Parshat Va’era

Va’eira, Va’era o Vaera (וָאֵרָא – “y Yo aparecí”, la primera palabra que Dios pronuncia en la parashá, en Éxodo 6: 3)

Tevet 28, 5782
January 1,  2022
 

Shemot – Exodus – Chapter 6

2 God spoke to Moses, and He said to him, “I am the Lord.   בוַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־משֶׁ֑ה וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אֲנִ֥י יְהֹוָֽה:
3 I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob with [the name] Almighty God, but [with] My name YHWH, I did not become known to them.   גוָֽאֵרָ֗א אֶל־אַבְרָהָ֛ם אֶל־יִצְחָ֥ק וְאֶל־יַֽעֲקֹ֖ב בְּאֵ֣ל שַׁדָּ֑י וּשְׁמִ֣י יְהֹוָ֔ה לֹ֥א נוֹדַ֖עְתִּי לָהֶֽם:
 
 
 
Haftarah:

Ezekiel 28:25 – 29:21

Tevet 28, 5782Enero 1,  2022

Éxodo 6

2 Dios le habló a Moisés y le dijo: “Yo soy el Shaddai.
3 Me aparecí a Abraham, a Isaac y a Jacob con [el nombre] Dios Todopoderoso, pero [con] mi nombre YHWH, no me di a conocer a ellos.

Lecturad e la Torá

Vaera: Éxodo 6:2 – 9:35

Haftarah:

Ezekiel 28:25 – 29:21

Éxodo 7:9-12

9 “Cuando el Faraón les hable y les diga:” Hagan una señal para ustedes mismos “, dirán a Aarón:” Toma tu vara y échalo delante del Faraón; se convertirá en una serpiente “. “
10 Y Moisés y Aarón vinieron a Faraón, y lo hicieron, como el Señor había mandado; Aarón arrojó su vara ante Faraón y ante sus siervos, y se convirtió en una serpiente.
11 Pero Faraón también convocó a los sabios, hechiceros, y los nigromantes de Egipto, quienes también hicieron lo mismo con su magia.
12 Cada uno arrojó su vara y se convirtieron en serpientes; pero la vara de Aarón se tragó sus varas.

9 “When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Provide a sign for yourselves,’ you shall say to Aaron, ‘Take your staff, [and] cast [it] before Pharaoh; it will become a serpent.’ “   טכִּי֩ יְדַבֵּ֨ר אֲלֵכֶ֤ם פַּרְעֹה֙ לֵאמֹ֔ר תְּנ֥וּ לָכֶ֖ם מוֹפֵ֑ת וְאָֽמַרְתָּ֣ אֶל־אַֽהֲרֹ֗ן קַ֧ח אֶת־מַטְּךָ֛ וְהַשְׁלֵ֥ךְ לִפְנֵֽי־פַרְעֹ֖ה יְהִ֥י לְתַנִּֽין:
10 [Thereupon,] Moses and Aaron came to Pharaoh, and they did so, as the Lord had commanded; Aaron cast his staff before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.   יוַיָּבֹ֨א משֶׁ֤ה וְאַֽהֲרֹן֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה וַיַּ֣עֲשׂוּ כֵ֔ן כַּֽאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהֹוָ֑ה וַיַּשְׁלֵ֨ךְ אַֽהֲרֹ֜ן אֶת־מַטֵּ֗הוּ לִפְנֵ֥י פַרְעֹ֛ה וְלִפְנֵ֥י עֲבָדָ֖יו וַיְהִ֥י לְתַנִּֽין:
11 [Then,] Pharaoh too summoned the wise men and the magicians, and the necromancers of Egypt also did likewise with their magic.   יאוַיִּקְרָא֙ גַּם־פַּרְעֹ֔ה לַֽחֲכָמִ֖ים וְלַֽמְכַשְּׁפִ֑ים וַיַּֽעֲשׂ֨וּ גַם־הֵ֜ם חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֛יִם בְּלַֽהֲטֵיהֶ֖ם כֵּֽן:
12 Each one of them cast down his staff, and they became serpents; but Aaron’s staff swallowed their staffs.   יבוַיַּשְׁלִ֨יכוּ֙ אִ֣ישׁ מַטֵּ֔הוּ וַיִּֽהְי֖וּ לְתַנִּינִ֑ם וַיִּבְלַ֥ע מַטֵּה־אַֽהֲרֹ֖ן אֶת־מַטֹּתָֽם:

¿Qué dice la Biblia respecto a los hechiceros? / What does the Bible say about sorcerers?

Esta semana iniciamos la lectura de la Parasha Va’era.

Considero es un buen momento para recordar lo que nos dice la biblia respecto a los hechiceros, adivinos, nigromantes, magos, astrólogos, etc.

Yeshayahu – Isaiah – Chapter 8

19 And when they say to you, “Inquire of the necromancers and those who divine by Jidoa bone, who chirp and who mutter.” “Does not this people inquire of its God? For the living, shall we inquire of the dead   יטוְכִֽי־יֹֽאמְר֣וּ אֲלֵיכֶ֗ם דִּרְשׁ֚וּ אֶל־הָֽאֹבוֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים הַֽמְצַפְצְפִ֖ים וְהַמַּהְגִּ֑ים הֲלוֹא־עַם֙ אֶל־אֱלֹהָ֣יו יִדְרֹ֔שׁ בְּעַ֥ד הַֽחַיִּ֖ים אֶל־הַמֵּתִֽים:
 
Isaías 8

(19) Y cuando os dijeran: “Acudid a los espíritus y a los adivinos”, que sisean y murmuran, responded: “¿No debe un pueblo acudir a su Dios? ¿Los vivos han de acudir a los muertos?

Devarim – Deuteronomy – Chapter 18

9 When you have come to the land the Lord, your God, is giving you, you shall not learn to do like the abominations of those nations.   טכִּ֤י אַתָּה֙ בָּ֣א אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ לֹֽא־תִלְמַ֣ד לַֽעֲשׂ֔וֹת כְּתֽוֹעֲבֹ֖ת הַגּוֹיִ֥ם הָהֵֽם:
10 There shall not be found among you anyone who passes his son or daughter through fire, a soothsayer, a diviner of [auspicious] times, one who interprets omens, or a sorcerer,   ילֹֽא־יִמָּצֵ֣א בְךָ֔ מַֽעֲבִ֥יר בְּנֽוֹ־וּבִתּ֖וֹ בָּאֵ֑שׁ קֹסֵ֣ם קְסָמִ֔ים מְעוֹנֵ֥ן וּמְנַחֵ֖שׁ וּמְכַשֵּֽׁף:
11 or a charmer, a pithom sorcerer, a yido’a sorcerer, or a necromancer.   יאוְחֹבֵ֖ר חָ֑בֶר וְשֹׁאֵ֥ל אוֹב֙ וְיִדְּעֹנִ֔י וְדֹרֵ֖שׁ אֶל־הַמֵּתִֽים:
12 For whoever does these things is an abomination to the Lord, and because of these abominations, the Lord, your God is driving them out from before you.   יבכִּי־תֽוֹעֲבַ֥ת יְהֹוָ֖ה כָּל־עֹ֣שֵׂה אֵ֑לֶּה וּבִגְלַל֙ הַתּֽוֹעֵבֹ֣ת הָאֵ֔לֶּה יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶי֔ךָ מוֹרִ֥ישׁ אוֹתָ֖ם מִפָּנֶֽיךָ:
13 Be wholehearted with the Lord, your God.   יגתָּמִ֣ים תִּֽהְיֶ֔ה עִ֖ם יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ:
14 For these nations, which you are to possess, hearken to diviners of [auspicious] times and soothsayers, but as for you, the Lord, your God, has not given you [things] like these.   ידכִּ֣י | הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ יוֹרֵ֣שׁ אוֹתָ֔ם אֶל־מְעֹֽנְנִ֥ים וְאֶל־קֹֽסְמִ֖ים יִשְׁמָ֑עוּ וְאַתָּ֕ה לֹ֣א כֵ֔ן נָ֥תַן לְךָ֖ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ:
 
Deuteronomio 18
(9) Cuando hayas entrado a la tierra que te da el Eterno, tu Dios, no tratarás de hacer las abominaciones de esos pueblos.
(10) No se hallará nadie entre vosotros que haga pasar a su hijo o a su hija por el fuego, o que se dedique a la adivinación, a la magia o a la hechicería.
(11) o que sea proclive a los encantamientos o a las consultas a los espíritus o a los muertos.
(12) Pues todas esas cosas son abominación para el Eterno y precisamente por ellas, el Eterno tu Dios desposee a esos pueblos delante de ti.
(13) Tú, en cambio, Israel, serás perfecto ante el Eterno tu Dios.
(14) esos pueblos que conquistaras escuchan a magos, hechiceros y nigromantes pero a tí, el Eterno tu Dios no te permite hacerlo.

Vayikra – Leviticus – Chapter 19

31 ou shall not turn to [the sorcery of] Ov or Yid’oni; you shall not seek [these and thereby] defile yourselves through them. I am the Lord, your God.   לאאַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָֽאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים אַל־תְּבַקְשׁ֖וּ לְטָמְאָ֣ה בָהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֹ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:
 
Levíticos 19
(31) No acudirás a nigromantes ni a adivinos para no ser impurificados por ellos. Lo ordeno Yo el Eterno, vuestro Dios.
 

Vayikra – Leviticus – Chapter 20

6 And the person who turns to Ov or Yid’oni, to stray after them I will set My attention upon that person, and I will cut him off from amidst his people.   ווְהַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֨ר תִּפְנֶ֤ה אֶל־הָֽאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים לִזְנֹ֖ת אַֽחֲרֵיהֶ֑ם וְנָֽתַתִּ֤י אֶת־פָּנַי֙ בַּנֶּ֣פֶשׁ הַהִ֔וא וְהִכְרַתִּ֥י אֹת֖וֹ מִקֶּ֥רֶב עַמּֽוֹ:
 
LEVÍTICOS 20
(6) Y el alma que acude a nigromantes y a adivinos, prostituyéndose tras ellos, será castigada con Mi ira, pues la extirparé del seno de su pueblo.

Vayikra – Leviticus – Chapter 20

27 And a man or a woman who has [the sorcery of] Ov or Yid’oni, shall surely be put to death; they shall pelt them with stones; their blood is upon themselves.   כזוְאִ֣ישׁ אֽוֹ־אִשָּׁ֗ה כִּי־יִֽהְיֶ֨ה בָהֶ֥ם א֛וֹב א֥וֹ יִדְּעֹנִ֖י מ֣וֹת יוּמָ֑תוּ בָּאֶ֛בֶן יִרְגְּמ֥וּ אֹתָ֖ם דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם:
 
LEVÍTICOS 20
(27) Y todo varón o mujer de ellos que invoquen a los muertos y practiquen la adivinación morirá lapidado.

Divrei Hayamim I – I Chronicles – Chapter 10

13And Saul died because of the treachery that he had committed against the Lord, concerning the word of the Lord that he did not keep, and also because he had inquired of the dead spirit.   יגוַיָּ֣מָת שָׁא֗וּל בְּמַֽעֲלוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר מָעַ֣ל בַּֽיהֹוָ֔ה עַל־דְּבַ֥ר יְהֹוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־שָׁמָ֑ר וְגַם־לִשְׁא֥וֹל בָּא֖וֹב לִדְרֽוֹשׁ:
 
PRIMERA DE CRÓNICAS 10
(13) Así murió Saúl por la transgresión que había cometido contra el Eterno, por no haber obedecido la palabra del Eterno, y también por haber pedido consejo a un nigromante.

Shemot – Exodus – Chapter 22

17 You shall not allow a sorceress to live.   יזמְכַשֵּׁפָ֖ה לֹ֥א תְחַיֶּֽה:
 
Éxodo 22
(17) No dejarás vivir a la hechicera.

Yeshayahu – Isaiah – Chapter 47

9 And these two shall come to you in a second in one day, bereavement and widowhood; in their full measure, they shall come upon you with the multitude of your sorceries, with the great abundance of your charms.   טוְתָבֹאנָה֩ לָּ֨ךְ שְׁתֵּי־אֵ֥לֶּה רֶ֛גַע בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד שְׁכ֣וֹל וְאַלְמֹ֑ן כְּתֻמָּם֙ בָּ֣אוּ עָלַ֔יִךְ בְּרֹ֣ב כְּשָׁפַ֔יִךְ בְּעָצְמַ֥ת חֲבָרַ֖יִךְ מְאֹֽד:
10 And you trusted in your evil, you said, “No one sees me.” Your wisdom and your knowledge-that perverted you. And you said to yourself, “I am [it], and there is none besides me.”   יוַתִּבְטְחִ֣י בְרָֽעָתֵ֗ךְ אָמַ֙רְתְּ֙ אֵ֣ין רֹאָ֔נִי חָכְמָתֵ֥ךְ וְדַעְתֵּ֖ךְ הִ֣יא שֽׁוֹבְבָ֑תֶךְ וַתֹּֽאמְרִ֣י בְלִבֵּ֔ךְ אֲנִ֖י וְאַפְסִ֥י עֽוֹד:
11 And evil shall come upon you, you shall not know how to remove it by prayer; and calamity shall befall you, you shall not know how to rid yourself of it; and desolation shall come upon you suddenly, you shall not know.   יאוּבָ֧א עָלַ֣יִךְ רָעָ֗ה לֹ֚א תֵֽדְעִי֙ שַׁחְרָ֔הּ וְתִפֹּ֚ל עָלַ֙יִךְ֙ הוָֹ֔ה לֹ֥א תֽוּכְלִ֖י כַּפְּרָ֑הּ וְתָבֹ֨א עָלַ֧יִךְ פִּתְאֹ֛ם שֹׁאָ֖ה לֹ֥א תֵדָֽעִי:
12 Stand now with your charms and with the multitude of your sorceries, in which you toiled since your youth; perhaps you will be able to help, perhaps you will gain strength.   יבעִמְדִי־נָ֚א בַֽחֲבָרַ֙יִךְ֙ וּבְרֹ֣ב כְּשָׁפַ֔יִךְ בַּֽאֲשֶׁ֥ר יָגַ֖עַתְּ מִנְּעוּרָ֑יִךְ אוּלַ֛י תּֽוּכְלִ֥י הוֹעִ֖יל אוּלַ֥י תַּֽעֲרֽוֹצִי:
13 You have wearied with the multitude of your counsels; let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators of what will come upon you, stand up and save you.   יגנִלְאֵ֖ית בְּרֹ֣ב עֲצָתָ֑יִךְ יַֽעַמְדוּ־נָ֨א וְיֽוֹשִׁיעֻ֜ךְ הֹֽבְרֵ֣י(כתיב הֹֽבְרֵ֣ו) שָׁמַ֗יִם הַֽחֹזִים֙ בַּכּ֣וֹכָבִ֔ים מֽוֹדִעִים֙ לֶֽחֳדָשִׁ֔ים מֵֽאֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖אוּ עָלָֽיִךְ:
 
Isaías 47 :9-13
(9) Ahora bien, esas dos cosas te vendrán en un momento. Un día sufrirás la pérdida de hijos y de la viudez. En toda su gravedad, vendrán sobre ti, pese a la multitud de los hechizos y la gran abundancia de encantamientos.
(10) Tú que te has sentido segura en tu maldad y que has dicho: “Nadie me ve”, fuiste pervertida por tu arrogante sabiduría. Y dijiste en tu corazón: “Yo soy y no hay ninguna otra aparte de mí”.
(11) Pero el mal vendrá sobre ti. No sabrás cómo alejarte. La calamidad caerá sobre ti. No podrás ahuyentarlas y la ruina vendrá sobre ti súbitamente, antes de que te des cuenta.
(12) Permanece ahora con tus encantamientos y con la multitud de tus hechizos, los que has mostrado desde la juventud. Quizás puedan aprovecharte y acaso prevalezcas.
(13) estás perdida en la multitud de tus consejos. Que ahora los astrólogos, los adivinos y los pronosticadores se levanten y te salven de las cosas que vendrán sobre ti.
 

Vayikra – Leviticus – Chapter 19

26You shall not eat over the blood. You shall not act on the basis of omens or lucky hours.   כולֹ֥א תֹֽאכְל֖וּ עַל־הַדָּ֑ם לֹ֥א תְנַֽחֲשׁ֖וּ וְלֹ֥א תְעוֹנֵֽנוּ:
 
Levíticos 19
(26) No comeréis nada con su sangre ni practicarás la adivinación ni la magia.

Yechezkel – Ezekiel – Chapter 13

8 And you shall say; So said the Lord God: Woe to those who sew cushions on all armpits, and who make the veils for the head of people of every height, to ensnare souls. Will you ensnare the souls of My people and sustain your own souls?   יחוְאָֽמַרְתָּ֞ כֹּה־אָמַ֣ר | אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה הוֹי֩ לִמְתַפְּר֨וֹת כְּסָת֜וֹת עַ֣ל | כָּל־אַצִּילֵ֣י יָדַ֗י וְעֹשׂ֧וֹת הַמִּסְפָּח֛וֹת עַל־רֹ֥אשׁ כָּל־קוֹמָ֖ה לְצוֹדֵ֣ד נְפָשׁ֑וֹת הַנְּפָשׁוֹת֙ תְּצוֹדֵ֣דְנָה לְעַמִּ֔י וּנְפָשׁ֖וֹת לָכֶ֥נָה תְחַיֶּֽינָה:
19 You have profaned Me before My people for fistfuls of barley and for morsels of bread to slay souls that will not die and to sustain souls that will not live, by your lying to My people, who hearken to lies.   יטוַתְּחַלֶּ֨לְנָה אֹתִ֜י אֶל־עַמִּ֗י בְּשַֽׁעֲלֵ֣י שְׂעֹרִים֘ וּבִפְת֣וֹתֵי לֶחֶם֒ לְהָמִ֚ית נְפָשׁוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תְמוּתֶ֔נָה וּלְחַיּ֥וֹת נְפָשׁ֖וֹת אֲשֶׁ֣ר לֹא־תִֽחְיֶ֑ינָה בְּכַ֨זֶּבְכֶ֔ם לְעַמִּ֖י שֹֽׁמְעֵ֥י כָזָֽב:
20 Therefore, so said the Lord God: Behold, I am against your cushions with which you ensnare the souls, [causing them] to fly away, and I shall tear them off your arms, and I shall free the people whose souls you ensnare to make them fly away.   כלָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר | אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה הִנְנִ֚י אֶל־כִּסְּתֽוֹתֵיכֶ֙נָה֙ אֲשֶׁ֣ר אַ֠תֵּנָה מְצֹֽדְד֨וֹת שָׁ֚ם אֶת־הַנְּפָשׁוֹת֙ לְפֹ֣רְח֔וֹת וְקָֽרַעְתִּ֣י אֹתָ֔ם מֵעַ֖ל זְרוֹעֹֽתֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּחְתִּי֙ אֶת־הַנְּפָשׁ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם מְצֹֽדְד֥וֹת אֶת־נְפָשִׁ֖ים לְפֹֽרְחֽוֹת:
21 And I shall tear your veils and I shall save My people from your hands, and they will no longer be in your hands to be ensnared, and you will know that I am the Lord.   כאוְקָרַעְתִּ֞י אֶת־מִסְפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם וְהִצַּלְתִּ֚י אֶת־עַמִּי֙ מִיֶּדְכֶ֔ן וְלֹא־יִֽהְי֥וּ ע֛וֹד בְּיֶדְכֶ֖ן לִמְצֻדָ֑ה וִֽידַעְתֶּ֖ן כִּֽי־אֲנִ֥י יְהֹוָֽה:
22 Because you break the heart of the righteous one with falsehood, whereas I did not pain him, and to strengthen the hands of the wicked one, keeping him from repenting of his way, to sustain him.   כביַ֣עַן הַכְא֚וֹת לֵב־צַדִּיק֙ שֶׁ֔קֶר וַֽאֲנִ֖י לֹ֣א הִכְאַבְתִּ֑יו וּלְחַזֵּק֙ יְדֵ֣י רָשָׁ֔ע לְבִלְתִּי־שׁ֛וּב מִדַּרְכּ֥וֹ הָרָ֖ע לְהַֽחֲיֹתֽוֹ:
23 Therefore, you shall neither prophesy vanity nor divine divinations any longer, and I shall save My people from your hands, and you will know that I am the Lord.”   כגלָכֵ֗ן שָׁוְא לֹ֣א תֶֽחֱזֶ֔ינָה וְקֶ֖סֶם לֹֽא־תִקְסַ֣מְנָה ע֑וֹד וְהִצַּלְתִּ֚י אֶת־עַמִּי֙ מִיֶּדְכֶ֔ן וִֽידַעְתֶּ֖ן כִּֽי־אֲנִ֥י יְהֹוָֽה:
 
Ezequiel 13
(18) Diles: Así dice el Eterno: ¡Ay de las mujeres que cosen cojines para las coyuntura de los  brazos y hacen almohadilla para la cabeza de gente de toda atadura para cazar almas! ¿Queréis acaso casar  las llamas de mi pueblo y salvar las vuestras?
(19) y me habéis profanado entre Mi pueblo por puñado de cebada y por bocado de pan para matar las almas que no deben morir y salvar las almas que no deben sobrevivir, mintiendo a Mi pueblo que escucha mentiras.
(20) Por ende, así dice Dios el Eterno; He aquí que Yo soy contra vuestro cojines, con las cuales cazáis las almas como pájaros, los arrancaré de vuestros brazos y liberaré las almas que cazais como pájaros.
(21) A nuestras almohadillas también las arrancaré, libraré a Mi pueblo de vuestra mano y no quedará más en vuestra mano para ser cazados y sabréis que Yo soy el Eterno.
(22) Por cuanto con mentiras habéis confundido el corazón del recto cuando Yo no lo he afligido, y habéis fortalecido la mano del malvado para que no se vuelva de su mal camino, para ques ea salvado,
(23) Por lo tanto, no veréis más visiones vanas, no adivinaréis falsedades, y Yo libraré a mi pueblo de vuestra mano; sabréis que Yo soy el Eterno”.

Michah – Micah – Chapter 5

11 And I will destroy sorcery from your hand, and you will have no soothsayers.   יאוְהִכְרַתִּ֥י כְשָׁפִ֖ים מִיָּדֶ֑ךָ וּֽמְעֽוֹנְנִ֖ים לֹ֥א יִֽהְיוּ־לָֽךְ:
 
MIQUEAS 5
(11) Cortaré las hechicerías de tu mano y no tendrás más agoreros.
 

How to Expose the Divine Enery / ¿Cómo Exponer la Energía Divina?