Shabbat Shalom

Av, 23,5779
August 24, 2019
Haftarah:

Isaiah 49:14 – 51:3

Isaías 49

(1) Escucha, oh Israel y escuchad, pueblo lejano. El Eterno me ha llamado desde el seno materno. Desde las entrañas de mi madre hizo mención de mi nombre.

(2) E hizo mi boca como una espada aguda. En la sombra de Su mano me escondió y me ha hecho como una saeta reluciente. En su alaba me ocultó,

(3) y me dijo: “Eres mi siervo Israel, en quién seré glorificado”.

(4) Pero respondí: “He trabajado en vano. He malgastado mi vigor para nada.Pero de seguro, mi derecho es con el Eterno y mi recompensa es con Dios”.

(5) Y dice el Eterno que me formó desde el seno materno para ser Su siervo, para traer a Jacob de vuelta a Él y para que Israel sea convocado ante Él porque soy honrado ante los ojos del Eterno y mi Dios se ha tornado en mi fuerza.

(6) Y dice Él: “Es cosa muy liviana que tú seas Mi siervo para levantar a las tribus de Jacob y restaurar los descendientes de Israel. Además te pondré como luz a las naciones para que Mi salvación sea hasta los confines de la tierra”.

(7) Así dice el Eterno, el Redentor de Israel, su Santo, el que es despreciado por los hombres, el que es aborrecido por las naciones, el siervo de gobernantes: Reyes verán y se levantarán, príncipes se postrarán a causa del Eterno que es fiel, el Santo de Israel que te ha escogido.

(8) Así dice el Eterno: A su tiempo, te he respondido. Y en día de salvación, te he ayudado. Te preservaré y te pondré como pacto del pueblo para levantar la tierra, para hacer que se posean las heredades desoladas,

(9) diciendo a los prisioneros: “¡Salid!” y a los que están en tinieblas: “¡Mostraos!”. Se alimentarán en los caminos y sobre todos los cerros altos estarán sus pastos.

(10) No padecerán hambre ni sed, ni les herirán el calor ni el sol porque Él ha tenido compasión de quienes les conducirán. Por las fuentes de las aguas, Él ha de guiarlos.

(11) Y convertiré todas Mis montañas en caminos reales y Mis caminos serán elevados.

(12) he aquí que vendrán de lejos: del norte, del oeste y de la tierra de Sinim.

(13) Cantad, oh cielos, y alegraos, oh tierra; romped en canticos, oh montañas porque el Eterno ha consolado a Su pueblo y se ha compadecido de Sus afligidos.

(14) Pero dice Sión: “El Eterno me ha abandonado y el Señor me ha olvidado”.

(15) ¿Puede una mujer olvidar a su hijo para que no se compadezca del hjo de su seno? Sí, ella puede olvidar, pero Yo no te olvidaré.

(16) He aquí que te he grabado sobre las palmas de Mis manos. Tus muros están constantemente ante Mí.

(17) Que tus hijos se apresuren. Tus asoladores y los que te saquearon saldrán de ti.

(18) Alza tus ojos enrededor y contempla. Todos estos se reúnen y vienen a ti. Como que vivo, dice el Eterno, de seguro te vestirás con todos ellos como con un ornamento y te ceñirás con ellos como una novia.

(19) Porque tu desierto, tus lugares arrasados y tu tierra que ha sido destruida, de seguro han de ser ahora demasiado estrecho para los habitantes. Y los que te tragaron estan lejos.

(20) Los hijos de tu desamparo dirán todavía en tus oídos: “El lugar es demasiado estrecho para mí. Dime lugar para que pueda vivir”.

(21) Entonces, dirás en tu corazón: “¿Quién ha engendrado es éstos, viendo que he sido desprovisto de mis hijos y estoy solo, exiliado y errante de un lado al otro?¿Y quién los ha criado? He aquí que me quedé solo. Estos ¿dónde estaban?”

(22) Así dice el Señor: He aquí que alcaré Mi mano a las naciones y estableceré Mi bandera para los pueblos; traerán a sus hijos en sus senos y sus hijas serán llevadas en hombros.

(23) Y los reyes serán sus padres adoptivos y sus reinas, sus amas de leche. Se inclinarán ante ti rostro a tierra y lamerán el polvo de tus pies. Sabrán que Yo soy el Eterno porque no se avergonzarán quienes Me esperan.

(24) ¿Debe la presa ser quitada a los poderosos, o los cautivos de los victoriosos deberían ser liberados?

(25) Pero así dice el Eterno: Hasta los cautivos de los poderosos serán llevados y la presa de los tiranos será liberada. Yo contenderé con el que contiende contigo y salvaré a tus hijos.

(26) Y alimentaré a los que te oprimen en su propia carne. Y serán ahogados con su propia sangre, como con vino dulce. Y toda carne sabrá que Yo soy el Eterno tu Salvador y tu Redentor, el Todopoderoso de Jacob.

Isaías 50 

(1) Así dice el Eterno: “Dónde está la carta de divorcio de vuestra madre con la cual Yo la repudié ¿A cuál de mis acreedores os he vendido? He aquí que por vuestras iniquidades fuisteis vencido y por vuestras transgresiones fue repudiada vuestra madre.

(2) ¿Por qué cuando vine, no había ningún hombre? Cuando llamé, no había quien contestara. ¿Acaso se ha acortado Mi mano de modo que no pueda redimir?¿Y no tengo poder para liberar? He aquí que a una señal Mía, seco el mar, convierto los ríos en un yermo, se pudren sus peces por falta de agua y mueren de sed,

(3) visto los cielos de tinieblas y los cubro de saco.

Advertisements

Shabbat Shalom!

Av 16, 5779
August 17, 2019
Haftarah:

Isaiah 40:1-26

Porcion Semanal de la Torah

Haftarah:

Isaiah 40:1-26

Yeshayahu – Isaiah – Chapter 40 (1-26)

1 “Console, console My people,” says your God. אנַֽחֲמ֥וּ נַֽחֲמ֖וּ עַמִּ֑י יֹאמַ֖ר אֱלֹֽהֵיכֶֽם:
2 Speak to the heart of Jerusalem and call to her, for she has become full [from] her host, for her iniquity has been appeased, for she has taken from the hand of the Lord double for all her sins. בדַּבְּר֞וּ עַל־לֵ֚ב יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙ וְקִרְא֣וּ אֵלֶ֔יהָ כִּ֚י מָֽלְאָה֙ צְבָאָ֔הּ כִּ֥י נִרְצָ֖ה עֲו‍ֹנָ֑הּ כִּ֚י לָֽקְחָה֙ מִיַּ֣ד יְהֹוָ֔ה כִּפְלַ֖יִם בְּכָל־חַטֹּאתֶֽיהָ:
3 A voice calls, “In the desert, clear the way of the Lord, straighten out in the wilderness, a highway for our God.” גק֣וֹל קוֹרֵ֔א בַּמִּדְבָּ֕ר פַּנּ֖וּ דֶּ֣רֶךְ יְהֹוָ֑ה יַשְּׁרוּ֙ בָּֽעֲרָבָ֔ה מְסִלָּ֖ה לֵֽאלֹהֵֽינוּ:
4 Every valley shall be raised, and every mountain and hill shall be lowered, and the crooked terrain shall become a plain and the close mountains a champaign. דכָּל־גֶּיא֙ יִנָּשֵׂ֔א וְכָל־הַ֥ר וְגִבְעָ֖ה יִשְׁפָּ֑לוּ וְהָיָ֚ה הֶֽעָקֹב֙ לְמִישׁ֔וֹר וְהָֽרְכָסִ֖ים לְבִקְעָֽה:
5 And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh together shall see that the mouth of the Lord spoke. הוְנִגְלָ֖ה כְּב֣וֹד יְהֹוָ֑ה וְרָא֚וּ כָל־בָּשָׂר֙ יַחְדָּ֔ו כִּ֛י פִּ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבֵּֽר:
6 A voice says, “Call!” and it says, “What shall I call?” “All flesh is grass, and all its kindness is like the blossom of the field. וקוֹל אֹמֵ֣ר קְרָ֔א וְאָמַ֖ר מָ֣ה אֶקְרָ֑א כָּל־הַבָּשָׂר֙ חָצִ֔יר וְכָל־חַסְדּ֖וֹ כְּצִ֥יץ הַשָּׂדֶֽה:
7 The grass shall dry out, the blossom shall wilt, for a wind from the Lord has blown upon it; behold the people is grass. זיָבֵ֚שׁ חָצִיר֙ נָ֣בֵֽל צִ֔יץ כִּ֛י ר֥וּחַ יְהֹוָ֖ה נָ֣שְׁבָה בּ֑וֹ אָכֵ֥ן חָצִ֖יר הָעָֽם:
8 The grass shall dry out, the blossom shall wilt, but the word of our God shall last forever. חיָבֵ֥שׁ חָצִ֖יר נָ֣בֵֽל צִ֑יץ וּדְבַ֥ר אֱלֹהֵ֖ינוּ יָק֥וּם לְעוֹלָֽם:
9 Upon a lofty mountain ascend, O herald of Zion, raise your voice with strength, O herald of Jerusalem; raise [your voice], fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!” טעַ֣ל הַר־גָּבֹ֚הַ עֲלִי־לָךְ֙ מְבַשֶּׂ֣רֶת צִיּ֔וֹן הָרִ֚ימִי בַכֹּ֙חַ֙ קוֹלֵ֔ךְ מְבַשֶּׂ֖רֶת יְרֽוּשָׁלִָ֑ם הָרִ֙ימִי֙ אַל־תִּירָ֔אִי אִמְרִי֙ לְעָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה הִנֵּ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:
10 Behold the Lord God shall come with a strong [hand], and His arm rules for Him; behold His reward is with Him, and His recompense is before Him. יהִנֵּ֨ה אֲדֹנָ֚י יֱהֹוִה֙ בְּחָזָ֣ק יָב֔וֹא וּזְרֹע֖וֹ מֹ֣שְׁלָה ל֑וֹ הִנֵּ֚ה שְׂכָרוֹ֙ אִתּ֔וֹ וּפְעֻלָּת֖וֹ לְפָנָֽיו:
11 Like a shepherd [who] tends his flock, with his arm he gathers lambs, and in his bosom he carries [them], the nursing ones he leads. יאכְּרֹעֶה֙ עֶדְר֣וֹ יִרְעֶ֔ה בִּזְרֹעוֹ֙ יְקַבֵּ֣ץ טְלָאִ֔ים וּבְחֵיק֖וֹ יִשָּׂ֑א עָל֖וֹת יְנַהֵֽל:
12 Who measured water with his gait, and measured the heavens with his span, and measured by thirds the dust of the earth, and weighed mountains with a scale and hills with a balance? יבמִֽי־מָדַ֨ד בְּשָֽׁעֳל֜וֹ מַ֗יִם וְשָׁמַ֙יִם֙ בַּזֶּ֣רֶת תִּכֵּ֔ן וְכָ֥ל בַּשָּׁלִ֖שׁ עֲפַ֣ר הָאָ֑רֶץ וְשָׁקַ֚ל בַּפֶּ֙לֶס֙ הָרִ֔ים וּגְבָע֖וֹת בְּמֹֽאזְנָֽיִם:
13 Who meted the spirit of the Lord, and His adviser who informs Him? יגמִֽי־תִכֵּ֥ן אֶת־ר֖וּחַ יְהֹוָ֑ה וְאִ֥ישׁ עֲצָת֖וֹ יֽוֹדִיעֶֽנּוּ:
14 With whom did He take counsel give him to understand, and teach him in the way of justice, and teach him knowledge, and the way of understandings did He let him know? ידאֶת־מִ֚י נוֹעַץ֙ וַיְבִינֵ֔הוּ וַֽיְלַמְּדֵ֖הוּ בְּאֹ֣רַח מִשְׁפָּ֑ט וַֽיְלַמְּדֵ֣הוּ דַ֔עַת וְדֶ֥רֶךְ תְּבוּנ֖וֹת יֽודִיעֶֽנּוּ:
15 Behold the nations are like a drop from a bucket, and like dust on a balance are they counted; behold the islands are like fine [dust] that blows away. טוהֵ֚ן גּוֹיִם֙ כְּמַ֣ר מִדְּלִ֔י וּכְשַׁ֥חַק מֹֽאזְנַ֖יִם נֶחְשָׁ֑בוּ הֵ֥ן אִיִּ֖ים כַּדַּ֥ק יִטּֽוֹל:
16 And the Lebanon-there is not enough to burn, and its beasts-there is not enough for burnt offerings. טזוּלְבָנ֕וֹן אֵ֥ין דֵּ֖י בָּעֵ֑ר וְחַ֨יָּת֔וֹ אֵ֥ין דֵּ֖י עוֹלָֽה:
17All the nations are as nought before Him; as things of nought and vanity are they regarded by Him. יזכָּל־הַגּוֹיִ֖ם כְּאַ֣יִן נֶגְדּ֑וֹ מֵאֶ֥פֶס וָתֹ֖הוּ נֶחְשְׁבוּ־לֽוֹ:
18 And to whom do you compare God, and what likeness do you arrange for Him? יחוְאֶל־מִ֖י תְּדַמְּי֣וּן אֵ֑ל וּמַה־דְּמ֖וּת תַּֽעַרְכוּ־לֽוֹ:
19 The graven image, the craftsman has melted, and the smith plates it with gold, and chains of silver he attaches. יטהַפֶּ֙סֶל֙ נָסַ֣ךְ חָרָ֔שׁ וְצֹרֵ֖ף בַּזָּהָ֣ב יְרַקְּעֶ֑נּוּ וּרְתֻקּ֥וֹת כֶּ֖סֶף צוֹרֵֽף:
20 He who is accustomed to select, chooses a tree that does not rot; he seeks for himself a skilled craftsman, to prepare a graven image, which will not move. כהַֽמְסֻכָּ֣ן תְּרוּמָ֔ה עֵ֥ץ לֹֽא־יִרְקַ֖ב יִבְחָ֑ר חָרָ֚שׁ חָכָם֙ יְבַקֶּשׁ־ל֔וֹ לְהָכִ֥ין פֶּ֖סֶל לֹ֥א יִמּֽוֹט:
21 Do you not know, have you not heard has it not been told to you from the beginning? Do you not understand the foundations of the earth? כאהֲל֚וֹא תֵֽדְעוּ֙ הֲל֣וֹא תִשְׁמָ֔עוּ הֲל֛וֹא הֻגַּ֥ד מֵרֹ֖אשׁ לָכֶ֑ם הֲלוֹא֙ הֲבִ֣ינוֹתֶ֔ם מֽוֹסְד֖וֹת הָאָֽרֶץ:
22 It is He Who sits above the circle of the earth, and whose inhabitants are like grasshoppers, who stretches out the heaven like a curtain, and He spread them out like a tent to dwell. כבהַיּשֵׁב֙ עַל־ח֣וּג הָאָ֔רֶץ וְיֹֽשְׁבֶ֖יהָ כַּֽחֲגָבִ֑ים הַנּוֹטֶ֚ה כַדֹּק֙ שָׁמַ֔יִם וַיִּמְתָּחֵ֥ם כָּאֹ֖הֶל לָשָֽׁבֶת:
23 Who brings princes to nought, judges of the land He made like a thing of nought. כגהַנּוֹתֵ֥ן רֽוֹזְנִ֖ים לְאָ֑יִן שֹׁ֥פְטֵי אֶ֖רֶץ כַּתֹּ֥הוּ עָשָֽׂה:
24 Even [as though] they were not planted, even [as though] they were not sown, even [as though] their trunk was not rooted in the earth; and also He blew on them, and they dried up, and a tempest shall carry them away like straw. כדאַ֣ף בַּל־נִטָּ֗עוּ אַף בַּל־זֹרָ֔עוּ אַ֛ף בַּל־שֹׁרֵ֥שׁ בָּאָ֖רֶץ גִּזְעָ֑ם וְגַם־נָשַׁ֚ף בָּהֶם֙ וַיִּבָ֔שׁוּ וּסְעָרָ֖ה כַּקַּ֥שׁ תִּשָּׂאֵֽם:
25 “Now, to whom will you compare Me that I should be equal?” says the Holy One. כהוְאֶל־מִ֥י תְדַמְּי֖וּנִי וְאֶשְׁוֶ֑ה יֹאמַ֖ר קָדֽוֹשׁ:
26 Lift up your eyes on high and see, who created these, who takes out their host by number; all of them He calls by name; because of His great might and because He is strong in power, no one is missing. כושְׂאוּ־מָר֨וֹם עֵינֵיכֶ֚ם וּרְאוּ֙ מִֽי־בָרָ֣א אֵ֔לֶּה הַמּוֹצִ֥יא בְמִסְפָּ֖ר צְבָאָ֑ם לְכֻלָּם֙ בְּשֵׁ֣ם יִקְרָ֔א מֵרֹ֚ב אוֹנִים֙ וְאַמִּ֣יץ כֹּ֔חַ אִ֖ישׁ לֹ֥א נֶעְדָּֽר:

ISAÍAS 40 (1-26)

(1) Consolad, consolad a Mi pueblo, dice vuestro Dios.

(2) hablas al corazón de Jerusalem y anunciadle que su tiempo de servicio se ha cumplido, que está pagada su culpa porque ha recibido de la mano del Eterno el doble de castigo por todos sus pecados.

(3) Una voz que clama en el desierto dice: Abrir camino al Eterno. Preparad en el desierto un camino para nuestro Dios.

(4) Cada valle será levantado, cada montaña y colina serán bajadas, lo rugoso será alisado y los lugares escarpados serán llanos.

(5) Y será revelada la gloria del Eterno y cada quien será testigo de eso porque la boca del Eterno lo ha dicho.

(6) Una voz grita: “¡Anunciad!” y dice : “¡Qué anunciaré?” Que toda carne es hierba y toda su hermosura es como la flor del campo.

(7) se seca la hierba y la flor se desvanece porque el aliento del Eterno las sopla. Verdaderamente, el pueblo es hierba.

(8) La hierba se seca, la flor se desvanece pero la palabra de nuestro Dios permanecerá para siempre”.

(9) Tú que le anuncias buenas noticias a Sión, súbete a la alta montaña. Tú que anuncias buenas noticias a Jerusalem, levanta tu voz con firmeza. Levántala no temas. Grita a las ciudades de Judá: “¡He aquí a vuestro Dios!”.  

(10)He aquí que el Señor Dios vendrá con todo Su poder y Su premio está en Él.

(11) Como pastor que apacienta su rebaño, que recoge en Su brazo a los corderillos y los lleva a en su seno conduciendo suavemente a las ovejas que amamantan.

(12) ¿Quién ha medido las aguas en el hueco de su  mano? ¿Quién tomó las dimensiones del cielo con un palmo y abarcó el polvo de la tierra en su dimensión? ¿Quién pesó las montañas con una romana y las colinas con una balanza?

(13) ¿Quién ha determinado el espíritu del Eterno, o quién el consejero que Le haya podido aconsejar?

(14) ¿De quién tomó consejo, quien Le instruyó, le aleccionó en el camino de la justicia, Le enseño el conocimiento y Le dio a conocer el camino del discernimiento?

(15) He aquí que las naciones son para Él como una gota de agua que cae en un balde y son contadas como el polvo de la balanza. He aquí que las islas Le son como una mota en el peso.

(16) Y el Líbano no da suficiente combustible, ni las bestias de allí alcanzan para holocaustos.

(17) Todas las naciones son como nada ante Él. Son consideradas por Él como cosas vacunas y vanidades.

(18) ¿A quién entonces se asemeja Dios, o con qué podré compararle?

(19) En cuanto a las imágenes esculpidas, el artífice la infunde, el orfebre la cubre con láminas de oro y el platero funde para ella cadenitas de plata.

(20) Una encina es apartada. Él escoge un árbol que no se apolille. Busca para sí un hábil artífice que le hagan una imagen que no sea movida.

(21) ¿No lo sabéis? ¿No lo escucháis? ¿No se os ha dicho desde el principio? ¿No habéis comprendido los fundamentos de la tierra?

(22) es Él quien se sienta sobre el circulo de la tierra cuyos habitantes son como langosta, extiende los cielos como una cortina y los despliega como una tienda para vivir en ella;

(23) es el que reduce a los príncipes a la nada; el que hace de los jueces de la tierra una cosa vacía.

(24) No bien son plantados, no bien son sembrados, no bien hecha raíces en la tierra, Él sopla sobre ellos, los marchita y el remolino se los lleva como hojarasca.

(25) ¿Con quién me compararéis para que Yo sea igual?, dice el Santo.

(26) levantad vuestros ojos hacia las alturas y mirad: ¿Quién ha creado esos cuerpos celestes? El que saca a su hueste por número y llama a todos por su nombre. Por la grandeza de Su poder y porque es fuerte en poder, nadie deja de presentarse.

 

Shabbat Shalom !

Av 9, 5779 / August 10, 2019
Deuteronomio 1:1 – 3:22
Haftarah:

Isaiah 1:1-27

Isaías 1 (1-27)

Resumen de la Parashá

Deuteronomio 1:1-3:22

El primero de Shvat (37 días antes de su fallecimiento), Moshé comienza su repetición de la Torá para toda la congregación de los Hijos de Israel, repasando los eventos ocurridos y las leyes entregadas en el transcurso del viaje de 40 años desde Egipto a Sinaí y a la Tierra Prometida, amonestando a la gente por sus fallos e iniquidades, y enlistándolos en el cumplimiento de la Torá y la observación de sus preceptos en la tierra que Di-s les está dando como herencia eterna, a la cual ingresarían luego de su muerte.

Para leer el artículo completo:

Devarim (“Chazon”) Haftarah Companion

For an informed reading of Isaiah 1:1–27

chabad.org/parshah/Torah-Portion

Shabbat Shalom

Av 2, 5779 / August 3, 2019

Yirmiyahu – Jeremiah – Chapter 4

1 If you return, O Israel, says the Lord, to Me, you shall return, and if you remove your detestable things from My Presence, you shall not wander. אאִם־תָּשׁ֨וּב יִשְׂרָאֵ֧ל | נְאֻם־יְהֹוָ֛ה אֵלַ֖י תָּשׁ֑וּב וְאִם־תָּסִ֧יר שִׁקּוּצֶ֛יךָ מִפָּנַ֖י וְלֹ֥א תָנֽוּד:
2 And you will swear, “As the Lord lives,” in truth and in justice and in righteousness, nations will bless themselves with him and boast about him. בוְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ חַי־יְהֹוָ֔ה בֶּאֱמֶ֖ת בְּמִשְׁפָּ֣ט וּבִצְדָקָ֑ה וְהִתְבָּ֥רְכוּ ב֛וֹ גּוֹיִ֖ם וּב֥וֹ יִתְהַלָּֽלוּ:

Jeremías 4(1-2)

(1) Si quisieras volver , oh Israel, dice el Eterno, vuelve a Mí. Y si quisieras arrojar tus cosas detestables de Mi vista, no andar más de una parte a otra
(2) y jurar: “Por la vida del Eterno” de verdad, en justicia y en rectitud, entonces todas las naciones serán bendecidas por Él y en Él recibirán la gloria.

Bamidbar – Numbers – Chapter 35 (34)

34 And you shall not defile the land where you reside, in which I dwell, for I am the Lord Who dwells among the children of Israel. לדוְלֹ֧א תְטַמֵּ֣א אֶת־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אַתֶּם֙ יֽשְׁבִ֣ים בָּ֔הּ אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י שֹׁכֵ֣ן בְּתוֹכָ֑הּ כִּ֚י אֲנִ֣י יְהֹוָ֔ה שֹׁכֵ֕ן בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:

Números 35(34)

Por lo tanto, no impurificaréis la tierra donde residáis, en medio de la cual Yo habito porque Yo, el Eterno, vivo entre los hijos de Israel.

Haftarah:

Jeremiah 2:4-28; Jeremiah 4:1-2

Shabbat Shalom

Tammuz 24, 5779
July 27, 2019

Parasha Pinjas

Haftarah:

Jeremiah 1:1 – 2:3

Parasha Pinjas
Haftarah:

Jeremiah 1:1 – 2:3

VIENE SHABBAT

Y el Eterno le dijo a Moisés: “Diles a los hijos de Israel: Éstas son las festividades sagradas a las que os convoca el Eterno. Seis días, trabajarás pero el séptimo será el sábado(Shabbat, reposo), de estricto descanso y santa convocación. No harás trabajo alguno en él. Es Sábado para el Eterno, en todas vuestras moradas. Levítico 23:2,3

Si dejas de rechazar el Sábado, si te abstienes de dedicarte a tu negocio en Mi día sagrado y consideras el Sábado como un deleite, si consideras honroso el día sagrado del Eterno y lo honras, si no haces tus propios designios ese día, ni que ejerces tu negocio o hablas de él, entonces te deleitarás en el Eterno y te haré cabalgar sobre los lugares elevados de la tierra; te alimentaré con la herencia de Jacob tu padre porque la boca del Eterno la ha dicho así. Isaías 58:13-14

Seis días trabajaras y harás en ellos toda tu labor, pero el día séptimo, sábado, lo consagraras al Eterno, tu Dios, y ese día no harás labor alguna, ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu animal, ni el extranjero que esta en tu casa, porque en seis días hizo el Eterno los cielos, la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos y descansó el día séptimo; por eso bendijo el día sábado y lo santificó. Éxodo 20:8 

Al encender las velas de Shabat, la mujer dice la siguiente bendición:

Baruj atá Ado-nai, E-lo-he-nu Melej HaOlam asher kideshanu bemitzvotav, vetzivanu lehadlik ner shel Shabat. Bendito eres, Oh Señor, Di-s nuestro, Rey del Universo, que nos has santificado con tus preceptos y nos ordenaste el encendido de las velas de Shabat.

Blessed are you, Adonai our God, Sovereign of the universe, who hallows us with mitzvot, commanding us to kindle the light of Shabbat.

Bendición de los Hijos:

Y’varechecha Adonai V’yish’m’recha.
Ya’er Adonai panav eilecha vichuneka.
Yisa Adonai panav eilecha v’yasem l’cha shalom.

May God Bless you and guard you.
May the light of God shine upon you, and may God be gracious to you.
May the presence of God be with you and give you peace.

Que Di-s te bendiga y te proteja, que resplandezca Su Rostro hacia ti                                                                                                                

 y te dé gracia, que vuelva Su Rostro hacia ti y te conceda la paz.

Y’simcha Elohim k’Efrayim v’che-Menasheh.

May God make you like Ephraim and Menasheh.

Quiera Di-s hacerte como Efráim y Menashé.

Y’simeich Elohim k’Sarah, Rivkah, Rachel, v’Leah.

May God make you like Sarah, Rebecca, Rachel and Leah.

Quiera Di-s hacerte como Sará, Rivká Rajel y Leá.

 

What Are the Three Weeks? / ¿Qué son las Tres Semanas?

The Three Weeks is an annual mourning period that falls out in the summer. This is when we mourn the destruction of the Holy Temple and our launch into a still-ongoing exile. With an eye to the future, we also learn about the Third Temple, which is yet to be built.

The period begins on the 17th of the Hebrew month of Tammuz, a fast day that marks the day when the walls of Jerusalem were breached by the Romans in 69 CE.

It reaches its climax and concludes with the fast of the 9th of Av, the date when both Holy Temples were set aflame. This is the saddest day of the Jewish calendar, and it is also the date that many other tragedies befell our people.

To read the full article:

chabad.org/jewish/What-Are-the-Three-Weeks

Las tres semanas es un período de luto anual que se cae en el verano. Esto es cuando lamentamos la destrucción del Templo Sagrado y nuestro lanzamiento a un exilio aún en curso. Con miras al futuro, también aprendemos sobre el Tercer Templo, que aún no se ha construido.

El período comienza el 17 del mes hebreo de Tammuz, un día de ayuno que marca el día en que los romanos rompieron los muros de Jerusalem en el 69 dC.

Alcanza su clímax y concluye con el ayuno del 9 de Av., La fecha en que ambos Santos Templos se incendiaron. Este es el día más triste del calendario judío, y también es la fecha en que muchas otras tragedias sucedieron a nuestro pueblo.

Observancias

Hay varias costumbres y observancias relacionadas con el duelo que se siguen durante todo el período de tres semanas (hasta el mediodía del 10 del mes hebreo de Av, o, si esa fecha cae en viernes, la mañana de ese día). No nos cortamos el cabello, no compramos ropa nueva ni escuchamos música. No se celebran bodas.

17 Tammuz es un día, en el que nos abstenemos de comer y beber desde el amanecer hasta el anochecer.

Los últimos nueve días de las tres semanas son un momento de duelo intensificado. A partir de la primera parte de Av, nos abstenemos de comer carne o beber vino, y de usar ropa recién lavada.

Los que lloran la destrucción de Jerusalem merecerán verla reconstruida con la venida de Moshiach

9 Av es  más riguroso que el 17 Tammuz. Comienza al atardecer de la noche anterior, cuando nos reunimos en la sinagoga para leer el Libro de las Lamentaciones. Además del ayuno, nos abstenemos de otros placeres: lavar, aplicar lociones o cremas, usar zapatos de cuero y relaciones conyugales. Hasta el mediodía, nos sentamos en el suelo o en banquetas bajas.

Hay más en las tres semanas que el ayuno y el lamento. Nuestros sabios nos dicen que aquellos que lloran la destrucción de Jerusalem merecerán verla reconstruida con la llegada de Moshiach. Que ese día llegue pronto, y luego todas las fechas tristes en el calendario se transformarán en días de tremenda alegría y felicidad.

Three Weeks Laws and Customs

A 21 Day Period of National Mourning

For eight hundred and thirty years there stood an edifice upon a Jerusalem hilltop which served as the point of contact between heaven and earth. So central was this edifice to the relationship between man and G‑d that nearly two-thirds of the mitzvot are contingent upon its existence. Its destruction is regarded as the greatest tragedy of our history, and its rebuilding will mark the ultimate redemption-the restoration of harmony within G‑d’s creation and between G‑d and His creation.

To read the full article:

chabad.org/library/jewish/The-Three-Weeks

Tres Semanas de Leyes y Costumbres

Un período de 21 días de luto nacional

Durante ochocientos treinta años se alzaba un edificio sobre una colina de Jerusalem que servía como punto de contacto entre el cielo y la tierra. Tan central fue este edificio para la relación entre el hombre y Di-s que casi dos tercios de las mitzvot están supeditadas a su existencia. Su destrucción es considerada como la tragedia más grande de nuestra historia, y su reconstrucción marcará la redención definitiva – la restauración de la armonía dentro de la creación de Di-s y entre Di-s y su creación.

Las tres semanas completas de nuestro año, las tres semanas “entre las restricciones” de Tammuz 17 y Av 9, se designan como un momento de luto por la destrucción del Templo Sagrado y el galut resultante – exilio físico y desplazamiento espiritual – en que todavía nos encontramos.

En este período, muchas calamidades cayeron sobre el pueblo judío a través de las generaciones. Fue durante este período de entre los estrechos que el primer y el segundo Templo fueron destruidos.

Durante este período, disminuimos la extensión de nuestro regocijo.

Nosotros no:

Realizar bodas. (Se permiten fiestas de compromiso, sin música, hasta Rosh Chodesh Av.)
Toca instrumentos musicales o escucha música.
Recita la bendición de Shehecheyanu. Por lo tanto, no vestimos ropa nueva ni comemos frutas que aún no hemos comido en esta temporada, por lo que no se nos pedirá que recitemos Shehecheyanu.
Tomamos un corte de pelo o nos afeitamos. Muchas comunidades sefarditas permiten el corte de pelo y el afeitado hasta la semana de Tisha b’Av (en otras palabras, hasta el sábado por la noche antes del ayuno).
(Hable con su rabino si existen circunstancias atenuantes que le impiden observar cualquiera de las costumbres mencionadas anteriormente).

Shabat

Todas las leyes del luto están suspendidas en Shabbat. Todas las leyes del luto están suspendidas en Shabbat. Esto incluye el 17 de Tammuz y el 9 de Av en sí. Cuando caen en Shabbat, los días de ayuno se posponen hasta el domingo y el Shabbat se alegremente celebrado. El Rebe declaró en numerosas ocasiones que en estos Shabat debemos aumentar nuestra alegría y agregar un sabroso plato extra a nuestras comidas, para enfatizar que no estamos en un estado de luto.

En el primer Shabat de las tres semanas (o el 17 de Tammuz, si cae en Shabat), casi siempre leemos la parte de la Torá de Pinchas. El final de la lectura discute los tres festivales judíos. Se ha dicho entre jasidim que esto alude a la idea de que los tres Shabat de las tres semanas se celebrarán a la par con los tres festivales …

¿Por qué todo el luto está suspendido en Shabat?

Aunque estos días y semanas anunciaron un exilio lleno de persecución y distanciamiento espiritual, creemos que, en última instancia, esto es para bien. Muy pronto, con la llegada de Moshiach, comprenderemos que todo el sufrimiento fue necesario para alcanzar el bien supremo. En ese momento, los profetas predicen que estos días tristes se transformarán en días de alegría (see Breaking Walls for more on this topic).

Cada Shabat constituye un anticipo de la Era Mesiánica. Como tal, en Shabat solo nos centramos en el elemento positivo de este periodo.

Determinación de reconstruir

Aparte de las reglas y restricciones “técnicas” antes mencionadas, durante este período pasamos un tiempo extra contemplando el estado menos que perfecto en el que se encuentra el mundo ahora y lo que podemos hacer para mejorarlo aumentando las acciones de bondad y bondad..

El Rebe instó a que las Tres Semanas sean un tiempo de mayor estudio de la Torá y entrega de caridad; de acuerdo con el versículo,  “Sión será redimida por la ley, y sus retornados por la caridad“. Particularmente, el Rebe solicitó una y otra vez el estudio de aquellas partes de la Torá que tratan con la construcción del Templo Sagrado.

Las tres semanas deben ser un tiempo de mayor estudio de la Torá y de dar caridad.

¿Por qué estas leyes? El Rebe basó su petición en un diálogo, citado en el Midrash,  que se produjo después de que Di-s le dijo al profeta Ezequiel que instruyera al pueblo judío exiliado sobre las medidas y el diseño del tercer Templo Santo:

“Maestro del mundo”, respondió Ezequiel, “¿por qué me estás diciendo que vaya y le diga a Israel la forma de la Casa; ahora están en el exilio en la tierra de nuestros enemigos? ¿Hay algo que puedan hacer al respecto? hasta que regresen del exilio. Luego, iré a informarles “.

Di-s respondió: “¿Debería ignorarse la construcción de Mi Casa porque Mis hijos están en el exilio? El estudio del diseño del Templo Sagrado que se detalla en la Torá se puede equiparar a su construcción real. Vaya y dígales que estudien la forma del Templo Sagrado. Como recompensa por su estudio y su ocupación con él, lo consideraré como si realmente construyeran el Templo Sagrado “.

Es nuestra generación en particular, que se encuentra en el umbral de la Redención, la que debe estudiar estas leyes con la conciencia de que estas leyes serán bastante prácticas en el futuro inminente.

Visit our Holy Temple section to start your virtual tour of the Temple.

De la Destrucción a la Renovación

Pero hay más en las tres semanas que el ayuno y el lamento. El profeta describe los ayunos como “días de buena voluntad antes de Di-s”, días de oportunidad para explotar las fallas del pasado como el ímpetu para un vínculo renovado y aún más profundo con Di-s. Una sensación de purificación acompaña al ayuno, una promesa de redención impregna el luto y una corriente de alegría subyace en la tristeza. El Noveno de Av, dicen nuestros sabios, no es solo el día de la destrucción del Templo, también es el cumpleaños de Moshiach.

May we soon merit the fulfillment of the prophecy: “I will turn their mourning into joy and will comfort them and make them rejoice from their sorrow” (Jeremiah 31:12).

Que pronto podamos merecer el cumplimiento de la profecía: “Convertiré su luto en gozo y los consolaré y haré que se regocijen de su dolor” (Jeremías 31:12).

 

What Is Tisha B’Av?

Tisha B’Av, the 9th day of the month of Av (Aug. 10-11, 2019), is the saddest day on the Jewish calendar, on which we fast, deprive ourselves and pray. It is the culmination of the Three Weeks, a period of time during which we mark the destruction of the Holy Temple in Jerusalem.

What Happened on 9 Av?

1313 BCE: The spies returned from the Promised Land with frightening reports, and the Israelites balked at the prospect of entering the land. G‑d decreed that they would therefore wander in the desert for 40 years. Read more.

Both Holy Temples in Jerusalem were destroyed on this date. The First Temple was burned by the Babylonians in 423 BCE (read more) and the Second Temple fell to the Romans in 70 CE (read more), unleashing a period of suffering from which our nation has never fully recovered.

To read the full article:chabad.org/library/jewish/What-Is-Tisha-BAv

¿Qué es Tisha B’Av?

Tisha B’Av, el noveno día del mes de Av (10 al 11 de agosto de 2019), es el día más triste del calendario judío, en el que ayunamos, nos privamos y oramos. Es la culminación de las tres semanas, un período de tiempo durante el cual marcamos la destrucción del Templo Sagrado en Jerusalem

¿Qué pasó en 9 Av?

1313 BCE: Los espías regresaron de la Tierra Prometida con informes alarmantes, y los israelitas se opusieron a la perspectiva de entrar a la tierra. Di-s decretó que vagarían por el desierto durante 40 años. Read more.

Ambos santos templos en Jerusalem fueron destruidos en esta fecha. El primer templo fue incendiado por los babilonios en 423 aC (lea más) y el segundo templo cayó en manos de los romanos en 70 EC (lea más), desatando un período de sufrimiento del cual nuestra nación nunca se ha recuperado por completo.

La revuelta de Bar Kochba contra los romanos en 133 CE terminó en derrota: los judíos de Betar fueron masacrados el 9 de Av y el Monte del Templo fue arado un año después en la misma fecha. Read more.

Más adelante en nuestra historia, ocurrieron muchas más tragedias en este día, incluida la expulsión de los judíos de Inglaterra en 1290 y el destierro de todos los judíos de España en 1492. Read more.

More: What Happened on Tisha B’Av?

Cómo se observa 9 av

El ayuno comienza al atardecer del 8 de Av (sunset of the 8th of Av )y concluye al anochecer de la noche siguiente.

Durante este tiempo, lo que NO hacemos;

  • comer o beber
  • usar calzado de cuero
  • bañarnos o lavarnos (lavar solo hasta el nudillo cuando sea requerido por la halajá)
  • aplicar ungüentos o cremas
  • entablar relaciones conyugales o cualquier forma de intimidad
  • siéntese en una silla de altura normal hasta chatzot (el momento en que el sol ha alcanzado su punto máximo)
  • estudiar la Torá (excepto las partes “tristes” que tratan con la destrucción de los Templos, etc.)
  • enviar regalos, o incluso saludarse (puede responder a los saludos)
  • participar en excursiones, viajes o actividades placenteras similares
  • usar ropa fina y festiva
Read more: The Laws of MourningA partir del mediodía de 8 Av, limitamos nuestro estudio de la Torá a los pocos temas permitidos que son de naturaleza triste o que pertenecen a la destrucción de los Templos.Comemos una comida en la tarde, antes de los servicios de Minchah. Luego, a última hora de la tarde, se come una “comida de separación”, seudah hamafseket. Se compone de pan y un huevo duro bañado en cenizas, acompañado de agua. Esta comida se come sola, sentada en un taburete bajo. (See here for how this plays out when Tisha B’Av follows Shabbat.)

La comida debe haber terminado al anochecer, cuando todas las leyes de Tisha B’Av entren en vigor.

Los servicios vespertinos de Tisha B’Av se llevan a cabo en la sinagoga, donde el arca ha sido despojada de su cortina decorativa y las luces atenuadas. Las oraciones de la tarde son seguidas por el canto de Eichah (Lamentaciones).- Eichah (Lamentations).

Las oraciones de la mañana se llevan a cabo sin talit y tefilín, ya que ambos se consideran adornos. La mayor parte de la mañana está ocupada por la lectura de Kinot, elegías que marcan las diversas tragedias que han sufrido nuestros pueblos.

Se permite trabajar en Tisha B’Av, pero se desanima. En este día, uno debe centrarse en el luto y el arrepentimiento. Si hay que trabajar, es preferible comenzar después del mediodía.

Es habitual dar caridad extra a Tisha B’Av, como en todos los días de ayuno.

Después del mediodía, se puede sentarse en sillas, y se usan tallit y tefillin durante la oración de la tarde. En la sinagoga, la cortina del arca se restaura a su lugar antes de las oraciones de la tarde.

Muchas comunidades tienen la costumbre de limpiar la casa y lavar los pisos después del mediodía, en anticipación a la Redención, que esperamos.

Se pueden encontrar muchos detalles y leyes importantes en Orden del día y Qué esperar en los servicios de Tisha B’Av. Order of the Day and What to Expect at Tisha B’Av Services.

Después del Ayuno

Cuando cae la noche, antes de romper el ayuno, uno debe realizar netilat yadayim (lavado de manos), esta vez cubriendo toda la mano con agua, pero sin recitar la bendición. También es costumbre realizar Kidush Levanah en este punto, celebrando el renacimiento de la luna y nuestro esperado renacimiento nacional.

El Templo se incendió en la tarde del 9 de Av. Y se quemó hasta el 10 °. Por lo tanto, las restricciones de los Nueve Días (como no comer carne, nadar o lavar ropa) se extienden hasta el mediodía del 10 de Av.

La Alegría Dentro de la Tristeza

Incluso mientras lloramos, hay un elemento de alegría y consuelo. De hecho, la lectura de Eichah concluye con el versículo “¡Restauraos a ti, oh Señor, para que podamos ser restaurados! Renueve nuestros días como antes ”. También hay una costumbre entre muchos de utilizar los minúsculos folletos de Kinot en rústica, con la esperanza de que no sean necesarios el año próximo.

No es casual que las Escrituras se refieran a este día como un mo’ed, un día festivo, y el Tachanun (oración de arrepentimiento) no se diga hoy. Que pronto llegue el momento en que miremos hacia atrás con la retrospectiva para ver cómo todo nuestro sufrimiento fue solo un preludio de la felicidad y la bondad, con la llegada de Moshiach. ¡Amén!

 

 

Moses the Rebuker? / Moisés el Reprendedor?

Moses the Rebuker?

By Naftali Silberberg

This Shabbat, we will be reading from the Torah some of the most beautiful blessings and praises ever showered upon our nation:

G‑d perceives no iniquity in Jacob, and sees no perversity in Israel; the L-rd, his G‑d, is with him, and the friendship of the King is with him.” “How goodly are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel!”

The highlight of these blessings is the only clear prophecy written in the Torah concerning the coming of Moshiach:

I see it, but not now, I look at him, but it isn’t near. A star has issued from Jacob and a staff will come forth from Israel…”

What is astonishing about these blessings is their source—Balaam, the malicious anti-Semite What is astonishing about these blessings is their source—Balaam, the malicious anti-Semite who eagerly accepted Balak‘s invitation to curse the Jews. Why couldn’t these prophecies have been transmitted through Moses, the champion of the Jews? Instead we find that Moses’ prophecies are replete with rebukes and admonitions, and warnings of the misfortunes which would befall our people as a consequence of disobeying G‑d’s word. Is this a classic case of role reversal?! Moses should have showered us with blessings and honor, and Balaam should have been the mouthpiece for G‑d’s reprimands!

To read the full article:

chabad.org/parshah/jewish/Moses-the-Rebuker

Moisés el Reprendedor?

Este Shabat, estaremos leyendo de la Torá algunas de las bendiciones y alabanzas más hermosas que jamás se hayan derramado sobre nuestra Nación:

“Di-s no percibe iniquidad en Jacob, y no ve perversidad en Israel; el Señor, su Di-s, está con él, y la amistad del Rey está con él”. “¡Qué bien están tus tiendas, oh Jacob, tus moradas, oh Israel!”

El punto culminante de estas bendiciones es la única profecía clara escrita en la Torá con respecto a la venida de Moshiach:

“Lo veo, pero no ahora, lo miro, pero no está cerca. Una estrella ha salido de Jacob y un bastón saldrá de Israel …”

Lo sorprendente de estas bendiciones es su fuente: Balaam, el antisemita malicioso que aceptó con entusiasmo la invitación de Balak de maldecir a los judíos. ¿Por qué no se pudieron transmitir estas profecías a través de Moisés, el campeón de los judíos? En lugar de eso, encontramos que las profecías de Moisés están llenas de reproches y admoniciones, y advertencias de las desgracias que afectarán a nuestro pueblo como consecuencia de desobedecer la palabra de Di-s. ¿Es este un caso clásico de inversión de roles? ¡Moisés debería habernos bañado con bendiciones y honor, y Balaam debería haber sido el portavoz de las reprimendas de Di-s!

Y el Midrash responde: “Sí, hubiera sido correcto que los reproches emanaran de la boca de Balaam y las bendiciones de la boca de Moisés. Sin embargo, si Balaam hubiera reprendido, los judíos habrían [desatendido los reproches] diciendo: ‘nuestro enemigo nos está reprendiendo’. Y si Moisés hubiera bendecido, las naciones del mundo [ignorarían las bendiciones,] diciendo: ‘el que los ama los ha bendecido’. Por lo tanto, Di-s dijo: “Dejen que Moisés, que los ama, los reprenda, y que Balaam, que los detesta, los bendiga”.

A menudo nos inclinamos a reprender a otros que han errado en sus caminos. En estas situaciones, es vital tener en cuenta que la única advertencia legítima es aquella que se deriva del amor y el cuidado. Si el que recibe el reproche percibe que el reprendedor habla por ira o por justicia propia, la reprensión es inútil y no logrará ningún bien. El versículo dice: “No odiarás a tu hermano en tu corazón; reprenderás a tu prójimo”. Primero, asegúrate de no albergar animosidad en tu corazón, y solo entonces podrás castigarte.

Esta lección es especialmente apropiada ahora, al inicio de las tres semanas de luto por la destrucción del Templo Sagrado. Se nos dice que el Templo fue destruido por falta de armonía entre los judíos; y al aumentar nuestro amor, bendiciones y alabanzas para nuestros hermanos judíos, mereceremos ver el Tercer Templo Santo, y las Tres Semanas se transformarán en un período de felicidad y alegría.