Devarim – Deuteronomy – Deuteronomio

Devarim – Deuteronomy – Chapter 7

1 When the Lord, your God, brings you into the land to which you are coming to possess it, He will cast away many nations from before you: the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivvites, and the Jebusites, seven nations more numerous and powerful than you. אכִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ וְנָשַׁ֣ל גּוֹיִֽם־רַבִּ֣ים | מִפָּנֶ֡יךָ הַֽחִתִּי֩ וְהַגִּרְגָּשִׁ֨י וְהָֽאֱמֹרִ֜י וְהַכְּנַֽעֲנִ֣י וְהַפְּרִזִּ֗י וְהַֽחִוִּי֙ וְהַיְבוּסִ֔י שִׁבְעָ֣ה גוֹיִ֔ם רַבִּ֥ים וַֽעֲצוּמִ֖ים מִמֶּֽךָּ:
2 And the Lord, your God, will deliver them to you, and you shall smite them. You shall utterly destroy them; neither shall you make a covenant with them, nor be gracious to them. בוּנְתָנָ֞ם יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ לְפָנֶ֖יךָ וְהִכִּיתָ֑ם הַֽחֲרֵ֤ם תַּֽחֲרִים֙ אֹתָ֔ם לֹֽא־תִכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם בְּרִ֖ית וְלֹ֥א תְחָנֵּֽם:
3 You shall not intermarry with them; you shall not give your daughter to his son, and you shall not take his daughter for your son. גוְלֹ֥א תִתְחַתֵּ֖ן בָּ֑ם בִּתְּךָ֙ לֹֽא־תִתֵּ֣ן לִבְנ֔וֹ וּבִתּ֖וֹ לֹֽא־תִקַּ֥ח לִבְנֶֽךָ:
4 For he will turn away your son from following Me, and they will worship the gods of others, and the wrath of the Lord will be kindled against you, and He will quickly destroy you. דכִּֽי־יָסִ֤יר אֶת־בִּנְךָ֙ מֵאַֽחֲרַ֔י וְעָֽבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְחָרָ֤ה אַף־יְהֹוָה֙ בָּכֶ֔ם וְהִשְׁמִֽידְךָ֖ מַהֵֽר:
5 But so shall you do to them: You shall demolish their altars and smash their monuments, and cut down their asherim trees, and burn their graven images with fire. הכִּ֣י אִם־כֹּ֤ה תַֽעֲשׂוּ֙ לָהֶ֔ם מִזְבְּחֹֽתֵיהֶ֣ם תִּתֹּ֔צוּ וּמַצֵּֽבֹתָ֖ם תְּשַׁבֵּ֑רוּ וַֽאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ תְּגַדֵּע֔וּן וּפְסִֽילֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֥וּן בָּאֵֽשׁ:
6 For you are a holy people to the Lord, your God: the Lord your God has chosen you to be His treasured people, out of all the peoples upon the face of the earth. וכִּ֣י עַ֤ם קָדוֹשׁ֙ אַתָּ֔ה לַֽיהֹוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּךָ֞ בָּחַ֣ר | יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לִֽהְי֥וֹת לוֹ֙ לְעַ֣ם סְגֻלָּ֔ה מִכֹּל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הָֽאֲדָמָֽה:
7 Not because you are more numerous than any people did the Lord delight in you and choose you, for you are the least of all the peoples. זלֹ֣א מֵֽרֻבְּכֶ֞ם מִכָּל־הָֽעַמִּ֗ים חָשַׁ֧ק יְהֹוָ֛ה בָּכֶ֖ם וַיִּבְחַ֣ר בָּכֶ֑ם כִּֽי־אַתֶּ֥ם הַמְעַ֖ט מִכָּל־הָֽעַמִּֽים:
8 But because of the Lord’s love for you, and because He keeps the oath He swore to your forefathers, the Lord took you out with a strong hand and redeemed you from the house of bondage, from the hand of Pharaoh, the king of Egypt. חכִּי֩ מֵאַֽהֲבַ֨ת יְהֹוָ֜ה אֶתְכֶ֗ם וּמִשָּׁמְר֤וֹ אֶת־הַשְּׁבֻעָה֙ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּע֙ לַֽאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם הוֹצִ֧יא יְהֹוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בְּיָ֣ד חֲזָקָ֑ה וַיִּפְדְּךָ֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים מִיַּ֖ד פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרָֽיִם:
9 Know, therefore, that the Lord, your God He is God, the faithful God, Who keeps the covenant and loving kindness with those who love Him and keep His commandments to a thousand generations. טוְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֑ים הָאֵל֙ הַנֶּֽאֱמָ֔ן שֹׁמֵ֧ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶ֗סֶד לְאֹֽהֲבָ֛יו וּלְשֹֽׁמְרֵ֥י מִצְו‍ֹתָ֖יו (כתיב מצותו) לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר:
10 And He repays those who hate Him, to their face, to cause them to perish; He will not delay the one who hates Him, but he will repay him to his face. יוּמְשַׁלֵּ֧ם לְשֽׂנְאָ֛יו אֶל־פָּנָ֖יו לְהַֽאֲבִיד֑וֹ לֹ֤א יְאַחֵר֙ לְשׂ֣נְא֔וֹ אֶל־פָּנָ֖יו יְשַׁלֶּם־לֽוֹ:
11 You shall, therefore, observe the commandments, the statutes, and the ordinances, which I command you this day to do. יאוְשָֽׁמַרְתָּ֨ אֶת־הַמִּצְוָ֜ה וְאֶת־הַֽחֻקִּ֣ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֗ים אֲשֶׁ֨ר אָֽנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם לַֽעֲשׂתָֽם:
12 And it will be because you will heed these ordinances and keep them and perform, that the Lord, your God, will keep for you the covenant and the kindness that He swore to your forefathers. יבוְהָיָ֣ה | עֵ֣קֶב תִּשְׁמְע֗וּן אֵ֤ת הַמִּשְׁפָּטִים֙ הָאֵ֔לֶּה וּשְׁמַרְתֶּ֥ם וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְשָׁמַר֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ לְךָ֗ אֶת־הַבְּרִית֙ וְאֶת־הַחֶ֔סֶד אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַֽאֲבֹתֶֽיךָ:
13 And He will love you and bless you and multiply you; He will bless the fruit of your womb and the fruit of your soil, your grain, your wine, and your oil, the offspring of your cattle and the choice of your flocks, in the land which He swore to your forefathers to give you. יגוַֽאֲהֵ֣בְךָ֔ וּבֵֽרַכְךָ֖ וְהִרְבֶּ֑ךָ וּבֵרַ֣ךְ פְּרִי־בִטְנְךָ֣ וּפְרִֽי־אַדְמָתֶ֠ךָ דְּגָ֨נְךָ֜ וְתִירשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֗ךָ שְׁגַר־אֲלָפֶ֨יךָ֙ וְעַשְׁתְּרֹ֣ת צֹאנֶ֔ךָ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע לַֽאֲבֹתֶ֖יךָ לָ֥תֶת לָֽךְ:
14 You shall be blessed above all peoples: There will be no sterile male or barren female among you or among your livestock. ידבָּר֥וּךְ תִּֽהְיֶ֖ה מִכָּל־הָֽעַמִּ֑ים לֹא־יִֽהְיֶ֥ה בְךָ֛ עָקָ֥ר וַֽעֲקָרָ֖ה וּבִבְהֶמְתֶּֽךָ:
15 And the Lord will remove from you all illness, and all of the evil diseases of Egypt which you knew, He will not set upon you, but He will lay them upon all your enemies. טווְהֵסִ֧יר יְהֹוָ֛ה מִמְּךָ֖ כָּל־חֹ֑לִי וְכָל־מַדְוֵי֩ מִצְרַ֨יִם הָֽרָעִ֜ים אֲשֶׁ֣ר יָדַ֗עְתָּ לֹ֤א יְשִׂימָם֙ בָּ֔ךְ וּנְתָנָ֖ם בְּכָל־שֽׂנְאֶֽיךָ:
16 And you shall consume all the peoples which the Lord your God gives you; you shall not spare them, nor shall you worship their gods, for that will be a snare for you. טזוְאָֽכַלְתָּ֣ אֶת־כָּל־הָֽעַמִּ֗ים אֲשֶׁ֨ר יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ נֹתֵ֣ן לָ֔ךְ לֹֽא־תָח֥וֹס עֵֽינְךָ֖ עֲלֵיהֶ֑ם וְלֹ֤א תַֽעֲבֹד֙ אֶת־אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם כִּֽי־מוֹקֵ֥שׁ ה֖וּא לָֽךְ:
17 Will you say to yourself, “These nations are more numerous than I; how will I be able to drive them out”? יזכִּ֤י תֹאמַר֙ בִּלְבָ֣בְךָ֔ רַבִּ֛ים הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִמֶּ֑נִּי אֵיכָ֥ה אוּכַ֖ל לְהֽוֹרִישָֽׁם:
18 You shall not fear them. You shall surely remember what the Lord, your God, did to Pharaoh and to all of Egypt: יחלֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם זָכֹ֣ר תִּזְכֹּ֗ר אֵ֤ת אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְפַרְעֹ֖ה וּלְכָל־מִצְרָֽיִם:
19 The great trials that your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm with which the Lord, your God, brought you out. So will the Lord, Your God, do to all the peoples you fear. יטהַמַּסֹּ֨ת הַגְּדֹלֹ֜ת אֲשֶׁר־רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ וְהָֽאֹתֹ֤ת וְהַמֹּֽפְתִים֙ וְהַיָּ֤ד הַֽחֲזָקָה֙ וְהַזְּרֹ֣עַ הַנְּטוּיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוֹצִֽאֲךָ֖ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ כֵּֽן־יַֽעֲשֶׂ֞ה יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ לְכָל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה יָרֵ֖א מִפְּנֵיהֶֽם:
20 And also the tzir’ah, the Lord, your God, will incite against them, until the survivors and those who hide from you perish. כוְגַם֙ אֶת־הַצִּרְעָ֔ה יְשַׁלַּ֛ח יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בָּ֑ם עַד־אֲבֹ֗ד הַנִּשְׁאָרִ֛ים וְהַנִּסְתָּרִ֖ים מִפָּנֶֽיךָ:
21 You shall not be terrified of them, for the Lord, your God, Who is in your midst, is a great and awesome God. כאלֹ֥א תַֽעֲרֹ֖ץ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּֽי־יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ בְּקִרְבֶּ֔ךָ אֵ֥ל גָּד֖וֹל וְנוֹרָֽא:
22 And the Lord, your God, will drive out those nations from before you, little by little. You will not be able to destroy them quickly, lest the beasts of the field outnumber you. כבוְנָשַׁל֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֛ל מִפָּנֶ֖יךָ מְעַ֣ט מְעָ֑ט לֹ֤א תוּכַל֙ כַּלֹּתָ֣ם מַהֵ֔ר פֶּן־תִּרְבֶּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה:
23 But the Lord, your God, will deliver them to you, and He will confound them with great confusion until they are destroyed. כגוּנְתָנָ֛ם יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְפָנֶ֑יךָ וְהָמָם֙ מְהוּמָ֣ה גְדֹלָ֔ה עַ֖ד הִשָּֽׁמְדָֽם:
24 And He will deliver their kings into your hand, and you will destroy their name from beneath the heavens; no man will be able to stand up before you until you have destroyed them. כדוְנָתַ֤ן מַלְכֵיהֶם֙ בְּיָדֶ֔ךָ וְהַֽאֲבַדְתָּ֣ אֶת־שְׁמָ֔ם מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹֽא־יִתְיַצֵּ֥ב אִישׁ֙ בְּפָנֶ֔יךָ עַ֥ד הִשְׁמִֽדְךָ֖ אֹתָֽם:
25 The graven images of their gods you will burn with fire; you shall not covet the silver or gold that is upon them and take it for yourself, lest you be ensnared by it, for it is an abomination to the Lord, your God. כהפְּסִילֵ֥י אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֑שׁ לֹֽא־תַחְמֹד֩ כֶּ֨סֶף וְזָהָ֤ב עֲלֵיהֶם֙ וְלָֽקַחְתָּ֣ לָ֔ךְ פֶּ֚ן תִּוָּקֵ֣שׁ בּ֔וֹ כִּ֧י תֽוֹעֲבַ֛ת יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ הֽוּא:
26 Nor should you bring an abomination into your house, lest you are to be destroyed like it, but you shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it; for it is to be destroyed. כווְלֹֽא־תָבִ֤יא תֽוֹעֵבָה֙ אֶל־בֵּיתֶ֔ךָ וְהָיִ֥יתָ חֵ֖רֶם כָּמֹ֑הוּ שַׁקֵּ֧ץ | תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ וְתַעֵ֥ב | תְּתַֽעֲבֶ֖נּוּ כִּי־חֵ֥רֶם הֽוּא:

Deuteronomio 7

(1) Cuando el Eterno tu Dios te haya traído a la tierra que vas a heredar y cuando hayas arrojado de ella a muchos pueblos delante de ti; los jeteos, los guergueseos, los amorreos, los cananeos, los perezeos, los heveos y los jebuseos, siete pueblos más numerosos y fuertes que tú,

(2) y cuando el Eterno tu Dios, te los haya entregado ante ti y los hayas derrotado, los destruirás totalmente. No harás pacto alguno con ellos ni les concederás gracia.

(3) Tampoco te emparenterás con ellos, no darás tu hija a un hijo de ellos, ni una hija de ellos tomarás para tu hijo,

(4) por cuanto ella apartará a tu hijo de Mí y éste servirá a otros dioses, con lo que reacaerá la cólera del Eterno sobre vosotros hasta exterminarte.

(5) Sólo así haréis: derribaréis sus altares, destruiréis sus estatuas, talaréis sus árboles sagrados y quemaréis sus imagenes con fuego,

(6) pues tú eres un pueblo santo para el Eterno tu Dios, oh Israel. El Eterno tu Dios, te ha elegido por pueblo Suyo entre los pueblos que hay sobre la faz de la tierra.

(7) El Eterno se solazó en vosotros y os escogió no porque erais más numerosos que los demás pueblos (en realidad erais el más pequeño),

(8) sino que el Eterno os amaba y porque quiso cumplir el juramento que había hecho a vuestros padres. Por eso os arrancó de la mano del faraón, rey de Egipto, redimiéndolos de la casa de la servidumbre.

(9) ten en cuenta pues, oh Israel, que sólo el Eterno, tu Dios, es Dios, un Dios fiel que guarda el Pacto; es piadoso hasta la milésima generación con quienes cumplen Sus mandamientos,

(10) y da su merecido a quienes Le aborrecen, haciendoles perecer. No demora el castigo a quienes Le odian.

(11) Consiguientemente has de cumplir las leyes, los estatutos y los preceptos que hoy te ordeno guardar.

(12) Y por consiguiente, si escucháis estos preceptos y lo guardáis, el Eterno tu Dios cuidará el Pacto y te otorgará Su merced, conforme a lo que juró a tus padres.

(13) Te amará, te bendecirá y te multiplicará. También bendecirá el fruto de tu matriz y el fruto de tu tierra, tu trigo, tu mosto, tu aceite, la cría de tus vacadas y de tus rebaños, en la tierra que a tus padres juró darte.

(14) Bendito serás más que todos los demás pueblos. No habrá en ti varón ni mujer esteríl, ni tampoco en tus animales.

(15) Y el Eterno quitará de ti toda enfermedad. No pondrá sobre ti ninguna de las malas enfermedades de Egipto sino que las pondrá sobre todos los que te aborrezcan.

(16) Destruirás a todos los pueblos que te entregue el Eterno sin que tu ojo se apiade de ellos y no caerás en la tentación de servir a sus dioses.

(17) Si dijeras en tu corazón: “Estos pueblos son muchos. ¿Cómo podré expulsarlos?”,

(18) No les temerás sino que te acordarás bien de lo que hizo el Eterno tu Dios a faraón y a todo Egipto,

(19) de las grandes pruebas que vieron tus ojos, de las señales y de los prodigios que desplegó el Eterno tu Dios para librarte, con mano fuerte y brazo extendido. Así hará el Eterno tu Dios a los pueblos que tú temés.

(20) El Eterno tu Dios les mandará hasta avispas venenosas para exterminar a los que queden y a los que se oculten ante ti.

(21) No te asustes de ellos, porque tu Dios está contigo, grande y poderoso.

(22) Y el Eterno tu Dios desbandará a esos pueblos delante de ti poco a poco. No podrás acabar con ellos rápidamente, no sea que se multipliquen ante ti las bestias salvajes.

(23) pero el Eterno tu Dios te los entregará y los sumirá en gran confución hasta que sean exterminados.

(24) Entregará a sus reyes en tu mano y harás que su nombre desaparezca de debajo del cielo. No habrá ninguno que pueda enfrentarte y los exterminarás a todos.

(25) A sus imágenes esculpidas, las quemarás por el fuego y no codiciarás la plata o el oro que puedieran tener para apropiartelos, no sea que cedas a la tentación, pues ello es abominación para el Eterno, tu Dios.

(26) Tampoco traerás ídolos a tu casa porque te harás a ti abominable. Los aborrecerás porque son abominación.

Fuentes:

www.chabad.org/

LA BIBLIA

HEBREO – ESPAÑOL

Versión Castellana

Conforme a la tradición judía

Por Moisés Katznelson

keywordhouse.com

Advertisements

Prophecies Made – Prophecies Fulfilled / Profecías Hechas – Profecías Cumplidas

MAR 7, 2019, 11:13 PM

Kenneth Cohen

Numerous articles have been written about the State of Israel’s remarkable achievements. However, very few show how what we are witnessing in our lifetimes was predicted by way of prophecy more than two thousand years ago.

Rav Shmuel Eliyahu researched this topic extensively. Much of what will be presented here, is based on a lecture given by Rav Eliyahu in the holy city of Tzfat. (The Rav gave me his blessings to translate his ideas into English.)

Aliya: In Deuteronomy, Chapter 30, Moses tells the nation, “And G-d will return your captives. He will have mercy on you and gather you from among the nations.” Two hundred years ago, there were only 7,000 Jews living in Israel. Before World War One, the number grew to 84,000. Today, there are more than six and a half million Jews living in Israel.
Se han escrito numerosos artículos sobre los notables logros del Estado de Israel. Sin embargo, muy pocos muestran cómo lo que estamos presenciando en nuestras vidas se predijo a través de la profecía hace más de dos mil años.
Rav Shmuel Eliyahu investigó este tema ampliamente. Gran parte de lo que se presentará aquí se basa en una conferencia impartida por Rav Eliyahu en la ciudad santa de Tzfat. (El Rav me dio sus bendiciones para traducir sus ideas al inglés).
Aliya: En Deuteronomio, Capítulo 30, Moisés le dice a la nación: “Y Di-s regresará a tus cautivos. Él tendrá misericordia de ti y te recogerá de entre las naciones ”. Hace doscientos años, solo había 7,000 judíos viviendo en Israel. Antes de la Primera Guerra Mundial, el número creció a 84,000. Hoy en día, hay más de seis millones y medio de judíos viviendo en Israel.
Victoria sobre nuestros enemigos: en el Capítulo 26 de Levítico, la Torá dice: “Y cinco de ustedes perseguirán a 100, y 100 de ustedes perseguirán a 10.000. Las victorias de guerra de Israel fueron un cumplimiento de este verso. Esto fue especialmente cierto en 1967 cuando siete naciones árabes pidieron la destrucción de Israel. ¡Israel los derrotó a todos en solo seis días!.

La abundancia económica y agrícola: en el Capítulo 7 de Deuteronomio, la profecía dice: “Y Dios mostrará su amor por ti y te bendecirá y te dará abundancia del fruto del útero y del fruto de la tierra”. La economía de Israel está entre las Más estable del mundo. Las vacas de Israel producen más leche diariamente que cualquier vaca en el mundo. Vemos esta abundancia en el producto de la tierra.

Reconstrucción de ciudades: en Ezequiel 36, el profeta predice: “Y la tierra desolada se trabajará después de que haya sido totalmente desoladora para todos los que pasaron. Y las ciudades destruidas serán nuevamente reconstruidas ”. Desde 1950 hasta hoy, crecimos de 771 áreas asentadas a 1084. Durante el mismo período, los asentamientos árabes solo crecieron de 109 a 136.

Pavimentando nuevos caminos: El Libro de Isaías, Capítulo 57, dice lo siguiente: “Preparen el camino. Quite los obstáculos del camino de Mi pueblo ”. Esta profecía se refiere al pavimento real de los caminos que finalmente llevarán a Jerusalén. En 1960, había 6.570 kilómetros de carreteras en Israel. Hoy, 18.482 kilómetros de carretera. Las numerosas entradas a Jerusalén son un claro signo mesiánico.

La reconstrucción de Jerusalem: El profeta Zacarías, capítulo 6, predijo: “Y los ancianos y las ancianas morarán de nuevo en las calles de Jerusalén, con niños y niñas jugando en estas calles”. Hace cien años vivían 45.000 judíos en jerusalén Hoy en día, más de 650.000.

Volviendo a la tradición: De nuevo, Ezequiel 36, predice: “Y derramaré aguas de purificación sobre ti. Y te purificarás de todas tus impurezas. Y se te dará un nuevo corazón. Tú serás Mi gente y yo seré Tu Di-s ”. Las estadísticas han mostrado un fuerte aumento en la inscripción de niños pequeños en las escuelas religiosas en el secular. El país claramente se ha vuelto más religioso.

Las contribuciones de Israel al mundo: el Capítulo 4 de Deuteronomio dice: “Sólo un pueblo sabio y comprensivo. Esta gran nación ”. Los avances tecnológicos de Israel, así como sus invenciones en los campos de la medicina y el ejército, son la envidia del mundo. Lo mismo ocurre con el número desproporcionado de ganadores del Premio Nobel en Israel.

Relaciones diplomáticas: Isaías, en el capítulo 62, declara: “Y las naciones verán tu justicia, y los reyes te honrarán”. En los últimos treinta años, Israel ha duplicado sus lazos diplomáticos de ochenta naciones a ciento sesenta. Israel es respetado y admirado en todo el mundo.

Caída de nuestros enemigos: el capítulo 30 de Deuteronomio dice: “Y Di-s colocará todas las maldiciones sobre tus enemigos y perseguidores”. No hay prácticamente ninguna persecución religiosa para los judíos en ningún lugar del mundo. Por primera vez desde los días del Templo, los judíos son libres de practicar sus creencias religiosas. Esto es realmente increíble.

Fin del exilio: Levítico 26 dice: “Y serás destruido entre las naciones. Y serás devorado en las tierras de tus enemigos ”. El número de judíos que viven en la diáspora continúa disminuyendo. Esto se debe principalmente a la asimilación y al aumento de la población de Israel. Esto, también fue predicho y está teniendo lugar ante nuestros propios ojos.

El futuro de Israel: Isaías Capítulo 69 predice: “¿Debo llevarlo al momento del nacimiento y no causar el parto?” Esta es una declaración clara y firme de que el mundo no puede dejar de reconocer que Di-s ama a su pueblo, Israel. Estas profecías muestran claramente la relación especial entre Di-s e Israel.

Rav Eliyahu dijo que esta investigación que muestra claramente cómo hemos sido tan afortunados de ver estas numerosas profecías cumplidas en nuestras vidas, también tiene otro propósito. En lugar de tratar de probar la existencia de G-s a través de la teología, es incluso más efectivo al mostrar lo que se escribió en ese momento y se cumplió. Nadie podía dudar de la verdad de Di-s y de nuestra religión.

Deuteronomio 30
(3) que el Eterno tu Dios te hará volver del cautiverio, se apiadara de ti y te recogerá del seno de los pueblos adonde Él te haya dispersado.
(4) Incluso si tus desterrados estén en el extremo del cielo de allí mismo el Eterno tu Dios ha de recogerte,
(5) y te traerá a la tierra que conquistaron tus padres; tú también poseerás, será benévolo contigo y hará que te multipliques más que tus padres.
Levíticos 26
(7) Perseguirás a vuestros enemigos que caerán ante vosotros por la espada.
(8) Cinco de vosotros perseguirán a cien de ellos y cien de vosotros perseguirán a diez mil de ellos: vuestros enemigos caerán ante vosotros por la espada,
(9) por cuanto Yo os protegeré, os haré fructíferos para que os multipliquéis y consolidaré Mi Pacto con vosotros.
Deuteronomio 30
(7) Entonces el Eterno tu Dios volverá  aquellas maldiciones contra tus enemigos, contra los que te aborrecen y contra los que te persiguieron.

Otras fuentes:

¡ Soy Mujer! ¡Bendito sea Oh HaShem, nuestro D-s Rey del Universo por haberme hecho conforme a Su voluntad! / “Blessed art thou, O Lord our G-d, King of the universe, for having made me according to His will”

I am a woman! Blessed Sea HaShem who did me according to his will!

Bendito sea HaShem, nuestro D-s Rey del Universo por haberme hecho de acuerdo a Su voluntad!

“Baruch She’asani Kirtzono”

“It once happened that a pious man was married to a pious woman…they arose and divorced each other. The former went and married a wicked woman, and she made him wicked, while the latter went and married a wicked man, and made him righteous. This proves that all depends on the woman.” (Bereshit Rabbah 17,7)

“Una vez sucedió que un hombre piadoso estaba casado con una mujer piadosa … se levantaron y se divorciaron. Primero, él fue y se casó con una mujer malvada, y ella lo hizo malvado, mientras que ella fue y se casó con un hombre malvado, y lo hizo justo. Esto demuestra que todo depende de la mujer “. (Bereshit Rabbah 17,7)

“It was taught: He who has no wife dwells without good, without help, without joy, without blessing, and without atonement.” (Bereshit Rabbah 17,2)

“Se enseñó: el que no tiene esposa mora sin el bien, sin ayuda, sin gozo, sin bendiciones y sin expiación” (Bereshit Rabba, pág. 17).

Genesis 2

(18) Y dijo Dios el Eterno: “No es bueno que el hombre esté solo, le haré una ayuda opuesta él”.

Bereishit – Genesis – Chapter 2

18 And the Lord God said, “It is not good that man is alone; I shall make him a helpmate opposite him.” יחוַיֹּ֨אמֶר֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים לֹא־ט֛וֹב הֱי֥וֹת הָֽאָדָ֖ם לְבַדּ֑וֹ אֶֽעֱשֶׂה־לּ֥וֹ עֵ֖זֶר כְּנֶגְדּֽוֹ:

“LA MANO QUE MECE LA CUNA ES LA MANO QUE GOBIERNA AL MUNDO”, Así dice un viejo adagio.

Es bueno tener presente:

No podemos justificar nuestro comportamiento por los errores que cometieron nuestros padres (o lo que nosotros como padres o madres cometimos).

Todos tenemos el libre albedrío para elegir entre el bien o el mal.

Genesis 4

(6)Entonces le preguntó el Eterno:

“¿Por qué estas airado y por que´ha decaído tu semblante?

(7) Ciertamente si hicieras lo bueno ¿no serías enaltecido?; pero si no lo haces, el pecado está acechando a la puerta y te tentará, mas tú puedes dominarlo”.

Bereishit – Genesis – Chapter 4

6And the Lord said to Cain, “Why are you annoyed, and why has your countenance fallen? ווַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָֽפְל֥וּ פָנֶֽיךָ:
7Is it not so that if you improve, it will be forgiven you? If you do not improve, however, at the entrance, sin is lying, and to you is its longing, but you can rule over it.” זהֲל֤וֹא אִם־תֵּיטִיב֙ שְׂאֵ֔ת וְאִם֙ לֹ֣א תֵיטִ֔יב לַפֶּ֖תַח חַטָּ֣את רֹבֵ֑ץ וְאֵלֶ֨יךָ֙ תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ וְאַתָּ֖ה תִּמְשָׁל־בּֽוֹ:

Eclesiastes 7

(9)Que no se apresure tu espíritu en airarte porque la ira reposa en el seno de los necios.

Kohelet – Ecclesiastes – Chapter 7

9 Be not hasty with your spirit to become wroth, for wrath lies in the bosom of fools. טאַל־תְּבַהֵ֥ל בְּרֽוּחֲךָ֖ לִכְע֑וֹס כִּ֣י כַ֔עַס בְּחֵ֥יק כְּסִילִ֖ים יָנֽוּחַ:

Los Salmos 37(8)

Detiene tu ira y abandona tu furia. No te enojes: sólo te causarás mal a ti mismo.

Tehillim – Psalms – Chapter 37

8Desist from anger and forsake wrath; do not compete only to do evil. חהֶ֣רֶף מֵ֖אַף וַֽעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה אַל־תִּ֜תְחַ֗ר אַךְ־לְהָרֵֽעַ:

Tambien es bueno tener presente:

La vestimenta de  una Mujer, no es una invitación para que se la toque y mucho menos contra su voluntad.

LOS PROVERBIOS 31

(10) Alef. Mujer virtuosa, ¿quién puede hallarla? Su precio sobrepasa al de los rubíes.

(11) Bet. El corazón de su marido confía en ella y botín (de guerra) no le falta.

(12) Guímel. Ella le hace el bien y no el mal todos los días de su vida.

(13) Dálet. Busca la lana y el lino y trabaja diligentemente con sus manos.

(14) Hei. Es como las naves mercantes: trae el alimento desde lejos.

(15) Vav. Se levanta cuando todavía es de noche y da el alimento a su familia y una porción para sus criadas.

(16) Zayin. Considera un campo y lo compra. Con el fruto de sus manos, planta un viñedo.

(17) Jet. Se ciñe sus lomos con vigor y fortalece sus brazos.

(18) Tet. Observa que su mercancía es buena. Su lampará no se apaga de noche.

(19) Yud. Aplica sus manos a la rueca y sus manos sostienen el huso.

(20) Kaf. Extiende sus manos a los pobres. Sí tiende sus manos a los meresterosos.

(21) Lámed. No teme la nieve para su familia, porque todos los de su casa tienen doble vestido.

(22) Men. Ella misma  hace colchas bordadas. Sus vestidos son de lino fino blanco y púrpura.

(23) Nun. Conocido en los portones (de la ciudad) es su marido, cuando se sienta entre los ancianos de la tierra.

(24) Sámej. Ella hace prendas de lino, las vende y entrega ceñidores al mercader.

(25) Ayín. La fuerza y la dignidad son sus vestidos y se ríe del tiempo por venir.

(26) Pe. Abre la boca con sabiduría y la ley de la bondad está en su lengua.

(27) Tzadik. Atiende los menesteres de su casa y no come el pan de la ociosidad.

(28) Cuf. Sus hijos crecen y la bendicen. Su marido tambien la alaba.

(29) Res. “Muchas hijas son hacendosas pero tú sobrepasas a todas” (le dice).

(30) Shin. La gracia es engañosa y vana la belleza, pero a mujer que teme al Eterno será alabada.

(31) Tav. Dadle del fruto de sus manos y alábenla sus obras en los portones(de la ciudad).

Mishlei – Proverbs – Chapter 31

10 A woman of valor who can find, for her price is beyond pearls. יאֵֽשֶׁת־חַ֖יִל מִ֣י יִמְצָ֑א וְרָחֹ֖ק מִפְּנִינִ֣ים מִכְרָֽהּ:
11 Her husband relies on her, and he will lack no gain. יאבָּ֣טַח בָּ֖הּ לֵ֣ב בַּעְלָ֑הּ וְ֜שָׁלָ֗ל לֹ֣א יֶחְסָֽר:
12 She requites him with good and not with evil all the days of her life. יבגְּמָלַ֣תְהוּ ט֣וֹב וְלֹא־רָ֑ע כֹּ֜֗ל יְמֵ֣י חַיֶּֽיהָ:
13 She seeks wool and flax, and she works it with the will of her hands. יגדָּרְשָׁה צֶ֣מֶר וּפִשְׁתִּ֑ים וַ֜תַּ֗עַשׂ בְּחֵ֣פֶץ כַּפֶּֽיהָ:
14 She is like the merchant ships, she brings her food from afar. ידהָיְתָה כָּאֳנִיּ֣וֹת סוֹחֵ֑ר מִ֜מֶּרְחָ֗ק תָּבִ֥יא לַחְמָֽהּ:
15 She rises when it is still night; she gives food to her household and an allotted share to her maidens. טווַתָּ֤קָם בְּע֬וֹד לַ֗יְלָה וַתִּתֵּ֣ן טֶ֣רֶף לְבֵיתָ֑הּ וְ֜חֹ֗ק לְנַעֲרֹתֶֽיהָ:
16 She contemplates a field and purchases it; from the fruit of her hands she plants a vineyard. טזזָמְמָ֣ה שָׂ֖דֶה וַתִּקָּחֵ֑הוּ מִפְּרִ֥י כַ֜פֶּ֗יהָ נָ֣טְעָ נָ֣טְעָה כָּֽרֶם:
17 She girds her loins with vigor and strengthens her arms. יזחָֽגְרָ֣ה בְע֣וֹז מָתְנֶ֑יהָ וַ֜תְּאַמֵּ֗ץ זְרֹעוֹתֶֽיהָ:
18 [When] she advises that her merchandise is good her lamp does not go out at night. יחטָעֲמָה כִּי־ט֣וֹב סַחְרָ֑הּ לֹֽא־יִכְבֶּ֖ה בַלַּ֣יְלָ בַלַּ֣יְלָה נֵרָֽהּ:
19 She stretches forth her hands onto the distaff, and her hands support the spindle. יטיָדֶיהָ שִׁלְּחָ֣ה בַכִּישׁ֑וֹר וְ֜כַפֶּ֗יהָ תָּ֣מְכוּ פָֽלֶךְ:
20 She spreads out her hand to the poor man, and she stretches her hands out to the needy. ככַּפָּהּ פָּרְשָֹ֣ה לֶעָנִ֑י וְ֜יָדֶ֗יהָ שִׁלְּחָ֥ה לָֽאֶבְיֽוֹן:
21 She fears not for her household for snow, for all her household are dressed in crimson. כאלֹא־תִירָ֣א לְבֵיתָ֣הּ מִשָּׁ֑לֶג כִּ֥י כָל־בֵּ֜יתָ֗הּ לָבֻ֥שׁ שָׁנִֽים:
22 She makes beautiful bedspreads for herself; fine linen and purple wool are her raiment. כבמַרְבַדִּ֥ים עָֽשְׂתָה־לָּ֑הּ שֵׁ֖שׁ וְאַרְגָּמָ֣ן לְבוּשָֽׁהּ:
23 Her husband is known in the gates, when he sits with the elders of the land. כגנוֹדָ֣ע בַּשְּׁעָרִ֣ים בַּעְלָ֑הּ בְּ֜שִׁבְתּ֗וֹ עִם־זִקְנֵי־אָֽרֶץ:
24 She makes a cloak and sells it, and she gives a belt to the trafficker. כדסָדִ֣ין עָ֖שְׂתָּה וַתִּמְכֹּ֑ר וַ֜חֲג֗וֹר נָתְנָ֥ה לַֽכְּנַעֲנִֽי:
25 Strength and beauty are her raiment, and she laughs at the last day. כהעֹז־וְהָדָ֥ר לְבוּשָׁ֑הּ וַ֜תִּשְׂחַ֗ק לְי֣וֹם אַחֲרֽוֹן:
26 She opens her mouth with wisdom, and instruction of kindness is on her tongue. כופִּיהָ פָּתְחָ֣ה בְחָכְמָ֑ה וְתֽוֹרַת־חֶ֜֗סֶד עַל־לְשׁוֹנָֽהּ:
27 She supervises the ways of her household and does not eat bread of idleness. כזצוֹפִיָּה הֲלִיכ֣וֹת בֵּיתָ֑הּ וְלֶ֥חֶם עַ֜צְל֗וּת לֹ֣א תֹאכֵֽל:
28 Her children rise and call her fortunate; [also] her husband, and praises her. כחקָ֣מוּ בָ֖נֶיהָ וַֽיְאַשְּׁר֑וּהָ בַּ֜עְלָ֗הּ וַֽיְהַֽלְלָֽהּ:
29 “Many women have acquired wealth, but you surpass them all.” כטרַבּ֣וֹת בָּ֖נוֹת עָ֣שׂוּ חָ֑יִל וְ֜אַ֗תְּ עָלִ֥ית עַל־כֻּלָּֽנָה:
30 Charm is false and beauty is futile; a God-fearing woman is to be praised. לשֶׁ֣קֶר הַ֖חֵן וְהֶ֣בֶל הַיֹּ֑פִי אִשָּׁ֥ה יִרְאַת־יְ֜הוָ֗ה הִ֣יא תִתְהַלָּֽל:
31 Give her of the fruit of her hands, and her deeds will praise her in the gates. לאתְּנוּ־לָ֖הּ מִפְּרִ֣י יָדֶ֑יהָ וִֽיהַלְל֖וּהָ בַשְּׁעָרִ֣ים מַעֲשֶֹֽיהָ:

Fuentes:

https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16402

LA BIBLIA

HEBREO – ESPAÑOL

Versión Castellana

Conforme a la tradición judía

Por Moisés Katznelson

Fotos: Google

Las 13 frases de mujeres pioneras con las que Google celebra el Día Internacional de la Mujer / Google Celebrates International Women’s Day 2019 With 13 Quotes and Doodles

El doodle del buscador de Google celebra el Día Internacional de la Mujer con una presentación de diapositivas con frases de mujeres pioneras internacionales del pasado como del presente.

Hoy las frases de las mujeres mexicanas, estadounidenses, alemanas, japonesas, indias, brasileñas, anglo-iraquí, rusas, francesas, chinas, taiwanesas y nigerianas aparecen en el doodle de Google como parte de la celebración de este día.

De igual forma, las citas fueron diseñadas por artistas mujeres, invitadas de todo el mundo. Esto con el fin de resaltar las frases más importantes que han dicho las mujeres a través de la historia.

Para leer el artículo completo:

infobae/google-celebra-el-dia-internacional-de-la-mujer-en-su-doodle-con-13-frases-de-mujeres-pioneras

Frida Kahlo, artista mexicana

Dra. Mae Jemison, astronauta y física estadounidense

Emma Herwegh, escritora alemana

Yoko Ono, artista multimedia japonesa

NL Beno Zephine, diplomática India

Mary Kom, boxeadora india

Clarice Lispector, novelista brasilera

Zaha Hadid, arquitecta anglo-iraquí

Millicent Fawcett, escritora y sufragista británica

Marina Tsvetáyeva, poeta rusa

George Sand, novelista francesa

Sammao, escritora taiwanesa

Chimamanda Adichie, escritora nigeriana

 

Google Celebrates International Women’s Day 2019 With 13 Quotes and Doodles

Guest artists featured in today’s Doodle

(in alphabetical order)

Based in Dubai, UAE, women-owned design studio Abjad Design created the design below.

Q: How do you personally interpret the quote you designed?

A: Zaha’s quote carries with it a sense of hope and optimism for a brighter and better future. That is to say, that the future itself is an “idea” worth pursuing and not just a timeframe.

Based in Curitiba, Brazil, Brazilian type artist Cyla Costa created the designs below.

Q: How do you personally interpret the Clarice Lispector quote you designed?

A: Such a simple sentence, however so powerful: for me it means the power of self-overcoming and a woman’s reflection on what she really is versus what society says she should be. Let each woman choose her own version of “I”.

Based in the United States, American illustrator Melissa Crowton created the multilingual opening and closing images in today’s Doodle.

Q: What inspired your approach to the images you designed for the Doodle?

A: Although it is often hard to communicate so much in one image, I was inspired by the diversity of the women of the world and wanted my image to reflect that. Each element is unique in shape, texture, and size, which I found to be an apt representation of the beauty of our community.

Based in Brighton, UK, British designer and illustrator Kate Forrester created the design below.

Q: What does International Women’s Day mean to you personally?

A: It is a chance to celebrate the progress we have made and consider what is yet to change for the better.

Based in Munich, Germany, German designer and lettering artist Rosa Kammermeiercreated the design below.

Q: What inspired the visual concept for your final quote design?

A: I was inspired by the idea of freedom, and chose a bird escaping from his cage as a symbol for the freedom of your mind.

Based in Mumbai, India, Indian paper typographer and illustrator Sabeena Karnik created the designs below.

Q: How do you personally interpret the NL Beno Zephine quote you designed?

A: This quote for me is so inspiring and uplifting. These are words by Beno Zephine, India’s first visually challenged woman in the Indian foreign service. This line can push and motivate anyone to achieve their dreams just as she never stopped pursuing hers.

To read the full article:

https://www.google.com/doodles/international-womens-day-2019

 

 

Algunos récords más para romper en el viaje de #IsraelToTheMoon:

Cuando @TeamSpaceIL
El Lunar Lander de ‘Beresheet’ aterrice  en el #moon en abril, será la nave espacial más pequeña de su tipo que haya hecho nunca.

🚀 Algunos récords más para romper en el viaje de #IsraelToTheMoon:

– Las primeras naves espaciales de Israel que se lanzarán a la luna.
– La nave espacial más pequeña de su tipo para aterrizar en la luna (Peso 585kg).
– La nave más barata de su tipo ($ 100 millones).
– Una cápsula del tiempo a bordo contiene símbolos de Israel y el judaísmo.
– Aterrizará en la luna el 11 de abril y medirá su campo magnético.
– Israel será el cuarto país en alcanzar la luna.

Am Israel Jai – Selfie de Beresheet

 

Misión Económica y Comercial de Israel en Perú – “Más Agua 3”

“Más Agua 3”

La misión económica y comercial de Israel en Perú, en cooperación con el Instituto de Exportación de Israel y la misión económica en México, están unificando fuerzas y organizando un evento importante en el sector del agua(…)

itrade.gov.il/peru/2019/03/04/evento-mas-agua-3

El Ecosistema Tecnológico Israelí – Una Potencia de Innovación

Tenemos la suerte de estar en uno de los mejores centros de innovación y tecnología del mundo. Con más de 6.000 nuevas empresas activas y una economía dominada por la alta tecnología industrial y el espíritu empresarial, Israel ciertamente ganó su apodo “The Startup Nation”. Nuestro objetivo aquí en Deloitte es ampliar el ecosistema local, tanto dentro de Deloitte como a nuestros clientes globales(…)

itrade.gov.il/peru/2019/02/28/el-ecosistema-tecnologico-israeli-una-potencia-de-innovacion

Las empresas participantes fueron:

https://utiliscorp.com

http://www.realiteq.com

https://www.dorot.com

https://www.ayyeka.com

http://www.mapal-ge.com

https://www.cqm-tech.com/es/

http://www.odis.co.il

http://www.h-spin.com/about/

http://www.bermadperu.com