Misión Económica y Comercial de Israel en Perú – “Más Agua 3”

“Más Agua 3”

La misión económica y comercial de Israel en Perú, en cooperación con el Instituto de Exportación de Israel y la misión económica en México, están unificando fuerzas y organizando un evento importante en el sector del agua(…)

itrade.gov.il/peru/2019/03/04/evento-mas-agua-3

El Ecosistema Tecnológico Israelí – Una Potencia de Innovación

Tenemos la suerte de estar en uno de los mejores centros de innovación y tecnología del mundo. Con más de 6.000 nuevas empresas activas y una economía dominada por la alta tecnología industrial y el espíritu empresarial, Israel ciertamente ganó su apodo “The Startup Nation”. Nuestro objetivo aquí en Deloitte es ampliar el ecosistema local, tanto dentro de Deloitte como a nuestros clientes globales(…)

itrade.gov.il/peru/2019/02/28/el-ecosistema-tecnologico-israeli-una-potencia-de-innovacion

Las empresas participantes fueron:

https://utiliscorp.com

http://www.realiteq.com

https://www.dorot.com

https://www.ayyeka.com

http://www.mapal-ge.com

https://www.cqm-tech.com/es/

http://www.odis.co.il

http://www.h-spin.com/about/

http://www.bermadperu.com

 

Advertisements

GRANTS, SCHOLARSHIPS, AND FELLOWSHIPS – Latin America Program

The Open Society Foundations award grants, scholarships, and fellowships throughout the year to organizations and individuals who share Open Society values. We look for grantees who have a vision and whose efforts will lead to lasting social change.

PROGRAMA AMÉRICA LATINA

El Programa de América Latina aborda temas de derechos y gobernanza en América Latina y el Caribe a través de la concesión de donaciones, la creación de redes y la colaboración con socios. Nos enfocamos en apoyar los esfuerzos de América Latina y el Caribe para defender la democracia y aumentar la transparencia gubernamental, proteger los derechos de las minorías, reducir los homicidios y reformar la política de drogas.

Pautas
Se pueden enviar cartas de consulta o notas conceptuales de una a dos páginas a latinamerica@opensocietyfoundations.org. Su carta debe incluir un párrafo sobre su organización y su misión, una descripción del proyecto, incluido un breve resumen de los objetivos principales y las estrategias propuestas del proyecto, la cantidad total de apoyo que se busca para el proyecto y la duración propuesta de el proyecto.

El Programa de América Latina acepta cartas de consulta en inglés, español o portugués. No hay una fecha límite establecida para enviarlos, y revisamos estas solicitudes de manera continua.

Tenga en cuenta que el programa rara vez financia propuestas no solicitadas. El Programa de América Latina hace todo lo posible para revisar las cartas de consulta dentro de las seis semanas. Si no ha recibido una respuesta nuestra después de esa hora, suponga que su carta de consulta no se está considerando. Solo aquellas consultas que los miembros del personal consideren recibirán una respuesta.

Fuente:

¿Quién es Soros?

George Soros es uno de los principales filántropos del mundo. Ha regalado más de $ 32 mil millones de su fortuna personal para financiar el trabajo de Open Society Foundations en todo el mundo.

To read all article:

George Soros – No, Holocaust Survivor George Soros Was NOT a Nazi

“Whether or not they know it, people who call George Soros a Nazi are echoing a malicious lie that was likely invented in the early 1990s by known anti-Semite and conspiracy theorist Lyndon LaRouche, Jr.”

No, Holocaust Survivor George Soros Was NOT a Nazi

This is an ongoing multi-part series. This installment includes two stories, Evolution – Soros’s Jewish Identity & Relationship to Israel, and No, Holocaust Survivor George Soros Was Not a Nazi. Additional installments coming soon. 

Whether or not they know it, people who call George Soros a Nazi are echoing a malicious lie that was likely invented in the early 1990s by known anti-Semite and conspiracy theorist Lyndon LaRouche, Jr. As early as December 1993, LaRouche’s Executive Intelligence Report (EIR) was falsely claiming that Soros was a Nazi collaborator. “Soros is doing essentially the same thing now, in terms of what he’s doing to Eastern European economies and others, which he did by looting dead and dying Jews in Hungary,” said LaRouche. These and similar accusations published in the EIR set off a chain of lies about Soros that spread throughout the world and can be found on radio and TV, in print and online.

The pretext for the accusations stems from two childhood incidents that occurred after the Nazis invaded Soros’s native Hungary in 1944. The first took place when the Jewish council in Budapest, which had been established by Hitler’s henchman Adolf Eichmann, ordered Soros—then 13—and other Jewish teenagers to work as couriers delivering messages to Jews. As Soros has recounted many times, he showed an envelope he had been given to his father, Tivadar, who, upon opening it, realized it was a summons that would likely lead to internment. Soros warned the recipients not to obey the summonses.

To read the full article:

momentmag.com/no-holocaust-survivor-george-soros-was-not-a-nazi

“Ya sea que lo sepan o no, las personas que llaman a George Soros un nazi están haciendo eco de una mentira maliciosa que probablemente fue inventada a principios de la década de 1990 por el conocido teórico antisemita y conspirativo Lyndon LaRouche, Jr.”

NO, el sobreviviente del holocausto George Soros NO era un nazi

Los orígenes de este infame noticia falsa y cómo se extendió:

Esta es una serie continua de varias partes. Esta entrega incluye dos historias, Evolución: la identidad y relación judía de Soros con Israel, y No, el sobreviviente del holocausto George Soros no era un nazi. 

Ya en diciembre de 1993, el Informe de Inteligencia Ejecutiva de LaRouche (EIR) afirmaba falsamente que Soros era un colaborador nazi. “Soros está haciendo esencialmente lo mismo ahora, en términos de lo que está haciendo con las economías de Europa del Este y otras, lo que hizo al saquear a judíos muertos y moribundos en Hungría”, dijo LaRouche.

Estas y otras acusaciones similares publicadas en el EIR desencadenaron una serie de mentiras sobre Soros que se difundieron por todo el mundo y se pueden encontrar en la radio y la televisión, en forma impresa y en línea.

El pretexto para las acusaciones se deriva de dos incidentes infantiles ocurridos después de que los nazis invadieron la Hungría natal de Soros en 1944.

El primero tuvo lugar cuando el consejo judío en Budapest, que había sido establecido por el secuaz de Hitler Adolf Eichmann, ordenó a Soros ( de 13 años) y otros adolescentes judíos para que trabajen como mensajeros entregando mensajes a los judíos. Como lo ha contado muchas veces Soros, mostró un sobre que le habían entregado a su padre, Tivadar, quien, al abrirlo, se dio cuenta de que era una citación que probablemente llevaría al internamiento. Soros advirtió a los destinatarios que no obedecieran las citaciones.

El segundo incidente, ocurrió después de que Tivadar aseguró los documentos de identidad cristiana para George y lo envió a vivir con un funcionario del Ministerio de Agricultura llamado Baumbach, quien se hizo pasar por su padrino. Baumbach no era judío, pero su esposa, que estaba escondida, sí lo era. Baumbach fue asignado para hacer inventarios de bienes judíos confiscados y, según el libro de 2002 del periodista Michael T. Kaufman, Soros: La Vida y los Tiempos de un Multimillonario Mesiánico, llevó a George a un viaje de trabajo a la finca del barón Móric Kornfeld. Judío rico que había dejado atrás sus posesiones a cambio de permiso para salir del país con su familia. Mientras Baumbach trabajaba, el adolescente caminaba por la finca y conversaba con el personal, esperando que nadie se diera cuenta de que era judío.

Después de que Soros llegó a la atención mundial en 1992 como el inversor que ganó más $1 billion by short-selling the British pound, se convirtió en un tema de entrevista muy solicitado. En una entrevista en abril de 1993 en Money World de Adam Smith en WNET, la estación de televisión pública de la ciudad de Nueva York, se le preguntó a Soros qué tipo de hombre “iría ojo a ojo con el Banco de Inglaterra, y apostaría  su fortuna a que el pilar de la economía del establecimiento financiero parpadee? ”. El entrevistador sugirió que la cosmovisión de Soros estaba determinada por el Holocausto, y Soros estuvo de acuerdo. Dijo que cuando los alemanes invadieron, su padre le explicó que se trataba de una “ocupación sin ley” donde las reglas normales no se aplicaban. “Tienes que olvidar cómo te comportas en la sociedad normal”, recordó que su padre había dicho. Soros continuó agregando que fue “adoptado por un funcionario del Ministerio de Agricultura, cuyo trabajo era hacerse cargo de las propiedades judías, así que realmente fui con él y tomamos posesión de estas grandes propiedades. Esa era mi identidad “.

Soros dijo “propiedades” en la entrevista, pero ha dicho en otra parte que solo acompañó a Baumbach una vez. La idea de que Soros ayudaba rutinariamente a Baumbach con su desagradable tarea encontró su camino en un perfil del New Yorker de 1995, “El mundo según George Soros”, en el que la periodista Connie Bruck escribe que Soros “se hizo pasar por hijo de un funcionario del gobierno húngaro, a veces acompañando al funcionario mientras entregaba avisos de deportación a los judíos, o tomaba posesión de los bienes que poseían ”. Pero fue una entrevista de 60 minutos de la CBS que fue muy vista en diciembre de 1998, que dedicó un segmento a las experiencias de Soros durante el Holocausto, que introdujo una nueva Elemento: Una presunción de culpa. En una voz en off, el reportero Steve Kroft sugirió que la supervivencia de Soros debe haber tenido un “precio elevado”, ya que sobrevivió mientras que “cientos de miles de judíos húngaros fueron enviados a los campos de la muerte”. Cuando le preguntó a Soros si había acompañado a su “padrino” cuando confiscaba bienes a judíos en Hungría, Soros, aparentemente ajeno a la insinuación de complicidad de Kroft, simplemente respondió que sí. Cuando Kroft le preguntó si se sentía culpable, Soros dijo que “no tenía ningún sentimiento de culpa”, ya que “solo era un espectador”.

Estas entrevistas proporcionaron forraje para que los teóricos de la conspiración afirmaran que Soros había admitido que era un colaborador nazi. El ataque de 1993 en el EIR de LaRouche menciona específicamente la entrevista de WNET. A medida que pasaron los años, LaRouche y sus seguidores intensificaron su invectiva, por ejemplo, difamando a Soros en 2004 como “un hombre bestia nazi que se apodera de propiedades judías”. Alrededor de este tiempo, la falsa acusación comenzó a ser recogida y ampliada por la derecha. Los presentadores en la radio y la televisión se opusieron a las opiniones políticas de Soros. Glenn Beck no fue el primero en mencionarlo, pero en noviembre de 2010, afirmó falsamente en su programa de Fox News que Soros “tuvo que ayudar al gobierno a confiscar las tierras de sus compañeros amigos y vecinos judíos”. circulado por extremistas de extrema derecha como la comentarista Ann Coulter, el fundador de InfoWars Alex Jones y la autora y cineasta Dinesh D’Souza.

Incluso algunos judíos a los que no les gustan las ideas liberales de Soros, y lo que él financia, han aceptado el tropo nazi. En su libro del 2006, El Partido de las Sombras: cómo George Soros, Hillary Clinton y los radicales de los años sesenta tomaron el control del Partido Demócrata, David Horowitz y su coautor Richard Poe afirmaron que Soros era un “colaborador nazi en la Hungría fascista” y “sobrevivió Holocausto] por su asimilación al nazismo “. La experta israelí Caroline Glick también ha difundido la historia. En una columna del 14 de septiembre de 2017 en The Jerusalem Post, Glick sacó a la luz la entrevista de 60 minutos, en la cual, afirmó, “Soros admitió con orgullo que colaboró ​​con los nazis durante el Holocausto”. (Glick, asesora auxiliar de asuntos exteriores de Benjamin Netanyahu, en la década de 1990, se unió recientemente a la lista del nuevo partido de derecha de Israel, Hayamin HeHadash.) En mayo, la comediante y actor judía Roseanne Barr tuiteó a Chelsea Clinton: “Por cierto, George Soros es un nazi que entregó a su asesinos a sus compañeros judíos en campos de concentración alemanes y robaron su riqueza … ”Barr se disculpó más tarde.

Soros, dice Osnos, generalmente no se molesta por lo que se dice acerca de él. Pero la acusación de que colaboró con los nazis es una excepción, porque involucra a su padre, a quien era muy cercano y a quien admiraba mucho por salvar a su familia. “La idea de que este tropezón azote el nombre de George es, en mi opinión, una indignación”, dice Osnos. “Es tan completamente más allá de lo pálido falso”. A Osnos le parece increíble que alguien siquiera piense en llamar a un joven adolescente cuya vida estaba en riesgo como un colaborador. En ese entonces, dice, “hiciste lo que tenías que hacer para no terminar marchando hacia la cámara de gas”.

OTRAS FUENTES

Executive Intelligence Review (EIR) es una revista de noticias semanal fundada en 1974 por el activista político estadounidense Lyndon LaRouche.

La revista ha publicado muchos artículos controvertidos, entre ellos los reclamos de que la reina Isabel II es la jefa de un cartel internacional de narcotráfico, que otro miembro de la familia real británica mató a Roberto Calvi, el banquero italiano que murió en Londres en 1982, y que El bombardeo de Oklahoma City en 1995 fue el primer ataque en un intento británico de apoderarse de los Estados Unidos. En 1997 publicó una reseña del libro “La face cachee de Greenpeace”, que afirmaba que Greenpeace “es un aparato de guerra irregular al servicio de la oligarquía británica”(…)

En 2002, Arnaud de Borchgrave, editor en jefe de The Washington Times, calificó a Executive Intelligence Review como “un popurrí antisemita de desinformación, factoides, rumores, chismes, locuras y un hecho ocasional”(…)

wikipedia.org/Executive_Intelligence_Review

 

 

Asociación Judía del Perú pide a Alan García que se rectifique por frase “discriminatoria”

27 de Febrero del 2019 – 10:35 » Textos: Redacción Multimedia » Fotos: Gerardo Marín

Representación semita peruana pidió al exmandatario rechazar las declaraciones si estas fueron citadas erróneamente

El Comité de Relaciones Humanas de la Asociación Judía del Perú, envió el pasado 25 de febrero, una carta al expresidente de la República Alan García, para pedir que se rectifique por unas declaraciones que el exmandatario dio en el diario El Trome y que la agrupación consideró discriminatorias.

En una entrevista en el mencionado diario, días atrás, el líder aprista, en referencia al periodista Gustavo Gorriti —quien es judio— dijo que este “trajo al Perú la mafia judía de Maiman, de Avi Dan On y a la que él pertenecía con Soros, el financista internacional”.

Para leer el artículo completo:

diariocorreo.pe/politica/asociacion-judia-peru-pide-alan-garcia-rectifique-frase-discriminatoria

Otras fuentes:

27-02-2019
Antisemitismo: el ex presidente Alan García habló de una “mafia judía” en Perú

.radiojai.com/rj/

 

 

Bachelet condena violencia en las fronteras de Venezuela / Bachelet condemns violence at Venezuelan borders

Bachelet condena violencia en las fronteras de Venezuela

Ginebra (24 de febrero de 2019) – La Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos Michelle Bachelet condenó el domingo los hechos violentos tanto en diversos puntos de las fronteras de Venezuela con Colombia y Brasil, como en el interior del país. En particular, Bachelet condenó el uso excesivo de la fuerza empleado tanto por las fuerzas de seguridad venezolanas, como por grupos pro-gubernamentales armados que tuvieron como resultado al menos cuatro muertos y más de 300 personas heridas el viernes y el sábado.  

“Se ha disparado a personas y algunas han muerto, hay quien ha recibido heridas de las que nunca se recuperará, incluyendo la pérdida de un ojo”, dijo Bachelet. “Estas son escenas deplorables. El Gobierno venezolano debe obligar a los cuerpos de seguridad a dejar de emplear el uso excesivo de la fuerza contra manifestantes desarmados y ciudadanos comunes”.

Bachelet dijo que ha recibido informes de varios incidentes violentos -en algunos casos prolongados- en diferentes puntos de las fronteras con Colombia y Brasil vinculados al bloqueo por parte de las fuerzas de seguridad de la asistencia que se dirigía hacia el interior de Venezuela a través de fronteras cerradas.

La Oficina de la Alta Comisionada también recibió varios informes que apuntan al involucramiento de grupos armados pro-gubernamentales en los ataques violentos en contra de manifestantes, y Bachelet urgió al Gobierno a “frenar a estos grupos y arrestar a aquellos que utilizaron la fuerza de manera ilegal en contra de manifestantes. El uso de fuerzas paramilitares o parapoliciales tienen una larga y siniestra historia en la región,” añadió Bachelet. “Y es muy alarmante verlas operar de manera tan clara en Venezuela. El Gobierno puede y debe frenar que estos grupos sigan exacerbando una situación ya de por si altamente inflamable”.

Bachelet condemns violence at Venezuelan borders

GENEVA (24 February 2019) — The UN High Commissioner for Human Rights Michelle Bachelet on Sunday condemned violent scenes at various points along Venezuela’s borders  with Colombia and Brazil, as well as within Venezuela itself. In particular, she condemned the excessive use of force used by the Venezuelan security forces, as well the involvement of pro-government elements, which have resulted in at least four confirmed deaths and more than 300 injuries on Friday and Saturday.

“People have been shot and killed, others have reportedly received wounds from which they will never completely recover, including losing eyes,” said Bachelet. “These are disgraceful scenes. The Venezuelan government must stop its forces from using excessive force against unarmed protesters and ordinary citizens.”

Bachelet said she had received reports of numerous and, in some cases prolonged, violent incidents, at different points along the borders with Colombia and Brazil, as the Venezuelan security forces tried to halt the aid supplies coming into Venezuela through closed border points.

The UN Human Rights Office also received several reports pointing at the involvement of armed pro-government elements in the violent attacks on protestors, and Bachelet urged the Government “to rein in these groups and arrest those among them who have used force against protestors. The use of proxy forces has a long and sinister history in the region,” she added. “And it is very alarming to see them operating openly in this way in Venezuela. The Government can, and must, stop them from exacerbating an already highly inflammable situation.”

Fuente:

www.ohchr.org/EN

Mi Opinión:

¿Acaso, La Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos Michelle Bachelet”, esta responsabilizando a grupos pro-gubernamentales armados, paramilitares y parapolicías, por los hechos violentos que vienen sucediendo en Venezuela?

¿Acaso, La Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos Michelle Bachelet”, esta pidiendo al gobierno de Nicolas Maduro, frenar a estos grupos y arrestar a aquellos que utilizaron la fuerza de manera ilegal en contra de manifestantes?

¿Acaso, La Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos Michelle Bachelet”,  esta insinuando que el presidente  Nicolas Maduro, es inocente del derramamiento de sangre del pueblo venezolano?

Mishlei – Proverbs – Chapter 1 (20-33)

 20 Wisdoms shout in the street; in the squares she gives forth her voice. כחָכְמוֹת בַּח֣וּץ תָּרֹ֑נָּה בָּ֜רְחֹב֗וֹת תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ:
21 She calls at the head of the noisy streets; she utters her words at the entrances of the gates in the city; כאבְּרֹ֥אשׁ הֹמִיּ֗וֹת תִּ֫קְרָ֥א בְּפִתְחֵ֖י שְׁעָרִ֥ים בָּעִ֗יר אֲמָרֶ֥יהָ תֹאמֵֽר:
22 “How long will you naive ones love naivete, and the scoffers covet scoffing, and the fools hate knowledge? כבעַד־מָתַ֣י פְּתָיִם֘ תְּֽאֵהֲב֫וּ פֶ֥תִי וְלֵצִ֗ים לָ֖צוֹן חָמְד֣וּ לָהֶ֑ם וּ֜כְסִילִ֗ים יִשְׂנְאוּ־דָֽעַת:
23 You shall repent because of my reproof; behold! I will pour out my spirit to you; I will let you know my words. כגתָּשׁ֗וּבוּ לְֽת֫וֹכַחְתִּ֥י הִנֵּ֤ה אַבִּ֣יעָה לָכֶ֣ם רוּחִ֑י אוֹדִ֖יעָה דְבָרַ֣י אֶתְכֶֽם:
24 Since I called you and you refused, I stretched out my hand and no one listened, כדיַ֣עַן קָ֖רָאתִי וַתְּמָאֵ֑נוּ נָטִ֥יתִי יָ֜דִ֗י וְאֵ֣ין מַקְשִֽׁיב:
25 and you have made nothing of all my advice, and you did not desire my reproof כהוַתִּפְרְע֥וּ כָל־עֲצָתִ֑י וְ֜תוֹכַחְתִּ֗י לֹ֣א אֲבִיתֶֽם:
26 I, too, will laugh at your calamity, I will scoff when what you fear comes; כוגַּם־אֲ֖נִי בְּאֵידְכֶ֣ם אֶשְׂחָ֑ק אֶ֜לְעַ֗ג בְּבֹ֣א פַחְדְּכֶֽם:
27 when your fear comes like a storm, and your calamity comes like a whirlwind; when trouble and straits come upon you. כזבְּבֹ֤א כְשֹׁאָ֨וה כְשׁוֹאָ֨ה פַּחְדְּכֶ֗ם וְֽ֖אֵידְכֶם כְּסוּפָ֣ה יֶאֱתֶ֑ה בְּבֹ֥א עֲ֜לֵיכֶ֗ם צָרָ֥ה וְצוּקָֽה:
28 Then they will call me, and I will not answer; they shall seek me, and they shall not find me. כחאָ֣ז יִ֖קְרָאֻנְנִי וְלֹ֣א אֶֽעֱנֶ֑ה יְ֜שַׁחֲרֻ֗נְנִי וְלֹ֣א יִמְצָאֻֽנְנִי:
29 Because they hated knowledge, and did not choose the fear of the Lord; כטתַּחַת כִּי־שָֹ֣נְאוּ דָ֑עַת וְיִרְאַ֥ת יְ֜הוָֹ֗ה לֹ֣א בָחָֽרוּ:
30 they did not desire my advice, they despised all my reproof- ללֹא־אָב֥וּ לַעֲצָתִ֑י נָ֜אֲצ֗וּ כָּל־תּוֹכַחְתִּֽי:
31 they will eat of the fruit of their way, and from their counsels they will be sated, לאוְֽיֹאכְלוּ מִפְּרִ֣י דַרְכָּ֑ם וּֽמִמֹּעֲצֹ֖תֵיהֶ֣ם יִשְׂבָּֽעוּ:
32 for the backsliding of the naive shall slay them, and the tranquility of the fools shall cause them to perish. לבכִּ֤י מְשׁוּבַ֣ת פְּתָיִ֣ם תַּֽהַרְגֵ֑ם וְשַׁלְוַ֖ת כְּסִילִ֣ים תְּאַבְּדֵֽם:
33 But he who hearkens to me shall dwell confidently and shall be tranquil from the fear of harm.” לגוְשֹׁמֵ֣עַֽ לִ֖י יִשְׁכָּן־בֶּ֑טַח וְ֜שַׁאֲנַ֗ן מִפַּ֥חַד רָעָֽה:

Proverbios 1(20-33)

(20)La sabiduría grita fuerte en la calle. profiere su voz en las plazas.

(21)Llama en la encrucijada de las calles concurridas, a la entrada de los portones, en toda la ciudad, donde profiere sus palabras:

(22) ¿Hasta cuando, oh simples, amaréis la simpleza? ¿Y hasta cuando los burladores seguirán complaciéndose en sus burlas, y los insensatos aborreciendo el conocimiento?

(23) Volveos ante mi represión. He aquí que derramaré mi espíritu sobre vosotros. Os haré conocer mis palabras.

(24) Por cuanto yo he llamado y vosotros habéis rehusado; he extendido mi mano y nadie presto atención,

(25) sino que habéis hecho caso omiso de mi consejo, y nadie quiso escuchar mi represión;

(26) yo también me reiré cuando llegue vuestra calamidad y me burlaré cuando venga vuestro espanto.

(27) Cuando venga vuestro espanto como una tormenta y vuestra calamidad como un remolino; cuando os sobrevengan penurias y tribulaciones,

(28)entonces me llamaréis, pero yo no responderé. Me buscarán verdaderamente, pero no me hallarán,

(29) por haber aborrecido el conocimiento y no haber elegido el temor del Eterno.

(30)No quisieron escuchar mi consejo. Despreciaron mi represión.

(31) Por tanto comerán el fruto de su propio camino y se llenarán de sus propios consejos.

(32) Porque los matará la apostasía de los simples, y los destruirá la confianza de los insensatos.

(33)Pero el que me escucha vivirá protegido y se sentirá seguro sin el temor del mal.

¡SE NECESITA A LOS QUE AMAN LA JUSTICIA Y LA VERDAD! /

NEED THAT LOVE TO JUSTICE AND THE TRUTH!

Mishlei – Proverbs – Chapter 31(8-9)

8 Open your mouth for the dumb, to the cause of all whose help has passed.

חפְּתַח־פִּ֥יךָ לְאִלֵּ֑ם אֶל־דִּ֜֗ין כָּל־בְּנֵ֥י חֲלֽוֹף:

9 Open your mouth, judge justly and plead the cause of the poor and the needy.

טפְּתַח־פִּ֥יךָ שְׁפָט־צֶ֑דֶק וְ֜דִ֗ין עָנִ֥י וְאֶבְיֽוֹן:

Proverbios 31:8

(8) Abre tu boca al mundo y en la causa de los condenados a la destrucción.

(9) Abre tu boca, juzga con justicia, defendiendo la causa del pobre y del necesitado. 

Opening Statement by UN High Commissioner for Human Rights Michelle Bachelet at the 40th session of the Human Rights Council / Discurso de apertura de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Michelle Bachelet, en la 40ª sesión del Consejo de Derechos Humanos

Opening Statement by UN High Commissioner for Human Rights Michelle Bachelet at the 40th session of the Human Rights Council

25 February 2019

President of the General Assembly,
Secretary-General,
President of the Human Rights Council,
Excellencies, Heads of State and Government,
Ministers,
Colleagues, Friends,

I am honoured to address this High Level Segment of the Human Rights Council. The impressively high number of national, regional and international dignitaries among us today speaks to the importance and relevance of the Council’s deliberations.

In my service as a Head of State and Head of Government I learned many things, but there are two lessons that I would like to share with you this morning.

One was very simple: there was rarely a serious gap between the interest of humanity, and the national interest of my country.

Is this because of Chile’s long coast and exposure to many strong outside forces? Or is it really much more simple, and common to every region?

If a policy seems in the short term to advance a narrow interest, but hurts the future of humanity, that policy is surely counter-productive.

Today, we sometimes hear human rights being dismissed as supposedly “globalist” – as opposed to the patriotic interest of a sovereign government. But how can any State’s interests be advanced by policies that damage the well-being of all humans?

This is true of climate change. You may know the saying: if you think economic interests are more important than the environment, try counting your money while holding your breath.

To continue reading

www.ohchr.org/News

Discurso de apertura de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Michelle Bachelet, en la 40ª sesión del Consejo de Derechos Humanos

25 de febrero de 2019

Presidente de la Asamblea General,
Secretario general,
Presidente del Consejo de Derechos Humanos,
Excelencias, jefes de Estado y de Gobierno,
Ministros
Colegas amigos

Me siento honrado de dirigirme a este segmento de alto nivel del Consejo de Derechos Humanos. El impresionante número de dignatarios nacionales, regionales e internacionales entre nosotros hoy en día habla de la importancia y relevancia de las deliberaciones del Consejo.

En mi servicio como Jefe de Estado y Jefe de Gobierno aprendí muchas cosas, pero hay dos lecciones que me gustaría compartir con ustedes esta mañana.

Una era muy simple: rara vez existía una brecha seria, entre el interés de la humanidad y el interés nacional de mi país.

¿Esto se debe a la larga costa de Chile y la exposición a muchas fuerzas externas fuertes? ¿O es realmente mucho más simple y común para cada región?

Si una política parece a corto plazo promover un interés estrecho, pero perjudica el futuro de la humanidad, esa política es seguramente contraproducente.

Hoy, a veces escuchamos que los derechos humanos son descartados como supuestamente “globalistas”, en oposición al interés patriótico de un gobierno soberano. Pero, ¿cómo pueden los intereses de un Estado ser promovidos por políticas que dañen el bienestar de todos los seres humanos?

Esto es verdad del cambio climático. Puede que sepa el dicho: Si cree que los intereses económicos son más importantes que el medio ambiente, intente contar su dinero mientras aguanta la respiración.

Es verdad de la guerra: la devastación de los conflictos de hoy, y su enorme costo económico y humanitario, crean un daño amplio y duradero.

Es cierto de la discriminación, que frena a toda la sociedad. Y es verdad de las desigualdades, que están en el centro de nuestra lucha para proteger y promover los derechos humanos.

Estos desafíos pueden ser abordados. Y esta es la segunda lección que quiero compartir con ustedes esta mañana. En mi calidad de Jefe de Estado; como ministro de gobierno, miembro de organizaciones no gubernamentales; y como refugiado, vi muchas de las medidas de derechos humanos que se debatían, decretaban, actualizaban y defendían.

Y vi como funcionan estas medidas.

Las políticas basadas en los derechos humanos son efectivas. Ofrecen mejores resultados para las personas: personas de todo el espectro social y económico, y más allá de las fronteras. Previenen agravios, conflictos, desigualdades y sufrimientos y discriminaciones de todo tipo.

Las políticas que construyen la justicia social también ayudan a desarrollar economías más fuertes.

Impulsan sistemas políticos más inclusivos, mejores marcos para la educación, la atención médica y otros servicios básicos.

Construyen confianza y armonía social. Ellos profundizan la confianza. Ellos construyen la esperanza.

Los pasos para asegurar que las autoridades participen en un diálogo respetuoso con la sociedad civil hacen que el desarrollo sea mucho mejor y más amplio, y quiero enfatizar este punto: no puede haber un desarrollo óptimo, sostenible o inclusivo cuando las voces de la sociedad civil están ausentes.

Las políticas que apoyan los derechos de cada mujer y hombre a tomar sus propias decisiones ayudan a impulsar la Agenda 2030; Son buenos para las comunidades y las naciones.

Los sistemas que brindan justicia y reparación a las víctimas significan que las quejas se reconocen y facilitan la construcción o reconstrucción de la seguridad y la paz.

Señor presidente,

El atractivo universal de las normas de derechos humanos se deriva de sus raíces en muchas culturas y tradiciones. Estas normas y estándares han demostrado su valor en la prevención de calamidades: construyen seguridad, resiliencia, equidad, cohesión social y paz.

Esta es la lógica de mi Oficina, este Consejo y sus expertos, y de hecho las Naciones Unidas en su conjunto.

Ningún país tiene un historial perfecto de derechos humanos, pero todos reconocen que su gente tiene derechos, que el gobierno debe defender y defender.

Estoy convencido de que los Estados pueden cumplir estas expectativas y continuaré colaborando estrechamente con los Estados Miembros para comprender su enfoque y contexto y ayudarles a cumplir con sus responsabilidades.

Cuando los líderes tengan la visión de ver las ventajas de las políticas basadas en los derechos humanos y la voluntad política de promoverlas, estaremos ansiosos por brindar asistencia práctica. Nuestros programas de cooperación técnica y orientación política, que se benefician de un cuidadoso monitoreo y análisis de los derechos humanos, tendrán un efecto poderoso.

Sé que en el panorama político actual, la voluntad no siempre está ahí. En algunos países, se están desmantelando importantes avances en materia de derechos humanos, por ejemplo, sobre los derechos de las mujeres, las minorías y los pueblos indígenas.

Otros estados se esfuerzan por abordar temas como el cambio climático, donde la acción de hoy puede preservar el futuro para los niños de nuestros países. Esto nos perjudica a todos.

Como muchos de ustedes, en las últimas semanas he visto a niños marchando en busca de políticas de clima sanas y otras medidas. Como padres, abuelos y, sencillamente, como seres humanos, me inspiran una determinación feroz de continuar nuestra lucha para defender sus derechos.

No podemos ceder ante el derrotismo y ver pasivamente que las estructuras, que mantienen la paz y la seguridad y el desarrollo sólido, se desmoronan.

Tenemos la oportunidad. Esta generación de líderes mundiales tiene la capacidad de asegurar un bienestar mucho mayor para su gente. Las herramientas existen.

En las corrientes de hoy, en esta tormenta inexplorada de fuertes vientos y mares crecientes, un liderazgo descuidado podría llevar a nuestros países a la catástrofe.

O podemos usar los principios fundamentales para conducir nuestros barcos a la seguridad en aguas más pacíficas.

Todos los días nos enfrentamos a muchos desafíos en todo el planeta. Los ojos del mundo han estado en Venezuela, especialmente en los últimos días. Ayer mismo, mi Oficina emitió una declaración sobre la situación: esperamos que la violencia termine y que el respeto por los derechos humanos sea parte de la solución.

Excelencias,

Este Consejo, los Órganos de Tratados y mi Oficina, incluidas sus 72 presencias sobre el terreno en todo el mundo, son honrados con el mandato de defender los derechos humanos.

Quiero enfatizar mi admiración por el historial del Consejo al efectuar la alerta temprana y al nombrar expertos para que emitan una guía detallada. Los Procedimientos Especiales y el Examen Periódico Universal se han convertido en herramientas esenciales de derechos humanos. Ahora necesitamos garantizar no solo una alerta temprana, sino también una acción temprana para prevenir conflictos y violaciones de derechos humanos.

También aprovecho esta oportunidad para enfatizar la importancia de los Órganos de Tratados, cuyas recomendaciones a menudo son profundamente relevantes. Conscientes de la necesidad de evitar la sobrecarga de los Estados con numerosas y superpuestas recomendaciones, continuaremos trabajando para ayudar a los responsables de la toma de decisiones a diseñar respuestas políticas adecuadas.

Mi Oficina se sustenta en los principios de imparcialidad, independencia e integridad de las Naciones Unidas, y lo considero un trampolín esencial para el bienestar y la libertad de las mujeres y los hombres en todo el mundo.

Continuaremos colaborando con los Estados y forjando asociaciones con agencias de la ONU, organismos regionales y mundiales, empresas y otras partes interesadas. Haremos todo lo posible para fortalecer a todas las instituciones internacionales de derechos humanos con un sentido de propósito común y acción coordinada.
Y continuaremos amplificando las necesidades y demandas de la sociedad civil, para promover los principios de dignidad, igualdad y justicia.

Le agradezco señor Presidente.

Mi Opinión:

Ella empieza su discurso, ante dignatarios nacionales, regionales e internacionales, con estas palabras:

“En mi servicio como Jefe de Estado y Jefe de Gobierno aprendí muchas cosas, pero hay dos lecciones que me gustaría compartir con ustedes esta mañana(…)

Una era muy simple: rara vez existía una brecha seria, entre el interés de la humanidad y el interés nacional de mi país.”

¿Esto se debe a la larga costa de Chile y la exposición a muchas fuerzas externas fuertes?

Como peruana, me llama la atención esta pregunta:

¿Esto se debe a la larga costa de Chile y la exposición a muchas fuerzas externas fuertes?

¿Larga costa chilena? ¿Fuerzas externa?

Lo que perdio Perú.

Ella continúa:

“Si una política parece a corto plazo promover un interés estrecho, pero perjudica el futuro de la humanidad, esa política es seguramente contraproducente.”

¿cómo pueden los intereses de un Estado ser promovidos por políticas que dañen el bienestar de todos los seres humanos?

¿Esto para el bien de la humanidad?

ç

Ahora, aborda el tema del Clima:

Esto es verdad del cambio climático. Puede que sepa el dicho: Si cree que los intereses económicos son más importantes que el medio ambiente, intente contar su dinero mientras aguanta la respiración.

Despues, aborda temas de la guerra, la discriminación, continua con los desafíos, las políticas basadas en los derechos humanos, que construyen la justicia social,  más inclusivos, políticas que apoyan los derechos de cada mujer y hombre, justicia y reparación a las víctimas, despues comienza a ensalzar el atractivo universal de las normas de derechos humanos,…

“¿Justicia y reparación a las victimas?” – Caso peruano

Indemnizar terroriste que tanto daño, dolor,  muerte y masacres cometieron contra el pueblo peruano, es justicia?

¿Hay oficinas de la ONU en tu país?

“Cuando los líderes tengan la visión de ver las ventajas de las políticas basadas en los derechos humanos y la voluntad política de promoverlas, estaremos ansiosos por brindar asistencia práctica. Nuestros programas de cooperación técnica y orientación política, que se benefician de un cuidadoso monitoreo y análisis de los derechos humanos, tendrán un efecto poderoso.”

ç

Al final de su discurso, como un tema más, dice:

Todos los días nos enfrentamos a muchos desafíos en todo el planeta. Los ojos del mundo han estado en Venezuela, especialmente en los últimos días. Ayer mismo, mi Oficina emitió una declaración sobre la situación: esperamos que la violencia termine y que el respeto por los derechos humanos sea parte de la solución.

Esto es lo que esta pasando con el pueblo venezolano, ahora. Solo que, “la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Michelle Bachelet”, tiene prioridades.

Mishlei – Proverbs – Chapter 1 (20-33)

 20 Wisdoms shout in the street; in the squares she gives forth her voice. כחָכְמוֹת בַּח֣וּץ תָּרֹ֑נָּה בָּ֜רְחֹב֗וֹת תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ:
21 She calls at the head of the noisy streets; she utters her words at the entrances of the gates in the city; כאבְּרֹ֥אשׁ הֹמִיּ֗וֹת תִּ֫קְרָ֥א בְּפִתְחֵ֖י שְׁעָרִ֥ים בָּעִ֗יר אֲמָרֶ֥יהָ תֹאמֵֽר:
22 “How long will you naive ones love naivete, and the scoffers covet scoffing, and the fools hate knowledge? כבעַד־מָתַ֣י פְּתָיִם֘ תְּֽאֵהֲב֫וּ פֶ֥תִי וְלֵצִ֗ים לָ֖צוֹן חָמְד֣וּ לָהֶ֑ם וּ֜כְסִילִ֗ים יִשְׂנְאוּ־דָֽעַת:
23 You shall repent because of my reproof; behold! I will pour out my spirit to you; I will let you know my words. כגתָּשׁ֗וּבוּ לְֽת֫וֹכַחְתִּ֥י הִנֵּ֤ה אַבִּ֣יעָה לָכֶ֣ם רוּחִ֑י אוֹדִ֖יעָה דְבָרַ֣י אֶתְכֶֽם:
24 Since I called you and you refused, I stretched out my hand and no one listened, כדיַ֣עַן קָ֖רָאתִי וַתְּמָאֵ֑נוּ נָטִ֥יתִי יָ֜דִ֗י וְאֵ֣ין מַקְשִֽׁיב:
25 and you have made nothing of all my advice, and you did not desire my reproof כהוַתִּפְרְע֥וּ כָל־עֲצָתִ֑י וְ֜תוֹכַחְתִּ֗י לֹ֣א אֲבִיתֶֽם:
26 I, too, will laugh at your calamity, I will scoff when what you fear comes; כוגַּם־אֲ֖נִי בְּאֵידְכֶ֣ם אֶשְׂחָ֑ק אֶ֜לְעַ֗ג בְּבֹ֣א פַחְדְּכֶֽם:
27 when your fear comes like a storm, and your calamity comes like a whirlwind; when trouble and straits come upon you. כזבְּבֹ֤א כְשֹׁאָ֨וה כְשׁוֹאָ֨ה פַּחְדְּכֶ֗ם וְֽ֖אֵידְכֶם כְּסוּפָ֣ה יֶאֱתֶ֑ה בְּבֹ֥א עֲ֜לֵיכֶ֗ם צָרָ֥ה וְצוּקָֽה:
28 Then they will call me, and I will not answer; they shall seek me, and they shall not find me. כחאָ֣ז יִ֖קְרָאֻנְנִי וְלֹ֣א אֶֽעֱנֶ֑ה יְ֜שַׁחֲרֻ֗נְנִי וְלֹ֣א יִמְצָאֻֽנְנִי:
29 Because they hated knowledge, and did not choose the fear of the Lord; כטתַּחַת כִּי־שָֹ֣נְאוּ דָ֑עַת וְיִרְאַ֥ת יְ֜הוָֹ֗ה לֹ֣א בָחָֽרוּ:
30 they did not desire my advice, they despised all my reproof- ללֹא־אָב֥וּ לַעֲצָתִ֑י נָ֜אֲצ֗וּ כָּל־תּוֹכַחְתִּֽי:
31 they will eat of the fruit of their way, and from their counsels they will be sated, לאוְֽיֹאכְלוּ מִפְּרִ֣י דַרְכָּ֑ם וּֽמִמֹּעֲצֹ֖תֵיהֶ֣ם יִשְׂבָּֽעוּ:
32 for the backsliding of the naive shall slay them, and the tranquility of the fools shall cause them to perish. לבכִּ֤י מְשׁוּבַ֣ת פְּתָיִ֣ם תַּֽהַרְגֵ֑ם וְשַׁלְוַ֖ת כְּסִילִ֣ים תְּאַבְּדֵֽם:
33 But he who hearkens to me shall dwell confidently and shall be tranquil from the fear of harm.” לגוְשֹׁמֵ֣עַֽ לִ֖י יִשְׁכָּן־בֶּ֑טַח וְ֜שַׁאֲנַ֗ן מִפַּ֥חַד רָעָֽה:

Proverbios 1(20-33)

(20)La sabiduría grita fuerte en la calle. profiere su voz en las plazas.

(21)Llama en la encrucijada de las calles concurridas, a la entrada de los portones, en toda la ciudad, donde profiere sus palabras:

(22) ¿Hasta cuando, oh simples, amaréis la simpleza? ¿Y hasta cuando los burladores seguirán complaciéndose en sus burlas, y los insensatos aborreciendo el conocimiento?

(23) Volveos ante mi represión. He aquí que derramaré mi espíritu sobre vosotros. Os haré conocer mis palabras.

(24) Por cuanto yo he llamado y vosotros habéis rehusado; he extendido mi mano y nadie presto atención,

(25) sino que habéis hecho caso omiso de mi consejo, y nadie quiso escuchar mi represión;

(26) yo también me reiré cuando llegue vuestra calamidad y me burlaré cuando venga vuestro espanto.

(27) Cuando venga vuestro espanto como una tormenta y vuestra calamidad como un remolino; cuando os sobrevengan penurias y tribulaciones,

(28)entonces me llamaréis, pero yo no responderé. Me buscarán verdaderamente, pero no me hallarán,

(29) por haber aborrecido el conocimiento y no haber elegido el temor del Eterno.

(30)No quisieron escuchar mi consejo. Despreciaron mi represión.

(31) Por tanto comerán el fruto de su propio camino y se llenarán de sus propios consejos.

(32) Porque los matará la apostasía de los simples, y los destruirá la confianza de los insensatos.

(33)Pero el que me escucha vivirá protegido y se sentirá seguro sin el temor del mal.

Devarim – Deuteronomy – Chapter 6(6-7)

6And these words, which I command you this day, shall be upon your heart. ווְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָֽנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם עַל־לְבָבֶֽךָ:
7And you shall teach them to your sons and speak of them when you sit in your house, and when you walk on the way, and when you lie down and when you rise up. זוְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֨ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ:

Mishlei – Proverbs – Chapter 17(6)

6 Children’s children are the crown of the aged, and the glory of the children is their fathers. ועֲטֶ֣רֶת זְ֖קֵנִים בְּנֵ֣י בָנִ֑ים וְתִפְאֶ֖רֶת בָּנִ֣ים אֲבוֹתָֽם:

Proverbios 17:6

Los hijos de los hijos son la corona de los ancianos, y la gloria de los hijos son sus padres.

Fuentes:

www.elconfidencialdigital.com/iniciativa-ayuntamiento-Madrid-impartir-igualdad

elpais.com/mamas_papas/

guerra peru con chile, peru pierde arica y tarapaca

 

 

 

 

Kohelet – Ecclesiastes – Eclesiastés

Kohelet – Ecclesiastes – Chapter 8

1  Who is like the wise man, and who knows the meaning of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the boldness of his face is changed. אמִי־כְּהֶ֣חָכָ֔ם וּמִ֥י יוֹדֵ֖עַ פֵּ֣שֶׁר דָּבָ֑ר חָכְמַ֤ת אָדָם֙ תָּאִ֣יר פָּנָ֔י ו וְעֹ֥ז פָּנָ֖יו יְשֻׁנֶּֽא:
2  I [am prepared to] observe the commandment of the King, and concerning the oath of God. באֲנִי֙ פִּי־מֶ֣לֶךְ שְׁמֹ֔ר וְעַ֕ל דִּבְרַ֖ת שְׁבוּעַ֥ת אֱלֹהִֽים:
Hasten not to go away from before Him; stay not in an evil thing; for all that He wishes, He will do. גאַל־תִּבָּהֵ֤ל מִפָּנָיו֙ תֵּלֵ֔ךְ אַֽל־תַּֽעֲמֹ֖ד בְּדָבָ֣ר רָ֑ע כִּ֛י כָּל־אֲשֶׁ֥ר יַחְפֹּ֖ץ יַֽעֲשֶֽׂה:
Inasmuch as the King’s word is the rule, and who will say to Him, “What are You doing?” דבַּֽאֲשֶׁ֥ר דְּבַר־מֶ֖לֶךְ שִׁלְט֑וֹן וּמִ֥י יֹֽאמַר־ל֖וֹ מַֽה־תַּֽעֲשֶֽׂה:
Whoever keeps the commandment shall know no evil thing, and the heart of a wise man knows time and justice. השׁוֹמֵ֣ר מִצְוָ֔ה לֹ֥א יֵדַ֖ע דָּבָ֣ר רָ֑ע וְעֵ֣ת וּמִשְׁפָּ֔ט יֵדַ֖ע לֵ֥ב חָכָֽם:
For every desire has a time and judgment, when the evil of man is great upon him. וכִּ֣י לְכָל־חֵ֔פֶץ יֵ֖שׁ עֵ֣ת וּמִשְׁפָּ֑ט כִּֽי־רָעַ֥ת הָֽאָדָ֖ם רַבָּ֥ה עָלָֽיו:
For he knows not what will be, for how it will be, who will tell him? זכִּֽי־אֵינֶ֥נּוּ יֹדֵ֖עַ מַה־שֶּׁיִּֽהְיֶ֑ה כִּ֚י כַּֽאֲשֶׁ֣ר יִֽהְיֶ֔ה מִ֖י יַגִּ֥יד לֽוֹ:
No man controls the will [of God’s messenger] to retain the spirit, and there is no ruling on the day of death; neither is there discharge in war, nor will wickedness save the one who practices it. חאֵ֣ין אָדָ֞ם שַׁלִּ֤יט בָּר֨וּחַ֙ לִכְל֣וֹא אֶת־הָר֔וּחַ וְאֵ֤ין שִׁלְטוֹן֙ בְּי֣וֹם הַמָּ֔וֶת וְאֵ֥ין מִשְׁלַ֖חַת בַּמִּלְחָמָ֑ה וְלֹֽא־יְמַלֵּ֥ט רֶ֖שַׁע אֶת־בְּעָלָֽיו:
I saw all this, and I applied my heart to all the work that is done under the sun, a time that a man ruled over [another] man for his [own] harm. טאֶת־כָּל־זֶ֤ה רָאִ֨יתִי֙ וְנָת֣וֹן אֶת־לִבִּ֔י לְכָֽל־מַֽעֲשֶׂ֔ה אֲשֶׁ֥ר נַֽעֲשָׂ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ עֵ֗ת אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֧ט הָֽאָדָ֛ם בְּאָדָ֖ם לְרַ֥ע לֽוֹ:
10 And so I saw the wicked buried, and they came, and from the place of the Holy One they go away, and they will be forgotten in the city that they did so; this too is vanity. יוּבְכֵ֡ן רָאִ֩יתִי֩ רְשָׁעִ֨ים קְבֻרִ֜ים וָבָ֗אוּ וּמִמְּק֤וֹם קָדוֹשׁ֙ יְהַלֵּ֔כוּ וְיִֽשְׁתַּכְּח֥וּ בָעִ֖יר אֲשֶׁ֣ר כֵּֽן־עָשׂ֑וּ גַּם־זֶ֖ה הָֽבֶל:
11 Because the sentence of the deed of evil is not executed swiftly; therefore, the heart of the children of men is encouraged to do evil. יאאֲשֶׁר֙ אֵֽין־נַֽעֲשָׂ֣ה פִתְגָ֔ם מַֽעֲשֵׂ֥ה הָֽרָעָ֖ה מְהֵרָ֑ה עַל־כֵּ֡ן מָלֵ֞א לֵ֧ב בְּֽנֵי־הָֽאָדָ֛ם בָּהֶ֖ם לַֽעֲשׂ֥וֹת רָֽע:
12 For a sinner does evil a hundred [years], and He grants him an extension; but I know too that it will be good for those who fear God because they fear Him. יבאֲשֶׁ֣ר חֹטֶ֗א עֹשֶׂ֥ה רָ֛ע מְאַ֖ת וּמַֽאֲרִ֣יךְ ל֑וֹ כִּ֚י גַּם־יוֹדֵ֣עַ אָ֔נִי אֲשֶׁ֤ר יִֽהְיֶה־טּוֹב֙ לְיִרְאֵ֣י הָֽאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יִֽירְא֖וּ מִלְּפָנָֽיו:
13 But it will not be well with the wicked, and he will not prolong [his] days, like a shadow, because he does not fear God. יגוְטוֹב֙ לֹא־יִֽהְיֶ֣ה לָֽרָשָׁ֔ע וְלֹא־יַֽאֲרִ֥יךְ יָמִ֖ים כַּצֵּ֑ל אֲשֶׁ֛ר אֵינֶ֥נּוּ יָרֵ֖א מִלִּפְנֵ֥י אֱלֹהִֽים:
14 There is vanity that is done on the earth, that there are righteous men to whom it happens according to the deed of the wicked, and there are wicked men to whom it happens according to the deed of the righteous; I said that this too is vanity. ידיֶשׁ־הֶ֘בֶל֘ אֲשֶׁ֣ר נַֽעֲשָׂ֣ה עַל־הָאָ֒רֶץ֒ אֲשֶׁ֣ר | יֵ֣שׁ צַדִּיקִ֗ים אֲשֶׁ֨ר מַגִּ֤יעַ אֲלֵהֶם֙ כְּמַֽעֲשֵׂ֣ה הָֽרְשָׁעִ֔ים וְיֵ֣שׁ רְשָׁעִ֔ים שֶׁמַּגִּ֥יעַ אֲלֵהֶ֖ם כְּמַֽעֲשֵׂ֣ה הַצַּדִּיקִ֑ים אָמַ֕רְתִּי שֶׁגַּם־זֶ֖ה הָֽבֶל:
15 And I praised joy, for there is nothing better for man under the sun than to eat and to drink and to be merry, and that will accompany him in his toil the days of his life that God gave him under the sun. טווְשִׁבַּ֤חְתִּֽי אֲנִי֙ אֶת־הַשִּׂמְחָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אֵֽין־ט֤וֹב לָֽאָדָם֙ תַּ֣חַת הַשֶּׁמֶ֔שׁ כִּ֛י אִם־לֶֽאֱכֹ֥ל וְלִשְׁתּ֖וֹת וְלִשְׂמ֑וֹחַ וְה֞וּא יִלְוֶ֣נּוּ בַֽעֲמָל֗וֹ יְמֵ֥י חַיָּ֛יו אֲשֶׁר־נָֽתַן־ל֥וֹ הָֽאֱלֹהִ֖ים תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ:
16 When I applied my heart to know wisdom and to see the conduct that is done upon the earth, for neither by day nor by night does he see sleep with his eyes. טזכַּֽאֲשֶׁ֨ר נָתַ֤תִּי אֶת־לִבִּי֙ לָדַ֣עַת חָכְמָ֔ה וְלִרְאוֹת֙ אֶת־הָ֣עִנְיָ֔ן אֲשֶׁ֥ר נַֽעֲשָׂ֖ה עַל־הָאָ֑רֶץ כִּ֣י גַ֤ם בַּיּוֹם֙ וּבַלַּ֔יְלָה שֵׁנָ֕ה בְּעֵינָ֖יו אֵינֶ֥נּוּ רֹאֶֽה:
17 And I saw all the deed of God, for a person will not be able to fathom the deed that is done under the sun, because though a man toils to seek, he will not fathom [it], and even if the wise man claims to know [it], he will be unable to fathom [it]. יזוְרָאִ֘יתִ֘י אֶת־כָּל־מַֽעֲשֵׂ֣ה הָֽאֱלֹהִים֒ כִּי֩ לֹ֨א יוּכַ֜ל הָֽאָדָ֗ם לִמְצוֹא֙ אֶת־הַֽמַּֽעֲשֶׂה֙ אֲשֶׁ֣ר נַֽעֲשָׂ֣ה תַֽחַת־הַשֶּׁ֔מֶשׁ בְּ֠שֶׁ֠ל אֲשֶׁ֨ר יַֽעֲמֹ֧ל הָֽאָדָ֛ם לְבַקֵּ֖שׁ וְלֹ֣א יִמְצָ֑א וְגַ֨ם אִם־יֹאמַ֤ר הֶֽחָכָם֙ לָדַ֔עַת לֹ֥א יוּכַ֖ל לִמְצֹֽא:

Eclesiastés 8

(1) ¿Quién es como el hombre sabio? ¿Quién conoce la interpretación de una cosa? La sabiduría de un hombre hace resplandecer su semblante y cambia la aspereza de su rostro.

(2) (Te aconsejo) que cumplas la orden del rey, por consideración al juramento de Dios.

(3) No te apresures a salir de su presencia. No persistas en una mala acción (imitándole), porque él hace lo que le plazca.

(4) Como la palabra del rey tiene poder, ¿quién puede decirle: “¿Qué haces tú?”.

(5) El que cumple el mandamiento no conocera cosa mala y el corazón del hombre sabio discierne tiempo y justicia.

(6) Porque para cada asunto hay tiempo y un juicio, pues el mal del hombre es grande sobre él.

(7) Por cuanto no sabe lo que será, ya que ¿quién se lo aclarará?

(8) No hay hombre que tenga poder sobre el viento como para atajarlo, ni que tengas la facultad de saber el día de tu muerte. No hay modo de escapar a esta guerra, ni la iniquidad librará al que es dado a ella.

(9) Todo eso he visto y aplique mi corazón a ello, cualquiera fuese el trabajo que se hacía bajo el sol. (Y vi) el tiempo en el que un hombre tiene poder sobre otro para su perjuicio.

(10) Y vi (también) como sepultaban a los inicuos en su lugar de reposo y como los justos se iban del lugar santo y eran olvidados en la ciudad. Eso tambien es vanidad.

(11) Porque no se ejecuta con rapidez la sentencia contra una obra mala, el corazón de los hijos de hombres está presto a hacer el mal.

(12) Pero aunque el pecador haga el mal cien veces y prolongue sus días, sé que le irá bien al que teme delante de Dios.

(13) Y no le irá bien al malvado, ni sobrevivirá mucho, ya que sus días son como una sombra porque no teme delante de Dios.

(14) Con (todo), hay una vanidad sobre la tierra: que hay hombres justos a quienes les ocurre conforme a la obra de los malvados y que hay malvados a los que le sucede conforme a la obra de los justos. Digo que eso tambien es vanidad.

(15) Por lo tanto, alabo la alegría. El hombre no tiene mejor cosa bajo el sol que comer, beber y estar alegre; que eso lo acompañe en su labor todos los días de la vida que Dios le dio bajo el sol.

(16) Cuando apliqué mi corazón a conocer la sabiduría y a ver las cosas que se hacen sobre la tierra – porque hay quienes ni de día ni de noche ven el sueño con los ojos-,

(17) contemplé toda la obra De Dios, la cual no puede ser descifrada por el hombre bajo el sol porque, por más que se afane en ello, el hombre no podrá averiguar; más aún: aunque algún sabio crea que lo sabe, (en realidad) no podrá saberlo.

Kohelet – Ecclesiastes  Chapter 9

For all this I laid to my heart and to clarify all this, that the righteous and the wise and their works are in God’s hand; even love, even hate, man does not know; everything is before them. אכִּ֣י אֶת־כָּל־זֶ֞ה נָתַ֤תִּי אֶל־לִבִּי֙ וְלָב֣וּר אֶת־כָּל־זֶ֔ה אֲשֶׁ֨ר הַצַּדִּיקִ֧ים וְהַֽחֲכָמִ֛ים וַֽעֲבָדֵיהֶ֖ם בְּיַ֣ד הָֽאֱלֹהִ֑ים גַּם־אַֽהֲבָ֣ה גַם־שִׂנְאָ֗ה אֵ֤ין יוֹדֵ֨עַ֙ הָֽאָדָ֔ם הַכֹּ֖ל לִפְנֵיהֶֽם:
Everything [comes to them] as [it comes] to all; [there is] one occurrence for the righteous and for the wicked, for the good, and for the pure, and for the unclean, and for he who sacrifices, and for he who does not sacrifice; like the good, so is the sinner; he who swears is like him who fears an oath. בהַכֹּ֞ל כַּֽאֲשֶׁ֣ר לַכֹּ֗ל מִקְרֶ֨ה אֶחָ֜ד לַצַּדִּ֤יק וְ לָֽרָשָׁע֙ לַטּוֹב֙ וְלַטָּה֣וֹר וְלַטָּמֵ֔א וְלַ֨זֹּבֵ֔חַ וְלַֽאֲשֶׁ֖ר אֵינֶ֣נּוּ זֹבֵ֑חַ כַּטּוֹב֙ כַּֽחֹטֶ֔א הַנִּשְׁבָּ֕ע כַּֽאֲשֶׁ֖ר שְׁבוּעָ֥ה יָרֵֽא:
This is the most evil in all that is done under the sun, that all have one occurrence, and also the heart of the children of men is full of evil, and there is madness in their heart in their lifetime, and after that they go to the dead. גזֶ֣ה | רָ֗ע בְּכֹ֤ל אֲשֶֽׁר־נַֽעֲשָׂה֙ תַּ֣חַת הַשֶּׁ֔מֶשׁ כִּֽי־מִקְרֶ֥ה אֶחָ֖ד לַכֹּ֑ל וְגַ֣ם לֵ֣ב בְּֽנֵי־הָֽ֠אָדָ֠ם מָֽלֵא־רָ֨ע וְהֽוֹלֵל֤וֹת בִּלְבָבָם֙ בְּחַיֵּיהֶ֔ם וְאַֽחֲרָ֖יו אֶל־הַמֵּתִֽים:
For whoever is joined to all the living has hope, for concerning a live dog [it is said that] he is better than a dead lion. דכִּי־מִי֙ אֲשֶׁ֣ר יְחֻבַּ֔ר (כתיב יְבֻחַ֔ר) אֶ֥ל כָּל־הַֽחַיִּ֖ים יֵ֣שׁ בִּטָּח֑וֹן כִּֽי־לְכֶ֤לֶב חַי֙ ה֣וּא ט֔וֹב מִן־הָֽאַרְיֵ֖ה הַמֵּֽת:
For the living know that they will die, but the dead know nothing, and they have no more reward, for their remembrance is forgotten. הכִּ֧י הַֽחַיִּ֛ים יֽוֹדְעִ֖ים שֶׁיָּמֻ֑תוּ וְהַמֵּתִ֞ים אֵינָ֧ם יֽוֹדְעִ֣ים מְא֗וּמָה וְאֵֽין־ע֤וֹד לָהֶם֙ שָׂכָ֔ר כִּ֥י נִשְׁכַּ֖ח זִכְרָֽם:
Also their love, as well as their hate, as well as their provocation has already been lost, and they have no more share forever in all that is done under the sun. וגַּ֣ם אַֽהֲבָתָ֧ם גַּם־שִׂנְאָתָ֛ם גַּם־קִנְאָתָ֖ם כְּבָ֣ר אָבָ֑דָה וְחֵ֨לֶק אֵֽין־לָהֶ֥ם עוֹד֙ לְעוֹלָ֔ם בְּכֹ֥ל אֲשֶֽׁר־נַֽעֲשָׂ֖ה תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ:
Go, eat your bread joyfully and drink your wine with a merry heart, for God has already accepted your deeds. זלֵ֣ךְ אֱכֹ֤ל בְּשִׂמְחָה֙ לַחְמֶ֔ךָ וּֽשְׁתֵ֥ה בְלֶב־ט֖וֹב יֵינֶ֑ךָ כִּ֣י כְבָ֔ר רָצָ֥ה הָֽאֱלֹהִ֖ים אֶֽת־מַֽעֲשֶֽׂיךָ:
At all times, let your garments be white, and let oil not be wanting on your head. חבְּכָל־עֵ֕ת יִֽהְי֥וּ בְגָדֶ֖יךָ לְבָנִ֑ים וְשֶׁ֖מֶן עַל־רֹֽאשְׁךָ֥ אַל־יֶחְסָֽר:
Enjoy life with the wife whom you love all the days of the life of your vanity, whom He has given you under the sun, all the days of your vanity, for that is your portion in life and in your toil that you toil under the sun. טרְאֵ֨ה חַיִּ֜ים עִם־אִשָּׁ֣ה אֲשֶׁר־אָהַ֗בְתָּ כָּל־יְמֵי֙ חַיֵּ֣י הֶבְלֶ֔ךָ אֲשֶׁ֤ר נָֽתַן־לְךָ֙ תַּ֣חַת הַשֶּׁ֔מֶשׁ כֹּ֖ל יְמֵ֣י הֶבְלֶ֑ךָ כִּ֣י ה֤וּא חֶלְקְךָ֙ בַּֽחַיִּ֔ים וּבַֽעֲמָ֣לְךָ֔ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה עָמֵ֖ל תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ:
10 Whatever your hand attains to do [as long as you are] with your strength, do; for there is neither deed nor reckoning, neither knowledge nor wisdom in the grave, where you are going. יכֹּ֠ל אֲשֶׁ֨ר תִּמְצָ֧א יָֽדְךָ֛ לַֽעֲשׂ֥וֹת בְּכֹֽחֲךָ֖ עֲשֵׂ֑ה כִּי֩ אֵ֨ין מַֽעֲשֶׂ֤ה וְחֶשְׁבּוֹן֙ וְדַ֣עַת וְחָכְמָ֔ה בִּשְׁא֕וֹל אֲשֶׁ֥ר אַתָּ֖ה הֹלֵ֥ךְ שָֽׁמָּה:
11 I returned and saw under the sun, that the race does not belong to the swift, nor the war to the mighty; neither do the wise have bread, nor do the understanding have riches, nor the knowledgeable, favor; for time and fate will overtake them all. יאשַׁ֜בְתִּי וְרָאֹ֣ה תַֽחַת־הַשֶּׁ֗מֶשׁ כִּ֣י לֹא֩ לַקַּלִּ֨ים הַמֵּר֜וֹץ וְלֹ֧א לַגִּבּוֹרִ֣ים הַמִּלְחָמָ֗ה וְ֠גַ֠ם לֹ֣א לַֽחֲכָמִ֥ים לֶ֨חֶם֙ וְגַ֨ם לֹ֤א לַנְּבֹנִים֙ עֹ֔שֶׁר וְגַ֛ם לֹ֥א לַיֹּֽדְעִ֖ים חֵ֑ן כִּי־עֵ֥ת וָפֶ֖גַע יִקְרֶ֥ה אֶת־כֻּלָּֽם:
12 For a person does not even know his time, like the fish that are caught with an inferior trap and like the birds that are caught in the snare; like them, the children of men are trapped at a time of evil, when it falls upon them suddenly. יבכִּ֡י גַּם֩ לֹֽא־יֵדַ֨ע הָֽאָדָ֜ם אֶת־עִתּ֗וֹ כַּדָּגִים֙ שֶׁנֶּֽאֱחָזִים֙ בִּמְצוֹדָ֣ה רָעָ֔ה וְכַ֨צִּפֳּרִ֔ים הָֽאֲחֻז֖וֹת בַּפָּ֑ח כָּהֵ֗ם יֽוּקָשִׁים֙ בְּנֵ֣י הָֽאָדָ֔ם לְעֵ֣ת רָעָ֔ה כְּשֶׁתִּפּ֥וֹל עֲלֵיהֶ֖ם פִּתְאֹֽם:
13 This also have I seen as wisdom under the sun, and it seemed great to me. יגגַּם־זֹ֛ה רָאִ֥יתִי חָכְמָ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וּגְדוֹלָ֥ה הִ֖יא אֵלָֽי:
14 [There was] a small city, with few people in it, and a great king came upon it and surrounded it and built over it great bulwarks. ידעִ֣יר קְטַנָּ֔ה וַֽאֲנָשִׁ֥ים בָּ֖הּ מְעָ֑ט וּבָֽא־אֵלֶ֜יהָ מֶ֤לֶךְ גָּדוֹל֙ וְסָבַ֣ב אֹתָ֔הּ וּבָנָ֥ה עָלֶ֖יהָ מְצוֹדִ֥ים גְּדֹלִֽים:
15 And there was found therein a poor wise man, and he extricated the city through his wisdom, but no man remembered that poor man. טווּמָ֣צָא בָ֗הּ אִ֤ישׁ מִסְכֵּן֙ חָכָ֔ם וּמִלַּט־ה֥וּא אֶת־הָעִ֖יר בְּחָכְמָת֑ וֹ וְאָדָם֙ לֹ֣א זָכַ֔ר אֶת־הָאִ֥ישׁ הַמִּסְכֵּ֖ן הַהֽוּא:
16 And I said, “Wisdom is better than might, but the wisdom of the poor man is despised, and his words are not heard.” טזוְאָמַ֣רְתִּי אָ֔נִי טוֹבָ֥ה חָכְמָ֖ה מִגְּבוּרָ֑ה וְחָכְמַ֤ת הַמִּסְכֵּן֙ בְּזוּיָ֔ה וּדְבָרָ֖יו אֵינָ֥ם נִשְׁמָעִֽים:
17 The words of the wise are heard [when spoken] softly, more than the shout of a ruler of fools. יזדִּבְרֵ֣י חֲכָמִ֔ים בְּנַ֖חַת נִשְׁמָעִ֑ים מִזַּֽעֲקַ֥ת מוֹשֵׁ֖ל בַּכְּסִילִֽים:
18 Wisdom is better than weapons, and one sinner destroys much good. יחטוֹבָ֥ה חָכְמָ֖ה מִכְּלֵ֣י קְרָ֑ב וְחוֹטֶ֣א אֶחָ֔ד יְאַבֵּ֖ד טוֹבָ֥ה הַרְבֵּֽה:

Eclesiastés 9

(1) Por todo ello dediqué mi corazón a aclarar todo esto: que los justos, los sabios y sus obras están en mano de Dios. Ya sea amor u odio, el hombre no lo sabe. Todo esta ante ellos.

(2) Todas las cosas vienen igual a todos. Lo mismo les ocurre a los justos y a los impíos, a los buenos y a los malvados; a los puros y a los impuros; al que brinda sacrificios y al que no los ofrece; al recto y al pecador y al que jura (en vano) como al que respeta el juramento.

(3) Eso es un (grave) mal entre todo lo que ocurre bajo el sol, que un mismo acontecimiento les sucede a todos, que está lleno de maldad el corazón de los hijos de hombres y que la locura anida en su  corazón mientras viven hasta que sobrevenga la muerte.

(4) Para el que está reunido con los vivos hay esperanza porque un perro vivo vale más que un león muerto.

(5) Los vivos saben que morirán pero los muertos no saben nada, no tienen más galardón, porque (hasta) la memoria de ellos ya se ha olvidado.

(6) Han perecido con su amor, con su odio y con sus envidias y tampoco tendrán más porción en lo que se hace bajo el sol.

(7) Sigue tu camino, come tu pan con alegría y bebe tu vino con corazón alegre porque Dios ha aceptado ya tus obras.

(8) Sean tus ropas siempre blancas y no le falte ungüento a tu cabeza.

(9) Disfruta la vida con la mujer que amas todos los días de la vida de tu vanidad que Él te dio bajo el sol, porque es tu porción en la vida y en la labor en que te afanas bajo el sol.

(10) Haz todo lo que puedas hacer con todas tus fuerzas porque no hay obra, ni empresa, ni conocimiento, ni sabiduría en la tumba a la que te diriges.

(11) Me volví y vi bajo el sol que la carrera no es (siempre) para los veloces, ni la batalla para los fuertes, ni el pan para los sabios, ni las riquezas para los inteligentes, ni el favor para los capaces sino que el tiempo y la casualidad son para todo ellos.

(12) El hombre no conoce (de antemano) su tiempo. Como los peces que son atrapados en una red malévola y los pájaros caen en la trampa, así son prendidos los hijos de hombres en tiempos de aciegos, cuando ello le sobreviene de repente.

(13) Esto también he visto como (signo de la) sabiduría bajo el sol y me pareció grande:

(14) Había una pequeña ciudad y pocos hombres dentro de ella. Y vino un gran rey contra ella que la sitió y construyó contra ella grandes torres.

(15) Y se halló en ella a un hombre pobre pero sabio, que libró la ciudad por medio de su sabiduría. sin embargo, nadie volvió a acordarse de ese pobre hombre.

(16) Entonces me dije: “La sabiduría vale más que la fuerza, pero la sabiduría del pobre hombre es despechada y sus palabras no son escuchadas”.

(17)La palabras de los sabios dicha en quietud son más aceptables que los gritos de un príncipe entre encios.

(18) Vale más la sabiduría que las armas de guerra y un pecador destruye muchas cosas buenas.

Fuente:

chabad.org/Kohelet – Ecclesiastes

LA BIBLIA

HEBREO – ESPAÑOL

Versión Castellana

Conforme a la tradición judía

Por Moisés Katznelson

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eclesiastés 5(7)

Si ves la opresión a los probres y la violenta perversión de la justicia y de la rectitud en alguna región, no te alarmes porque sobre el alto, otro más alto vigila y sobre ellos, el Altísimo.

7If you see oppression of the poor and deprivation of justice and righteousness in the province, wonder not about the matter, for the Highest over the high waits, and there are higher ones over them. זאִם־עֹ֣שֶׁק רָ֠שׁ וְגֵ֨זֶל מִשְׁפָּ֤ט וָצֶ֨דֶק֙ תִּרְאֶ֣ה בַמְּדִינָ֔ה אַל־תִּתְמַ֖הּ עַל־הַחֵ֑פֶץ כִּ֣י גָבֹ֜הַּ מֵעַ֤ל גָּבֹ֨הַּ֙ שֹׁמֵ֔ר וּגְבֹהִ֖ים עֲלֵיהֶֽם: