y que solo por el hecho de ser uno con el otro, podemos hacer que nuestras vidas sean aceptables para ti. Que nuestros pensamientos y nuestras acciones aceleren el tiempo cuando el mal y la violencia cesen, y la justicia se establecerá en todo el mundo.

Amen!!!

Amen!!!

 

 

 

Advertisements

Golda Meir, sobre los palestinos

El siguiente artículo de opinión de Golda Meir fue impreso en The New York Times hace 41 años.

14 de enero de 1976
Ser mal citado es un riesgo laboral de liderazgo político; por esta razón, me gustaría aclarar mi posición con respecto a la cuestión palestina. Me han acusado de ser rígidamente insensible a la cuestión de los árabes palestinos. En evidencia de esto, se supone que debo haber dicho: “No hay palestinos”. Mis palabras reales fueron: “No hay pueblo palestino”. Hay refugiados palestinos “. La distinción no es semántica. Mi declaración se basó en una vida de debates con los nacionalistas árabes que excluyeron con vehemencia un nacionalismo árabe palestino separatista de sus formulaciones.

Cuando en 1921 llegué a Palestina, hasta el final de la Primera Guerra Mundial, una provincia turca y escasamente habitada en Turquía, nosotros, los pioneros judíos, fuimos los palestinos declarados. Entonces fuimos nombrados en el mundo. Los nacionalistas árabes, por otro lado, rechazaron estridentemente la designación. Los portavoces árabes continuaron insistiendo en que la tierra que habíamos apreciado durante siglos era, como el Líbano, simplemente un fragmento de Siria. Con el argumento de que desmembró un Estado árabe unitario ideal, lucharon ante el Comité angloamericano de investigación y ante las Naciones Unidas.

Cuando el historiador árabe Philip K. Hitti informó al Comité angloamericano de investigación que “no existe Palestina en la historia”, le tocó a David Ben-Gurion enfatizar el papel central de Palestina en la historia judía, y no   árabe. 

Todavía en mayo de 1956, Ahmed Shukairy, posteriormente jefe de la Organización de Liberación de Palestina, declaró ante el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas: “Es de conocimiento público que Palestina no es más que el sur de Siria”. En vista de esto, creo que puedo ser perdonada si tomé voceros árabes en su palabra.

Hasta la década de 1960, la atención se centró en los refugiados árabes cuya difícil situación los Estados árabes no permitirían ninguna solución, aunque Israel y la comunidad mundial hicieron muchas propuestas constructivas y de largo alcance.

Expresé repetidamente mi simpatía por los sufrimientos innecesarios de los refugiados cuya situación anormal fue creada y explotada por los Estados árabes como una táctica en su campaña contra Israel. Sin embargo, el estatus de refugiado no podía mantenerse indefinidamente para los 550,000 árabes originales que en 1948 se unieron al éxodo de las áreas de batalla durante el ataque árabe en el nuevo Estado de Israel.

Cuando la tarjeta de refugiados comenzó a agotarse, el terrorista palestino apareció en la escena, floreciendo no las afirmaciones discutibles de los refugiados desplazados, sino de un nacionalismo macabro que solo podía ser saciado en el cadáver de Israel.

Repito de nuevo. Desalojamos a los árabes. Nuestro trabajo en los desiertos y pantanos de Palestina creó un espacio de vida más habitable para los árabes y los judíos. Hasta 1948, los árabes de Palestina se multiplicaron y florecieron como resultado directo del asentamiento sionista. Cualesquiera que fueran los males posteriores, los árabes fueron el resultado inevitable del diseño árabe para empujarnos hacia el mar. Si Israel no hubiera repelido a sus posibles destructores, no habría habido refugiados judíos con vida en Oriente Medio para preocuparse por el mundo.

Ahora, dos años después del ataque sorpresa de la Guerra de Yom Kippur, estoy al tanto de la potencia de los petrobillones árabes y no me hago ilusiones sobre la fibra moral de las Naciones Unidas, la mayoría de cuyos miembros elogiaron a Yasir Arafat y vergonzosamente aprobó la resolución antisemita que describía el sionismo, el movimiento de liberación nacional del pueblo judío, como racista.

Pero aunque Israel es pequeño y está asediado, no estoy preparada para acceder a la fórmula fácil de que en el conflicto árabe-israelí, somos testigos de dos derechos en pie de igualdad que exigen una mayor “flexibilidad” de parte de Israel. La justicia no fue violada cuando en los enormes territorios liberados por los Aliados del Sultán, el 1 por ciento fue destinado a la patria judía en su sitio ancestral, mientras que en un asentamiento paralelo el 99 por ciento del área fue asignada para el establecimiento de estados árabes independientes .

Aceptamos sucesivamente el truncado de Transjordania, las tres cuartas partes del área de la Palestina histórica y, finalmente, el doloroso compromiso de la resolución de partición de 1947 con la esperanza de la paz. Sin embargo, aunque Israel surgió en solo una quinta parte del territorio originalmente asignado para la patria judía, los árabes invadieron el joven Estado.

Pregunto de nuevo, como he preguntado a menudo, ¿por qué los árabes no establecieron un estado palestino en su porción en vez de canibalizar el país por la toma de Jordania d Cisjordania y la captura de la Franja de Gaza por parte de Egipto? Y, dado que la cuestión de las fronteras de 1967 se cierne fuertemente en las discusiones actuales, ¿por qué los árabes convergieron sobre nosotros en junio de 1967, cuando Cisjordania, los Altos del Golán, el Sinaí, la Franja de Gaza y la antigua Jerusalén estaban en sus manos?

Estas no son preguntas inactivas. Van al corazón del asunto: la negación árabe del derecho de Israel a existir. Este derecho no está sujeto a debate. Es por eso que Israel no puede con su presencia sancionar la participación de la Organización de Liberación de Palestina en el Consejo de Seguridad, una participación en directa violación de las Resoluciones 242 y 338.

No tenemos un lenguaje común con exultantes asesinos de inocentes y con un movimiento terrorista ideológicamente comprometido con la liquidación de la independencia nacional judía.

En ningún momento  el P.L.O. renunció a su programa para la “eliminación de la entidad sionista”. Con asombro eterno P.L.O. los portavoces admiten que su estado propuesto en Cisjordania sería simplemente un “punto de partida” conveniente, una “primera etapa” táctica y, finalmente, un “arsenal” combativo estratégicamente situado para facilitar la penetración de Israel.

A menudo me hacen una pregunta hipotética: ¿cómo reaccionaríamos si el P.L.O. acordara abandonar su arma, el terror y su objetivo, la destrucción de Israel? La respuesta es simple. Cualquier movimiento que haya renunciado tanto a sus medios como a su fin se convertiría, por ese hecho, en una organización diferente con un liderazgo diferente. No hay lugar para tal especulación en el caso del P.L.O.

Esto no significa que en este momento ignoro cualesquiera aspiraciones nacionales que los árabes palestinos hayan desarrollado en los últimos años. Sin embargo, estos pueden ser satisfechos dentro de los límites de la Palestina histórica.

La mayoría de los refugiados nunca abandonaron Palestina; están asentados en Cisjordania y en Jordania, la mayoría de cuya población es palestina. Cualquiera que sea la nomenclatura utilizada, tanto las personas involucradas como el territorio en el que viven son palestinos.

Un mini estado palestino, plantado como una bomba de tiempo contra Israel en Cisjordania, solo serviría como un punto focal para una mayor explotación de las tensiones regionales por parte de la Unión Soviética.

Pero en un auténtico acuerdo de paz, un Palestina-Jordania viable podría florecer al lado de Israel dentro del área original de la Palestina Obligatoria.

El 21 de julio de 1974, el gobierno israelí aprobó la siguiente resolución: “La paz se basará en la existencia de dos estados independientes solamente: Israel, con Jerusalem unida como capital, y un estado árabe jordano-palestino, al este de Israel, dentro de las fronteras se determinará en las negociaciones entre Israel y Jordania “.

Todos los problemas aliados se pueden resolver de manera equitativa. Para que esto suceda, los adversarios de Israel tendrán que dejar de idear esquemas abiertos para su extinción inmediata o por partes.

Hay 21 estados árabes, ricos en petróleo, tierra y soberanía. Solo hay un pequeño estado en el cual la independencia nacional judía ha sido bien lograda. Seguramente no es extravagante exigir que en el juego de poder actual el derecho de una pequeña democracia a la libertad y la vida no sea traicionado.

Golda Meir fue Primer Ministro de Israel desde febrero de 1969 hasta junio de 1974.

Fuente:

http://www.aish.com/jw/me/Golda-Meir-on-the-Palestinians.html?s=mm

Golda Meir, on the Palestinians

The following op-ed by Golda Meir was printed in The New York Times 41 years ago.

January 14, 1976

To be misquoted is an occupational hazard of political leadership; for this reason I should like to clarify my position in regard to the Palestinian issue. I have been charged with being rigidly insensitive to the question of the Palestinian Arabs. In evidence of this I am supposed to have said, “There are no Palestinians.” My actual words were: “There is no Palestinian people. There are Palestinian refugees.” The distinction is not semantic. My statement was based on a lifetime of debates with Arab nationalists who vehemently excluded a separatist Palestinian Arab nationalism from their formulations.

When in 1921 I came to Palestine – until the end of World War I a barren, sparsely inhabited Turkish province – we, the Jewish pioneers, were the avowed Palestinians. So we were named in the world. Arab nationalists, on the other hand, stridently rejected the designation. Arab spokesmen continued to insist that the land we had cherished for centuries was, like Lebanon, merely a fragment of Syria. On the grounds that it dismembered an ideal unitary Arab state, they fought before the Anglo-American Committee of Inquiry and at the United Nations.

To read the full article:

http://www.aish.com/jw/me/Golda-Meir-on-the-Palestinians.html?s=mm

 

True Love / Verdadero Amor

Love is a concept that is often distorted. For example, someone will say that he loves fish. But what does he do with fish? He cuts them up, cooks them, and then swallows them. He doesn’t really love fish, he loves himself!

The Torah definition of love is feeling positive about someone because you appreciate his positive traits. When your love for someone is based totally on love for him (and not on self-love), you will have great patience. In the Torah, Jacob waited seven years before marrying Rachel!

Today, ask yourself if your “love” for others is based on your perception of how they can benefit you, or based on your perception of their positive qualities.

(Sources: see Genesis 29:20; Rabbi Eliyahu Lopian – Lev Eliyahu, vol.1, pp.254-5; Rabbi Pliskin’s “Consulting the Wise”)

El amor es un concepto que a menudo se distorsiona. Por ejemplo, alguien dirá que ama los peces. Pero, ¿qué hace él con los peces? Él los corta, los cocina, y luego los traga. Él realmente no ama el pescado, ¡él se ama a sí mismo!

La definición de amor de la Torá es sentirse positivo acerca de alguien porque aprecias sus rasgos positivos. Cuando su amor por alguien se basa totalmente en el amor por él (y no en el amor propio), tendrá una gran paciencia. En la Torá, ¡Jacob esperó siete años antes de casarse con Raquel!

Hoy, pregúntate si tu “amor” hacia los demás se basa en tu percepción de cómo pueden beneficiarte o en función de tu percepción de sus cualidades positivas.

(Fuentes: ver Génesis 29:20; Rab Eliahu Lopian – Lev Eliahu, vol. 1, pp.254-5; Rabino Pliskin “Consultar al sabio”) (…)

Tevet 27

Yahrtzeit of Rabbi Samson Rafael Hirsch (1808-1888), the leader of Torah Judaism in Germany during the tumultuous times of Enlightenment. Rabbi Hirsch argued that the era of Enlightenment meant not that Jews should abandon Jewish practice, but that religious freedom was an opportunity to observe Judaism without persecution and ridicule. He promoted a philosophy of “Torah im Derech Eretz” — combining Torah with the modern world. Rabbi Hirsch’s written works include: a six-volume commentary on the Torah; Horeb, a philosophical analysis of the 613 mitzvot; and an etymological analysis of the Hebrew language

Tevet 27

Yahrtzeit de Rabino Samson Rafael Hirsch (1808-1888), el líder del judaísmo de la Torá en Alemania durante los tiempos tumultuosos de la Ilustración. El rabino Hirsch argumentó que la era de la Ilustración no significaba que los judíos debían abandonar la práctica judía, sino que la libertad religiosa era una oportunidad para observar el judaísmo sin persecución. Promovió una filosofía de “Torah im Derech Eretz”, que combina la Torá con el mundo moderno. Las obras escritas del rabino Hirsch incluyen: un comentario de seis volúmenes sobre la Torá; Horeb, un análisis filosófico de las 613 mitzvot; y un análisis etimológico del idioma hebreo.

Tevet 27
He who loves his wife as he loves himself and who respects her even more than himself … it is of him that the Scripture says, “You will know there is peace in your dwelling” (Yevamos 62b).

El que ama a su esposa como a sí mismo y la respeta aún más que a sí mismo … es de él que dice la Escritura: “Sabrás que hay paz en tu morada” (Yevamos 62b).

The secret of peace in the home is the awareness that husband and wife are not two distinct individuals living in a contractual relationship, but are one unit. If they love each other, they are also loving themselves, and if they respect each other, they are also respecting themselves.

I heard a man say, “I used to argue with my wife. Then one day I realized that I did not like to lose an argument because I did not want to be a loser. On the other hand, if I won the argument, then my wife would have lost, and I did not want to be married to a loser. The only solution was to stop arguing.”

In marriage, there is no winner and loser. In any given situation, both spouses either win or lose.

The Torah emphasizes the concept of unity in describing the marriage relationship: Man shall cling unto his wife and they shall be one (Genesis 2:24). Anything less than that, any situation where one considers him or herself superior to the other or triumphant over the other, falls short of this concept of marriage.”

Today I shall …

try to realize that marriage is a fusion, a unit rather than a union, and that whatever I do to my spouse I am doing to myself as well.

Click here for books by Rabbi Abraham Twerski @ ArtScroll.com.

El secreto de la paz en el hogar es la conciencia de que el esposo y la esposa no son dos personas distintas que viven en una relación contractual, sino que son una sola unidad. Si se aman, también se quieren a sí mismos, y si se respetan, también se respetan a sí mismos.

Escuché a un hombre decir: “Solía ​​discutir con mi esposa. Entonces, un día me di cuenta de que no me gustaba perder una discusión porque no quería ser un perdedor. Por otro lado, si ganaba la discusión, entonces mi esposa habría perdido, y no quería estar casada con un perdedor. La única solución era dejar de discutir “.

En el matrimonio, no hay ganador y perdedor. En cualquier situación dada, ambos cónyuges ganan o pierden.

La Torá enfatiza el concepto de unidad al describir la relación matrimonial: el hombre se aferrará a su esposa y ellos serán uno (Génesis 2:24). Cualquier cosa menos que eso, cualquier situación en la que uno se considere superior al otro o triunfe sobre el otro, no cumple con este concepto de matrimonio “.

Hoy voy a …

Trate de darse cuenta de que el matrimonio es una fusión, una unidad en lugar de una unión, y que todo lo que le hago a mi esposa también me lo estoy haciendo a mí mismo.

Significance of Dreams

I have recently been having a disturbing dream involving someone close to me. The dream has repeated at least once. What does Judaism say about this sort of thing? Is there anything I can or should about it?

The Aish Rabbi Replies:

I’m sorry about your upset first of all. I hope the best for you and yours.

Judaism sees dreams as usually inconsequential but once in a while significant. The Talmud (Brachot 55-57) discusses dreams at length and appears to make some contradictory statements about them. On the one hand, the Talmud calls dreams 1/60th of prophecy (57b). Likewise, in the Torah people such as Joseph and Pharaoh experienced prophetic dreams. The Talmud further lists many types of dreams (e.g. where a person sees certain objects or experiences certain events) and explains their significance.

On the other hand, the Talmud writes that the interpretation of dreams is in the hands of the interpreter (55b), and that an unexplained dream has no significance at all – as an unread letter (55a). The implication is that dreams are certainly not prophetic. They do not mean anything at all on their own. They can, however, be interpreted – and their interpretation will come true.

Finally, the Talmud states that people are shown in dreams that which they were thinking about during the day (55b), and that even significant dreams contain their share of nonsense (55a).

Based on the above, dreams appear to be a mixture of different elements. Most of our dreams are entirely insignificant – a simple rehashing of the hopes, worries and fantasies which occupied our minds during the day. Some, however, are not significant on their own but can potentially be – subject to their interpretation. (And in fact, the Talmud writes that many types of dreams usually mean one thing, but can be interpreted to mean something else.) Finally, some dreams may be the actual word of prophecy filtering through our consciousness, entering our dreams. (See Maharsha to Brachot 55b s.v. “she’kol”.)

Rabbi Moshe Chaim Luzzatto , 18th century Italian rabbi, Kabbalist, and ethicist, explains the significance of dreams (Derech Hashem 3:1:6). When we sleep, most of what happens is that our bodies rest and our brains are given the chance to sort out the thoughts of our day.

However, something else occurs at the same time. The higher parts of our souls become slightly detached from our bodies. (This is why our first prayer upon awakening in the morning is thanking God for returning our souls to us (modeh ani). Only the lowest part of our souls – the “animal soul” all living creatures possess – stays with us overnight.) Once our souls depart our bodies, they are able to roam the spiritual planes of existence where they are most at home. While there, they may interact with other spiritual entities, such as angels, and may hear (or overhear) some of what the future holds in store for man. The message may be actual prophecy, or simply an omen – depending upon the level of being which communicates with the soul. That information might in turn trickle down into our consciousness and work their way into our dreams. (…)

Significado de los sueños

Recientemente he tenido un sueño inquietante involucrando a alguien cercano a mí. El sueño se repitió al menos una vez. ¿Qué dice el judaísmo sobre este tipo de cosas? ¿Hay algo que pueda o deba hacer al respecto?

El Rabino Aish responde:

Perdón por tu molestia antes que nada. Espero lo mejor para ti y los tuyos.

El judaísmo ve los sueños como usualmente inconsecuentes pero de vez en cuando significativos. El Talmud (Brachot 55-57) discute los sueños en detalle y parece hacer algunas declaraciones contradictorias sobre ellos. Por un lado, el Talmud llama sueños 1/60 de la profecía (57b). Del mismo modo, en la Torá, personas como José y Faraón experimentaron sueños proféticos. El Talmud también enumera muchos tipos de sueños (por ejemplo, cuando una persona ve ciertos objetos o experimenta ciertos eventos) y explica su significado.

Por otro lado, el Talmud escribe que la interpretación de los sueños está en manos del intérprete (55b), y que un sueño inexplicado no tiene ningún significado en absoluto, como una letra no leída (55a). La implicación es que los sueños ciertamente no son proféticos. No significan nada en absoluto por sí mismos. Sin embargo, pueden interpretarse, y su interpretación se hará realidad.

Finalmente, el Talmud establece que a las personas se les muestra en sueños lo que estaban pensando durante el día (55b), y que incluso los sueños significativos contienen su parte de tonterías (55a).

En base a lo anterior, los sueños parecen ser una mezcla de diferentes elementos. La mayoría de nuestros sueños son completamente insignificantes: un simple refrito de las esperanzas, preocupaciones y fantasías que ocuparon nuestras mentes durante el día. Algunos, sin embargo, no son significativos por sí mismos, pero potencialmente pueden estar sujetos a su interpretación. (Y, de hecho, el Talmud escribe que muchos tipos de sueños generalmente significan una cosa, pero se puede interpretar que significan otra cosa.) Finalmente, algunos sueños pueden ser la palabra real de la profecía que se filtra a través de nuestra conciencia, entrando en nuestros sueños. (Ver Maharsha a Brachot 55b s.v. “she’kol”.)

El rabino Moshe Jaim Luzzatto, rabino italiano del siglo XVIII, cabalista y especialista en ética, explica la importancia de los sueños (Derech Hashem 3: 1: 6). Cuando dormimos, la mayoría de lo que sucede es que nuestros cuerpos descansan y nuestros cerebros tienen la oportunidad de resolver los pensamientos de nuestros días.

Sin embargo, algo más ocurre al mismo tiempo. Las partes más altas de nuestras almas se separan ligeramente de nuestros cuerpos. (Por eso, nuestra primera oración al despertar en la mañana es dar gracias a Dios por devolvernos nuestras almas (modeh ani). Solo la parte más baja de nuestras almas, el “alma animal” que todas las criaturas vivientes tienen, se queda con nosotros de la noche a la mañana). Una vez que nuestras almas salen de nuestros cuerpos, pueden vagar por los planos espirituales de la existencia donde están más en casa. Mientras estén allí, pueden interactuar con otras entidades espirituales, como los ángeles, y pueden escuchar (o escuchar) algo de lo que el futuro les deparará al hombre. El mensaje puede ser una profecía real, o simplemente un presagio, según el nivel de ser que se comunica con el alma. Esa información podría a su vez llegar a nuestra conciencia y abrirse paso en nuestros sueños.

Por lo tanto, al soñar, una persona tiene el potencial de tomar conciencia de los eventos futuros que su alma despierta nunca podría tener, que luego se mezclarán con el resto de las tonterías que pasan por su mente soñadora.

Como resultado, nuestros sueños podrían ser significativos, aunque generalmente no lo son. Incluso cuando lo son, la mayoría de lo que vemos no es significativo, pero dentro de él, algunas partes pueden serlo.

Un punto más relevante. Si los sueños son potencialmente proféticos, ¿cómo los interpreta cambiarlos? ¿Cómo puede uno tomar un mal sueño y transformarlo al darle una buena interpretación? ¿Podría un profeta “interpretar” su profecía de una manera agradable y cambiar el futuro?

La respuesta es que incluso los sueños proféticos no son una profecía absoluta. Ellos prefiguran un futuro potencial pero no eventos en piedra. Y las palabras son una herramienta poderosa. Si una persona ofrece una interpretación compatible para un sueño, sus propias palabras pueden dirigir la fuerza espiritual del sueño de manera diferente y para mejor.

(La capacidad de reinterpretar un sueño puede depender de cuán profético sea el sueño. Cuanto más profético sea el sueño, más difícil será transformarlo a través de nuestras palabras. Por el contrario, un sueño puede no ser profético en absoluto, sin embargo, las palabras de una persona pueden tomarlo la fuerza del sueño y dirigirlo, llevando su potencial al mundo físico. Vuelve a ver Maharsha a Brachot. Ver también este artículo, donde presento un tratamiento relacionado con este tema).

En términos prácticos, si tuvo un sueño que le molesta, la primera pregunta que debe hacerse es si estaba pensando en algo relevante durante el día. Si estabas preocupado por X y luego soñabas que X sucedía, sin dudas tu mente estaba jugando con tus ansiedades durante la noche. (Lo mismo es cierto si simplemente te deprimiste por completo y luego tienes un sueño deprimente, incluso si no estás específicamente relacionado

REFLEXIÓN:

Comparto links de Aishlatino, donde podrán leer cada uno de los  artículos, completamente.

http://www.aish.com/print/?year=2018&month=1&day=14

http://www.aish.com/sp/dl/

http://www.aish.com/sp/dl/a/?cat=283947&cat=283947

http://www.aishlatino.com

Fotos:

https://www.freepik.com/free-vector/declaration-of-love_799569.htm

http://www.baba-mail.co.il/content.aspx?emailid=27422

https://www.haaretz.co.il/blogs/einayim/1.4372948

http://shamayim.info

 

Modeh Ani -מודה אני-I give thanks – Yo te Agradezco

LOS SALMOS

Salmo 138(1) Salmo de David. Te agradeceré con todo mi corazón. En presencia de los poderosos Te cantaré alabanzas. (2) me inclinaré hacia tu santo Templo, y alabaré Tu nombre por tu misericordia y por Tu verdad. Porque enalteciste Tu palabra sobre todo Tu nombre (3) En el día en que te llamé, Tú me respondiste. Estimulaste mi alma dándome fuerza. (4) Todos los reyes de la tierra Te alabarán, oh Eterno, porque han oído las palabras de Tu boca. (5) Sí, cantarán los caminos del Eterno, porque grande es la gloria del Eterno. (6) Porque si bien el Eterno es encumbrado, considera a los humildes, y a los arrogantes los conoce desde lejos. (7) Aunque ando en medio de penurias, Tú me vivificas. Tú extiendes Tu mano contra la ira de mis enemigos, y Tu diestra me salva. (8) El Eterno cumplirá lo que me concierne. Tu misericordia, oh Eterno, perdura para siempre. No abandones la obra de Tus propias manos.

Salmo 139(1) Para el director del coro. Salmo de David. ¡Oh Eterno! Tú me has escudriñado y me has conocido. (2) Tú sabes cuándo me siento y cuándo me levanto. Tú comprendes mis pensamientos desde lejos. (3) Tú mides mi ir y venir y mi descanso. Tú estás familiarizado con todos mis caminos. (4) No hay palabra en mi lengua que Tú, oh Eterno, no conozcas ya. (5) Tú me has cercado por detrás y por delante, y has puesto Tu mano sobre mí. (6) Tanto conocimiento es demasiado prodigioso para mí. Es demasiado elevado. No puedo llegar a él. (7) ¿Adónde me iré de Tu espíritu?¿ Adónde huiré de Tu presencia? (8) Si asciendo al cielo, Tú estás allí. Si hago mi cama en el sheol, he aquí que Tú estás allí. (9) Si tomo las alas de la mañana y habito en los confines más remotos del mar, (10) aún allí me conducirá Tu mano, y Tu diestra me sostendría. (11) y si digo: “De seguro me rodearán las tinieblas, y la luz en mi torno será noche”, (12) hasta la oscuridad no es demasiado oscura para Ti, pues para Ti la noche brilla como día y la oscuridad es como La Luz. (13) Por cuanto Tú hiciste mis entrañas, Tú me tejiste en el seno de mi madre, (14) yo te alabaré, porque he sido maravillosamente formado. Prodigiosas son Tus obras, y eso lo sabe muy bien mi alma. (15) Mi forma no te era oculta cuando yo era hecho en secreto y modelado en las profundidades de la tierra. (16) Tus ojos veían mi informe sustancia, y en Tu libro todo estaba escrito, aún los días que fueron delineados cuando todavía no había nada de ellos. (17) ¡Cuán inmensos son Tus pensamientos para mí, oh Dios! ¡Que grande es la suma de ellos! (18) Si yo los contará, vería que son más numerosos que las arenas, y si llegará al final de ellos, todavía estaría contigo. (19) ¿Oh Dios, si matarás a los inicuos! Alejaos de mí, hombre sangrientos, (20)que pronuncian Tu Nombre con malos designios. Tus enemigos lo pronuncian en vano. (21) ¿Acaso no odio, oh Eterno, a los que Te odian, y no peleo con los que se alzan contra Ti? Los aborrezco con el mayor de los odios. Los considero enemigos míos. (23) Escudríñame, oh Dios, y conoce mi corazón. Ponme a prueba, averigua mis pensamientos, (24) y mira si hay en mí algún camino malo, y condúceme por el camino eterno.

LA BIBLIA

HEBREO – ESPAÑOL

Versión Castellana

Conforme a la tradición judía

Por Moisés Katznelson

Hamas says it will not attend Palestinian meeting on Jerusalem recognition / Hamas dice que no asistirá a la reunión palestina sobre el reconocimiento de Jerusalem

Foto: El líder de Hamas Ismail Haniyeh (L) y el líder de Hamas en la Franja de Gaza Yahya Sinwar saludan durante un mitin que marca el 30 aniversario de la fundación del movimiento terrorista islamista en la ciudad de Gaza el 14 de diciembre de 2017. (Mohammed Abed / AFP)
13 January 2018, 1:14 pm

Hamas says it will not attend Palestinian meeting on Jerusalem recognition

Terror group says conditions of Ramallah talks ‘will not enable a comprehensive political review at the level of our aspirations’

Hamas said Saturday it would not participate in a meeting of Palestinian leaders to debate responses to the controversial US recognition of Jerusalem as Israel’s capital.

The terror group’s decision not to take part in the meeting set to begin late Sunday is a further setback to failing reconciliation efforts between leading Palestinian factions.

(…) Hamas and Islamic Jihad, another Palestinian terror group, were invited to attend despite not being part of the PLO. Islamic Jihad has also announced it would not take part.

To read the full article:

hamas-says-it-will-not-attend-palestinian-meeting-on-jerusalem

Hamas dice que no asistirá a la reunión palestina sobre el reconocimiento de Jerusalem.

El grupo terrorista dice que las condiciones de las conversaciones de Ramallah “no permitirán una revisión política integral al nivel de nuestras aspiraciones”

Hamas dijo el sábado que no participaría en una reunión de líderes palestinos para debatir las respuestas al polémico reconocimiento estadounidense de que Jerusalem es la capital de Israel.

La decisión del grupo terrorista de no participar en la reunión, que comenzará el domingo por la noche, es un nuevo revés para los esfuerzos fallidos de reconciliación entre las principales facciones palestinas.

“Hemos tomado la decisión de no participar en la reunión del Consejo Central [palestino] en Ramallah”, dijo Hamas en un comunicado, pero subrayó su “compromiso con la unidad de nuestro pueblo”.

“Las condiciones bajo las cuales se llevará a cabo el comité no le permitirán llevar a cabo una revisión política integral y responsable, y evitarán decisiones que alcancen el nivel de nuestras aspiraciones”, dijo el comunicado.

La reunión de dos días reunirá a los líderes de la Organización de Liberación de Palestina, el representante internacionalmente reconocido del pueblo palestino.

Hamas y Jihad Islámica, otro grupo terrorista palestino, fueron invitados a asistir a pesar de no ser parte de la OLP. Jihad Islámica también ha anunciado que no participará.

Hamas, que administra la Franja de Gaza, ha estado presionando para que la reunión se realice fuera de los territorios palestinos, pero el presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, decidió hospedarlo en Ramallah, la base de su gobierno en Cisjordania.

La declaración de Hamas dijo que esto los dejó sujetos a las “presiones” de Israel, que controla Cisjordania y arresta regularmente a los funcionarios de Hamas.

Se espera que la reunión discuta las respuestas al reconocimiento del presidente estadounidense Donald Trump el pasado 6 de diciembre de que Jerusalem es la capital de Israel.

La decisión enfureció a los líderes palestinos, que ven Jerusalén Este como la capital de un futuro estado palestino.

La administración de Trump tampoco se ha comprometido públicamente con la idea de un estado palestino independiente, y amenazó brevemente a la oficina de la OLP en Washington con el cierre en noviembre.

El partido Fatah de Hamás y Abbas firmó un acuerdo de reconciliación en octubre que tenía como objetivo que los islamistas entreguen el control de Gaza a fines de 2017.

Sin embargo, las conversaciones se han roto, con disputas sobre el destino de decenas de miles de funcionarios de Hamas y el futuro del vasto brazo armado de Hamas.

Hamas se apoderó de Gaza en 2007, obligando a las fuerzas de Abbas a una guerra civilizada. Ha peleado tres guerras con Israel desde 2008.

La semana pasada, el periódico árabe con base en Londres Al-Hayat informó que un alto funcionario de Hamas en Ramallah dijo que el grupo terrorista acordaría desarmarse si puede obtener la representación de la OLP y unirse al gobierno.

 No hubo confirmación oficial del informe.

Reflexión:

Los árabes palestinos continúan con sus conflicto interno y externo, lo cual es contrario a uno de los requisitos para ser miembro de la ONU, etc.

abbas-looking-to-fill-us-sized-hole-with-more-support-from-eu-report

Otras fuentes:

http://consejosionista.com.mx/reportes-del-medio-oriente/24388-hamas-se-prepara-para-la-liberacion-de-palestina

https://www.enlacejudio.com/2017/10/16/lo-realmente-une-a-hamas-la-autoridad-palestina/

https://www.enlacejudio.com/2017/11/03/palestinos-conozcan-nuevos-socios-abbas/

 

Abbas looking to fill US-sized hole with more support from EU — report / Abbas busca llenar un agujero del tamaño de EE. UU. Con más apoyo de la UE – informe

Today, 1:09 pm

Pan-Arab daily says PA president will head to Brussels later this month with 3 demands: recognize Palestine, support UN membership bid, increase financial aid

Since US President Donald Trump recognized Jerusalem as the capital of Israel in December, the Palestinians have said Washington can no longer play its historic and lead role in the peace process.

The Palestinians are now seeking new ways forward to establish an independent Palestinian state without the help of the Americans.

According to the report, which cites an unnamed senior Palestinian official, Abbas will present three demands to EU ministers when he travels to Brussels on January 22.

These are: the recognition of the state of Palestine on the 1967 borders with East Jerusalem as its capital, support for full Palestinian membership in the United Nations, and an increase in financial support to the PA to compensate for a dramatic decrease in aid should the US, the largest international donor to the Palestinians, follow through on its threat to cut aid.

To read the full article:

abbas-looking-to-fill-us-sized-hole-with-more-support-from-eu-

Abbas busca llenar un agujero del tamaño de EE. UU. Con más apoyo de la UE – informe

El diario panárabe dice que el presidente de la Autoridad Palestina se dirigirá a Bruselas a fines de este mes con tres demandas: reconocer a Palestina, apoyar la oferta de membresía de la ONU, aumentar la ayuda financiera

Desde que el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, reconoció a Jerusalén como la capital de Israel en diciembre, los palestinos han dicho que Washington ya no puede desempeñar su papel histórico y principal en el proceso de paz.

Los palestinos ahora están buscando nuevas formas de establecer un estado palestino independiente sin la ayuda de los estadounidenses.

Según el informe, que cita a un alto funcionario palestino no identificado, Abbas presentará tres demandas a los ministros de la UE cuando viaje a Bruselas el 22 de enero.

Estos son: el reconocimiento del estado de Palestina en las fronteras de 1967 con Jerusalén Este como su capital, el apoyo a la membresía palestina en las Naciones Unidas, y un aumento en el apoyo financiero a la Autoridad Palestina para compensar una disminución dramática de la ayuda si el EE. UU., El mayor donante internacional de los palestinos, cumple su amenaza de recortar ayuda.

Abbas visitará Bruselas solo una semana antes de que un comité de grupos clave de donantes a los palestinos se reúna en la capital de la UE para una sesión de emergencia. Este grupo de 15 miembros, llamado Ad Hoc Liaison Committee (AHLC), incluye a los EE. UU. Y la UE.

La reunión a nivel ministerial se celebrará en Bruselas el 31 de enero.

Una resolución en el Consejo de Seguridad de la ONU criticando la decisión de Trump en Jerusalén fue apoyada por todos los países de la UE en el organismo, pero finalmente vetada por Estados Unidos.

La mayoría de los países de la UE también votaron a favor de una resolución similar no vinculante en la Asamblea General, aunque cinco se abstuvieron de la medida.

Según el alto funcionario palestino, Abbas pedirá a los países de la UE que conviertan su oposición a la decisión de los EE. UU. En acción política.

Los vínculos entre Ramallah y Washington han llegado a un punto más bajo a raíz de la decisión de Trump, con los palestinos boicoteando a los funcionarios estadounidenses y declarando que Estados Unidos ya no puede actuar como agente de paz.

En su discurso del 6 de diciembre, Trump dijo que su decisión simplemente reconocía la realidad de que Jerusalén ya sirve como la capital de Israel y no estaba destinada a prejuzgar las fronteras finales de la ciudad. Pidió que no se produjera ningún cambio en el status quo en los lugares sagrados de la ciudad. La medida fue aclamada por el primer ministro Benjamin Netanyahu y por líderes de gran parte del espectro político israelí.

Sin embargo, el líder estadounidense dijo luego que había quitado Jerusalén de la mesa.

Trump a principios de este mes amenazó con cortar la ayuda estadounidense a los palestinos, diciendo en Twitter que Washington no recibe “apreciación ni respeto” de los palestinos.

“Pagamos a los palestinos CIENTOS DE MILLONES DE DÓLARES por año y no recibimos apreciación o respeto”, tuiteó Trump el 2 de enero.

“Como los palestinos ya no están dispuestos a hablar de paz, ¿por qué deberíamos hacerles estos enormes pagos futuros?”.

Según el sitio web del Consulado de EE. UU. En Jerusalén, Estados Unidos ha sido el mayor donante de ayuda a los palestinos desde la firma de los Acuerdos de Oslo en 1994. Esta ayuda ha sumado alrededor de 600 millones de dólares anuales en los últimos años, aproximadamente la mitad de ella a la Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNWRA).

Reflexión:

Al parecer, para  los árabes palestinos, es fácil lograr que la ONU y UE, realicen sesiones de emergencia.

¿Cual es la emergencia de los árabes palestinos?

  • Jerusalén Este como su capital.
  • Apoyo a la membresía palestina en las Naciones Unidas.
  • Un aumento en el apoyo financiero a la Autoridad Palestina.

Respecto a Jerusalem; En la Historia, la Arqueología, la Cultura, la Religión, así como en el Libro más vendido del mundo, “La Biblia”, Jerusalem es mencionada como la  Ciudad del rey David, la Capital de reino de Israel, la Eterna capital de Israel, etc.

Los árabes palestinos no cumplen con los requisitos, condiciones que considera la ONU, para aceptar un nuevo miembro. Tienen conflicto interno y externo, lo cual es contrario a uno de los requisitos para ser miembro de la ONU, etc.

¿Por cuanto tiempo la ONU y UE, van a dar su apoyo financiero a los árabes palestinos, habiendo millones de Verdaderos Refugiados de todo el planeta, que realmente lo necesitan?

Los Proverbios 31:8

Abre tu boca par el mundo y en causa de todos los condenados a la destrucción. (9) Abre tu boca, juzga con justicia, defendiendo la causa del pobre y del necesitado.

Las dos Agencias de la ONU -parte I

Las dos Agencias de la ONU – Parte II