Recordando a las Victimas del Holocausto

El régimen nazi se apoderó de su ropa, cabello y pertenencias, pero no pudo quitarles su espíritu e identidad Judía.

Al traer el #Shabbat, recordamos a estos valientes individuos que se aferraron a la esperanza y la luz en los momentos más oscuros. 🇮🇱🕯

Presidente de Rusia, Vladimir Putin – Ceremonia para desvelar el monumento Memorial Candle dedicado a los residentes y defensores del asediado Leningrado

Ceremony to unveil the Memorial Candle monument dedicated to the residents and defenders of besieged Leningrad

In Jerusalem, Vladimir Putin and Benjamin Netanyahu unveiled the Memorial Candle monument dedicated to the residents and defenders of besieged Leningrad.

The ceremony was also attended by President of Israel Reuven Rivlin, Jerusalem Mayor Moshe Lion and St Petersburg Governor Alexander Beglov.

A joint creation of St Petersburg and Israeli architects, the monument has been erected in Sacher Park in the centre of Jerusalem. A capsule with soil from the Piskaryovskoye Memorial Cemetery in St Petersburg, the largest burial ground for victims of WWII, was placed in the memorial’s foundation.

The idea of the memorial was proposed by war veterans, siege survivors and compatriots living in Israel, and was supported by Jewish associations of Russia and Israel.

Speech at the ceremony to unveil the monument

President of Russia Vladimir Putin: Dear war veterans, Mr President, Mr Prime Minister and spouse, Mr Mayor and spouse, friends,

It is a great honour for me to attend this ceremony held to dedicate a monument to the heroic defenders and residents of Leningrad. We are unveiling this monument ahead of the events that have special significance for our countries and nations.

One of the most dramatic and heroic moments in the history of WWII ended on January 27, 1944: the siege of Leningrad was finally lifted.

Exactly a year ago – my colleagues already spoke about this here – on January 27, 1945, the Red Army liberated the prisoners of one of the largest Nazi death camps – Auschwitz. This day is now International Holocaust Remembrance Day.

There are many examples known throughout history of incredible stamina, sacrifice and horrible human tragedies. But it is impossible to compare the siege of Leningrad and the Holocaust with anything else.

To continue reading:

en.kremlin.ru/events/president/news/

Ceremonia para desvelar el monumento Memorial Candle dedicado a los residentes y defensores del asediado Leningrado

En Jerusalem, Vladimir Putin y Benjamin Netanyahu dieron a conocer el monumento Memorial Candle dedicado a los residentes y defensores del asediado Leningrado.

A la ceremonia también asistieron el presidente de Israel, Reuven Rivlin, el alcalde de Jerusalem, Moshe Lion, y el gobernador de San Petersburgo, Alexander Beglov.

Una creación conjunta de arquitectos Israelíes y de San Petersburgo, el monumento se erigió en el parque Sacher en el centro de Jerusalem. Se colocó una cápsula con tierra del Cementerio Conmemorativo Piskaryovskoye en San Petersburgo, el cementerio más grande para las víctimas de la Segunda Guerra Mundial.

La idea del monumento fue propuesta por veteranos de guerra, sobrevivientes de asedio y compatriotas que viven en Israel, y fue apoyada por asociaciones Judías de Rusia e Israel.

Discurso en la ceremonia para desvelar el monumento.

Presidente de Rusia, Vladimir Putin: Estimados veteranos de guerra, señor presidente, señor primer ministro y cónyuge, señor alcalde y cónyuge, amigos,

Es un gran honor para mí asistir a esta ceremonia realizada para dedicar un monumento a los heroicos defensores y residentes de Leningrado. Estamos presentando este monumento antes de los eventos que tienen un significado especial para nuestros países y naciones.

Uno de los momentos más dramáticos y heroicos en la historia de la Segunda Guerra Mundial terminó el 27 de enero de 1944: el asedio de Leningrado finalmente se levantó.

Hace exactamente un año, mis colegas ya hablaron de esto aquí, el 27 de enero de 1945, el Ejército Rojo liberó a los prisioneros de uno de los campos de exterminio nazis más grandes: Auschwitz. Este día es ahora el Día Internacional de Recordación del Holocausto.

Hay muchos ejemplos conocidos a lo largo de la historia de increíble resistencia, sacrificio y horribles tragedias humanas. Pero es imposible comparar el asedio de Leningrado y el Holocausto con cualquier otra cosa.

El recuerdo sagrado del martirio y el coraje de millones de personas, las pérdidas incomprensibles, las privaciones y el heroísmo y nuestra ira común y común por lo que hicieron los nazis se transmite de una generación a otra.

Todo el mundo sabe sobre el asedio de Leningrado y las aldeas vecinas, y el coraje incomparable de sus residentes y defensores. Pero no hay documentos, historias o diarios que puedan describir lo que la gente pasó en ese momento.

Mis colegas acaban de hablar sobre esto. Para mí, estas no son meras palabras, lo sé no por rumores, sino por lo que mis padres me dijeron porque mi padre defendió su ciudad natal en el frente y mi madre estaba en la ciudad sitiada con un niño que murió en el invierno de 1942 y fue enterrado en el Cementerio Conmemorativo Piskaryovskoye en San Petersburgo entre cientos de miles de otros residentes.

El plan del enemigo era absolutamente cínico: condenar a muerte a los residentes de la ciudad por inanición y, para citar una orden nazi, “arrasar al suelo mediante bombardeos permanentes”.

Sin embargo, el enemigo no pudo ejecutar esta orden que se fija en los documentos. Los residentes de Leningrado, personas de diferentes orígenes étnicos, no se dieron por vencidos. No retiraron ni en la línea del frente donde continuaban los combates incesantes, ni en las fábricas que continuamente producían municiones y hardware requerido por el frente.

Acabo de mencionar hardware y municiones. No lo sabía, pero mientras revisaba documentos hace varios días descubrí un hecho que me sorprendió. Durante el asedio, los residentes de Leningrado donaron 144 toneladas de sangre para el frente a pesar de la situación en la que se encontraban.

Privados de comida, luz y calefacción, continuaron trabajando en hospitales y participando en el arte, la ciencia y la educación, y al sacrificarse, salvaron la gran ciudad para las generaciones venideras. El invencible Leningrado se ha convertido en una verdadera leyenda, mientras que la grandeza de la fortaleza mental de sus residentes y su fe en la victoria se ha convertido en la culminación de la dignidad humana.

El monumento que hemos presentado hoy es un símbolo de nuestra profunda memoria común. La idea de crearla pertenece a los devotos miembros del público israelí, los veteranos de guerra y nuestros compatriotas, y fue creada con el apoyo de las autoridades de San Petersburgo y Jerusalem, con fondos provistos por benefactores de ambos países.

Quisiera señalar con gratitud y aprecio que Israel concede especial importancia a preservar la verdad sobre la contribución decisiva de la Unión Soviética a la victoria sobre el nazismo. La gente aquí, como en Rusia, está preocupada, alarmada e indignada por los intentos de negar el Holocausto, revisar los resultados de la Segunda Guerra Mundial y blanquear asesinos y criminales.

Este es el segundo monumento que hemos presentado conjuntamente en suelo Israelí en los últimos años (como acaba de mencionar el primer ministro). El primer monumento fue erigido en la ciudad de Netanya e inmortalizó el recuerdo de las hazañas de valor cometidas por oficiales y hombres del Ejército Rojo. Una actitud honesta y totalmente respetuosa hacia los soldados soviéticos ha encontrado un reflejo en las exhibiciones en el Memorial Yad Vashem a las víctimas del Holocausto Judío europeo.

También apreciamos el nombre del monumento que se ha presentado hoy. Todos los años, el 22 de junio, el día en que comenzó la Gran Guerra Patria, la función de la Vela de la Memoria comienza en Rusia a las cuatro de la mañana, con personas en todas las ciudades y pueblos encendiendo velas en señal de luto por aquellos que perecieron en ese terrible guerra. San Petersburgo, anteriormente Leningrado, es donde nació esta tradición en 2009. Ahora también hay una vela de memoria en Israel, donde viven casi 1.300 sobrevivientes del asedio de Leningrado, sus descendientes y amigos y donde la gente venera a sus héroes y recuerda a los muertos.

Aquí, como en Rusia, las personas entienden la importancia de las lecciones de la Segunda Guerra Mundial y no permiten que el mundo olvide lo que el egoísmo nacional, la desunión y la connivencia en cualquier forma de chovinismo, antisemitismo y Russo-fobia pueden llevar.

Nuestro deber común es transmitir este conocimiento a las generaciones venideras, los bisnietos de los vencedores, inculcando en ellos un recuerdo agradecido de aquellos que nos han dado el regalo de la libertad y han demostrado, a costa de sus vidas, la perdurabilidad valor de la paz y la justicia.

En conclusión, me gustaría decir unas pocas palabras más. Un monumento es algo muy bueno; Permanecerá aquí durante mucho tiempo, con suerte durante siglos. Se puede presentar de diferentes maneras. Pero la forma en que hiciste esto hoy … Gracias.

Discurso del primer ministro Netanyahu en el “Foro Mundial del Holocausto 2020 – Recordando el Holocausto

  • Government
    The 34th Government, Benjamin Netanyahu
  • Publish Date
    23.01.2020

PM Netanyahu’s Speech at the “World Holocaust Forum 2020 – Remembering the Holocaust, Fighting Antisemitism” at Yad Vashem in Jerusalem

“Honored dignitaries, President Reuven Rivlin, compliments on initiating this important conference.

My brothers and sisters Holocaust survivors,

Righteous among the Nations.

[English]

The Righteous Among the Nations who risked not only their own lives, but the lives of their families to save Jews during the Holocaust.

The trees on this hallowed ground of Yad Vashem are a testament to their remarkable, extraordinary courage.

Your majesties,

Your Royal Highnesses,

Presidents,
Mr. Vice-President,

Prime ministers,

and the many distinguished guests and dignitaries assembled here.

Your presence in Jerusalem honors the memory of the six million victims of the Holocaust. Israel and the Jewish people thank you.

[Translated from the Hebrew]

Auschwitz and Jerusalem: An abyss – and a peak. Auschwitz – extermination. Jerusalem – revival. Auschwitz – enslavement. Jerusalem – freedom. Auschwitz – death. Jerusalem – life. Seventy-five years ago, our people – the Jewish People – emerged from the largest killing field in the history of humanity. The survivors do not forget anything: The helplessness, the endless suffering, the flames and the smoke, the bereavement and the loss. But they also remember, with deep gratitude, the day of liberation, the entry of the Red Army into Auschwitz, the immense sacrifice of the allies, soldiers and peoples alike.
To continue reading:

gov.il/en/event_yad_vashem

Discurso del primer ministro Netanyahu en el “Foro Mundial del Holocausto 2020 – Recordando el Holocausto, luchando contra el Antisemitismo”Yad Vashem en Jerusalem
 
“Honrados dignatarios, el presidente Reuven Rivlin, felicita al iniciar esta importante conferencia.
 
Mis hermanos y hermanas sobrevivientes del Holocausto,
 
Justos entre las naciones.

Los Justos entre las Naciones que arriesgaron no solo sus propias vidas, sino las vidas de sus familias para salvar a los Judíos durante el Holocausto.
 
Los árboles en este terreno sagrado de Yad Vashem son un testimonio de su notable y extraordinario coraje.
 
Sus majestades
 
Sus Altezas Reales,
 
Presidentes,
Señor vicepresidente,
 
Primeros ministros,
 
y los muchos distinguidos invitados y dignatarios reunidos aquí.

Su presencia en Jerusalem honra la memoria de los seis millones de víctimas del Holocausto. Israel y el pueblo judío gracias.
 
Auschwitz y Jerusalem: Un abismo y un pico. Auschwitz – exterminio. Jerusalem – avivamiento. Auschwitz – esclavitud. Jerusalem- libertad. Auschwitz – muerte. Jerusalem – vida. Hace setenta y cinco años, nuestro pueblo, el pueblo judío, emergió del campo de exterminio más grande en la historia de la humanidad. Los sobrevivientes no olvidan nada: La impotencia, el sufrimiento interminable, las llamas y el humo, el duelo y la pérdida. Pero también recuerdan, con profunda gratitud, el día de la liberación, la entrada del Ejército Rojo en Auschwitz, el inmenso sacrificio de aliados, soldados y pueblos por igual.
 
Vengo aquí, con el presidente Rivlin y el presidente Putin, de una ceremonia conmovedora, la dedicación del monumento en memoria de las víctimas del asedio de Leningrado. Este es un ejemplo del precio inconcebible de la victoria sobre los nazis. Pero especialmente hoy, hay que decir: Para los seis millones de nuestra gente, incluidos 1,5 millones de niños, las puertas del infierno se abrieron demasiado tarde. Demasiado tarde. Y por lo tanto, en el fundamento del renacimiento del Estado de Israel hay un imperativo principal: Nunca habrá un segundo Holocausto. Como primer ministro de Israel, esta es mi obligación suprema.

Damas y caballeros,
 
Israel está eternamente agradecido por el inmenso sacrificio que hicieron los aliados, los pueblos y los soldados, para derrotar a los nazis y salvar nuestra civilización. Sin ese sacrificio, no habría sobrevivientes hoy.
 
Sin embargo, también recordamos que hace unos 80 años, cuando el pueblo Judío se enfrentó a la aniquilación, el mundo nos dio la espalda, dejándonos al más amargo de los destinos.
 
Para muchos, Auschwitz es el último símbolo del mal. Ciertamente es eso. Los brazos tatuados de quienes pasaron por debajo de sus puertas infames, las pilas de zapatos y anteojos incautados de los desposeídos en sus últimos momentos, las cámaras de gas y los crematorios que convirtieron a millones de personas en cenizas, todo esto atestigua las horrendas profundidades a las que La humanidad puede hundirse.
 
Pero para el pueblo judío, Auschwitz es más que el último símbolo del mal.
 
También es el último símbolo de la impotencia Judía. Es la culminación de lo que puede suceder cuando nuestra gente no tiene voz, ni tierra, ni escudo.
 
Hoy tenemos una voz, tenemos una tierra y tenemos un escudo. Hoy, nuestra voz se escucha en la Casa Blanca y en el Kremlin, en los pasillos de las Naciones Unidas y el Congreso de los Estados Unidos, en Londres, París y Berlín, y en innumerables capitales de todo el mundo, muchas de ellas representadas aquí por ustedes.
 
Hoy tenemos una tierra: Nuestra Antigua Patria que revivimos, a la que nos enfrentamos a los exiliados de nuestra gente y en la que construimos un Estado avanzado y poderoso.
 
Y hoy, tenemos un escudo. Y qué escudo es. Una y otra vez, la fuerza de nuestras armas, el coraje de nuestros soldados y el espíritu de nuestro pueblo han prevalecido contra aquellos que intentaron destruirnos. Nuestra mano se extiende en paz a todos nuestros vecinos, y un número creciente de ellos la está aprovechando para construir con Israel puentes de esperanza y reconciliación.
Damas y caballeros,
 
El pueblo Judío ha aprendido las lecciones del Holocausto: Tomar, tomar siempre en serio las amenazas de quienes buscan nuestra destrucción; enfrentar las amenazas cuando son pequeñas; y sobre todo, a pesar de que apreciamos profundamente el gran apoyo de nuestros amigos, para tener siempre el poder de defendernos por nosotros mismos. Hemos aprendido que Israel siempre debe seguir siendo el dueño de su destino.
 
El estado Judío ha aprendido las lecciones del Holocausto. ¿Ha aprendido el mundo las lecciones del Holocausto?
 
Hay algunas señales de esperanza, y esta reunión extraordinaria es una de ellas. Hoy, los peligros del racismo, las ideologías de odio y el antisemitismo se comprenden mejor. Muchos reconocen una verdad simple: que lo que comienza con el odio a los judíos no termina con los judíos. Hoy están representados aquí gobiernos que entienden que confrontar el antisemitismo en todas sus formas también protege a sus sociedades.
 
E Israel aprecia profundamente esto. También apreciamos, como muchos entienden, como dijo ayer el presidente Macron, que el antisionismo es simplemente la última forma de antisemitismo. Todos estos son signos reales de esperanza, comprensión y conocimiento de cómo proteger nuestra civilización y nuestro mundo.
 
Y sin embargo, estoy preocupado. Me preocupa que todavía no hayamos visto una postura unificada y decidida contra el régimen más antisemita del planeta, un régimen que busca abiertamente desarrollar armas nucleares y aniquilar al único estado Judío.
 
Israel saluda al presidente Trump y al vicepresidente Pence por confrontar a los tiranos de Teherán que subyugan a su propio pueblo y amenazan la paz y la seguridad del mundo entero. Amenazan la paz y la seguridad de todos en el Medio Oriente y todos los demás. Pido a todos los gobiernos que se unan al esfuerzo vital de confrontar a Irán.
 
En cualquier caso, deseo asegurar de nuevo a nuestro pueblo y a todos nuestros amigos, Israel hará lo que sea para defender a nuestro estado, defender a nuestro pueblo y defender el futuro Judío.
 
Señoras y señores, como Primer Ministro de Israel, prometo que las palabras “Nunca más” no serán un eslogan vacío, sino un llamado eterno a la acción. Con este llamado a la acción, continuaremos nuestro maravilloso viaje del renacimiento de nuestra gente que emergió del valle de los huesos secos. De los huesos [atzamot] a la independencia [atzmaut], y de la independencia a la fuerza [otzma], de Auschwitz a Jerusalem, de la oscuridad a la luz. En palabras del profeta Isaías, ‘Las personas que caminaron en la oscuridad han visto una gran luz’ “.

 

Líderes del Mundo llegan a Jerusalem para conmemorar los 75 años desde la liberación del campo de exterminio de Auschwitz.

Doy la bienvenida a los líderes de todo el mundo que vienen aquí, a Jerusalem, para celebrar con nosotros 75 años desde la liberación del campo de exterminio de Auschwitz.
Es importante que recuerden de dónde venimos, y es importante que vean lo que hemos logrado.

Como primer ministro de Israel, prometo que las palabras ‘nunca más’ no serán un eslogan vacío, sino un imperativo constante para la acción, con lo cual continuaremos nuestra maravillosa campaña de rebelión desde el valle de los huesos secos: Poderes de la Independencia y Poderes de la Independencia, desde Auschwitz – a Jerusalem, desde la Oscuridad – a la Luz.

Como dice el profeta Isaías: “La gente que camina en la oscuridad, ve una gran luz”

Deseo asegurar a nuestro pueblo y a todos nuestros amigos, Israel hará lo que sea para defender a nuestro estado, defender a nuestro pueblo y defender el futuro judío.

Como primer ministro de Israel, prometo que las palabras ‘Nunca más’ no serán un eslogan vacío, sino un eterno llamado a la acción.

 

Reunirse con Abbas durante una ceremonia de conmemoración del Holocausto de todos los tiempos es una asombrosa falta de respeto a las víctimas y los sobrevivientes del Holocausto, así como a todo el Estado de Israel.

Abbas wrote a doctoral thesis at Moscow University several decades ago focusing on the Nazi period that drew on the writings of Holocaust deniers to question the number of Jews who were murdered.

La noticia de que 46 importantes líderes mundiales, incluyendo presidentes, primeros ministros y el vicepresidente de los Estados Unidos Mike Pence, se reunirán en el Foro Mundial del Holocausto en Yad Vashem, Jerusalem, el jueves para conmemorar el 75º aniversario de la liberación de Auschwitz es a la vez bienvenida y alentadora, dado el aumento del antisemitismo en todo el mundo.

Lo que no es ni bienvenido ni alentador es la noticia de que el presidente ruso Vladimir Putin, el presidente francés Emmanuel Macron y el Príncipe Carlos británico aprovecharán la oportunidad de reunirse con el presidente de la Autoridad Palestina Mahmoud Abbas durante su visita.

En realidad, es vergonzoso, intolerable e inimaginablemente irrespetuoso que lo hagan durante un acto destinado a conmemorar el Holocausto, porque Abbas es uno de los negadores del Holocausto más prominentes del mundo árabe.

Para leer el artículo completo:

Los líderes mundiales se equivocan al reunirse con Abbas mientras están en Israel

6/5/2018  |  por

El antisemitismo de Abbas

La semana pasada, décadas de actos antisemitas salieron a la luz en el discurso del presidente palestino Mahmoud Abbas cuando proclamó que el “comportamiento social” de los judíos europeos, incluyendo el hecho de prestar dinero a los no judíos cobrando intereses, era el culpable del asesinato de los judíos en el Holocausto.

El comentario superó incluso las normas de odio palestino, provocando que algunos de los más férreos críticos de Israel finalmente hablaran. El New York Times (sí, el mismo periódico que reconoció que su cobertura del Holocausto fue “la más amarga falla periodística del siglo”), pidió la renuncia de Abbas (…)

1) Abbas lanza su carrera negando el Holocausto.

Cuando estudió en el Colegio Oriental de Moscú en los años 50, la tesis doctoral de Abbas fue un clásico en la negación del Holocausto, posteriormente publicado como un libro llamado El otro lado: la relación secreta entre el nazismo y el sionismo.

Abbas escribió:

  • Sobre la “fantasía sionista, la fantástica mentira de que fueron asesinados seis millones de judíos”.
  • “El pequeño número de judíos que fueron víctimas en verdad fue parte de un plan sionista-nazi. Hitler no decidió matar a los judíos hasta que David Ben Gurión lo provocó para que lo hiciera”.
  • “Muchos eruditos han debatido la cifra de seis millones y llegaron a conclusiones sorprendentes, fijando el número de víctimas judías en apenas unos pocos cientos de miles”.
  • “Al parecer el interés del movimiento sionista… es inflar esta cifra para obtener mayores ganancias. Eso los llevó a enfatizar esta cifra para ganarse la solidaridad de la opinión pública internacional con el sionismo”.

Abbas también dijo que los nazis usaron las cámaras de gases para el control de enfermedades y no para el asesinato sistemáticos de los judíos.

2) Abbas niega cualquier conexión judía con la tierra de Israel.

De acuerdo con Abbas, Israel se formó cuando los líderes europeos plantaron “un pueblo extranjero” en Palestina como una manera de sembrar división entre los árabes y explotarlos de forma estratégica.

4) Abbas pide la limpieza étnica de los judíos de su tierra patria.

Aunque un millón de árabes disfrutan de plenos derechos civiles en el Estado de Israel, Abbas pide un estado palestino que sea Judenrein, la palabra de la era nazi que significa “limpio de judíos”. En el periódico oficial de la Autoridad Palestina, él declaró: “No voy a aceptar… que viva entre nosotros ni un solo israelí en la tierra palestina” (Al-Haiat Al-Jadida, 30 de julio del 2010).

7) Abbas recompensa a los terroristas con sueldos de por vida

De acuerdo con la ley palestina, el 7% del presupuesto debe pagar generosos salarios de por vida a los terroristas que matan a israelíes. En el 2017, la Autoridad Palestina recibió 693 millones de dólares de ayuda extranjera, y 345 millones de dólares fueron para pagar estipendios a terroristas convictos y a sus familias.

Para leer el artículo completo:

https://www.aishlatino.com/iymj/mo/El-antisemitismo-de-Abbas.html

It’s right to condemn Mahmoud Abbas for his antisemitic remarks

Supporting someone’s cause also means calling them out when they are wrong. The Palestinian leader’s views on Jews and the Holocaust are unacceptable (…)

What’s more, Abbas wrote a doctoral thesis at Moscow University several decades ago focusing on the Nazi period that drew on the writings of Holocaust deniers to question the number of Jews who were murdered.

Para leer el artículo completo:

/commentisfree/2018/may/02/condemn-mahmoud-abbas-antisemitic-remarks-holocaust

  • 1 May 2018

Holocaust row: Abbas accused of anti-Semitism

Remarks by Palestinian leader Mahmoud Abbas about the Holocaust have been condemned as anti-Semitic by Israeli politicians and rights activists.
Mr Abbas told a meeting in the West Bank the Nazi mass murder of European Jews was the result of their financial activities, not anti-Semitism.
He described their “social function” as “usury and banking and such”.

To read ther full article:

https://www.bbc.com/news/world-middle-east-43967600

Reunión Historica para la Humanidad / Historical Meeting for Humanity

Foro Internacional de Líderes: Marcando 75 años desde la liberación de Auschwitz-Birkenau.

Esta semana, más de 40 líderes mundiales se reúnen en Jerusalem para el Foro Mundial del Holocausto con motivo del 75 aniversario de la liberación del campo de exterminio de # Auschwitz-Birkenau.

Hoy más que nunca es nuestra obligación mantener vivo el recuerdo del #Holocausto. # UnitedinMemory75

El Monumento dedicado a los Héroes del Ghetto es el monumento más importante de Varsovia que honra la memoria de los combatientes y civiles judíos que se enfrentaron al mal.

Benjamin B. Ferencz

A gripping profile of Ben Ferencz, the last surviving lead prosecutor at the Nuremberg trials whose lifelong desire for justice altered the rule of law.

Un perfil apasionante de Ben Ferencz, el último fiscal principal sobreviviente en los juicios de Nuremberg, cuyo deseo de justicia de por vida alteró el estado de derecho.

Benjamin B. Ferencz ahora tiene 98 años, pero en “Prosecuting Evil: The Extraordinary World of Ben Ferencz”, no hay señales de que su pasión haya disminuido. En este documental del director canadiense Barry Avrich, cuenta cómo emigró a los Estados Unidos desde el tumulto de Europa del Este en la década de 1920 cuando era niño y se convirtió en el fiscal principal en el caso Einsatzgruppen en los juicios de Nuremberg.

Ferencz tenía 27 años cuando comenzó el caso y aparentemente no era lo suficientemente alto para el atril sin elevación. En los mejores tramos de la película, ofrece una descripción detallada de los procedimientos y lo que siguió, incluido su encuentro con el condenado criminal de guerra Otto Ohlendorf poco antes de la ejecución de Ohlendorf.

También nos lleva a través de su trabajo posterior a Nuremberg, de cómo usó un conjunto de huesos de Auschwitz para persuadir al gobierno Alemán de mantener los cementerios Judíos del país a perpetuidad y su defensa de una corte penal internacional permanente. Explica cómo él y el secretario de defensa de la era de Vietnam, Robert S. McNamara, llegaron a escribir un artículo de opinión de una extraña pareja en The New York Times en el 2000 instando a Bill Clinton a firmar el tratado que crea ese tribunal, a pesar de que McNamara podría haber sido uno de Los primeros acusados.

Hay comentarios adicionales de uno de los hijos de Ferencz, Don, y de figuras legales notables como la jueza de la Corte Suprema de Canadá, Rosalie Abella. Pero el interés principal recae en el propio Ferencz, quien se muestra reflexivo, de principios y participa en una película que, de acuerdo con su comportamiento, es un perfil modesto en lugar de un retrato extenso.

 

https://www.netflix.com/title/81070008