El mes de Tamuz

Tehillim – Psalms – Chapter 122

6 Request the welfare of Jerusalem; may those who love you enjoy tranquility. ושַֽׁאֲלוּ שְׁל֣וֹם יְרֽוּשָׁלִָ֑ם יִ֜שְׁלָ֗יוּ אֹֽהֲבָֽיִךְ:
7 May there be peace in your wall, tranquility in your palaces. זיְהִֽי־שָׁל֥וֹם בְּחֵילֵ֑ךְ שַׁ֜לְוָ֗ה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ:
8 For the sake of my brethren and my companions, I shall now speak of peace in you. חלְמַֽעַן־אַחַ֥י וְרֵעָ֑י אֲדַבְּרָה־נָּ֖א שָׁל֣וֹם בָּֽךְ:
9 For the sake of the house of the Lord our God, I shall beg for goodness for you. טלְמַעַן בֵּית־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה ט֣וֹב לָֽךְ:

Los Salmos 122 (6-9)

(6) Orad por la paz de Jerusalem. Que prospere quienes te aman,

(7) y haya prosperidad en sus palacios.

(8) Por mis hermanos y mis compañeros, yo diré ahora: “Sea la paz contigo”.

(9) Por la Casa del Eterno nuestro Dios, buscare tu bien.

Comparto la carta de nuestra Amiga Ester de Breslev!

BS”D

Shalom!!! ¿Qué tal todo? Espero que muy bien! Como cada mes, te contacto para desearte a ti y a toda tu familia que tengas un feliz mes en el que recibas todas las bendiciones. Que tu vida y la de tus seres queridos esté colmada de felicidad, prosperidad y salud.

Como te decía, ya estamos entrando en un nuevo mes, ¡el tiempo vuela! y ya hemos comenzado el mes de Tamuz. Este mes tiene dos días de Rosh Jodesh, que este año se corresponden con el día 3 y 4 de julio.

¿Por qué envío una foto de la destrucción del Templo?

Porque la destrucción del mismo comenzó el día 17 del mes de Tamuz y por ese motivo en este mes hacemos un ayuno en este día y comenzamos un periodo de duelo que se extiende durante las siguientes tres semanas. Estos días duran hasta el día 9 de Av, cuando tuvo lugar la destrucción del Primer y del Segundo Templo.

Este año, el día 17 de Tamuz tendrá lugar, si Di-s quiere, el próximo día 21 de julio. Es un ayuno que se prolonga desde el amanecer hasta el anochecer y está prohibido comer y beber.

Aquí abajo te envío una serie de artículos que tratan del mes de Tamuz y sobre este ayuno, para que tengas la posibilidad de profundizar en el aprendizaje del significado profundo de estos días.

Los cuatros ayunos

Los Sabios que estaban en la época de la destrucción del segundo Templo (año 70 de nuestra era) legislaron que el 17 de Tamuz y el 9 de Av (Tisha BeAv) fueran declarados días de ayuno. También decretaron que el día después de Rosh Hashaná y el 10 de Tevet (Asará BeTevet) fueran días de ayuno.

Todos estos días de ayuno aparecen mencionados en el versículo: “Y así dice Di-s de los ejércitos: El ayuno del mes cuarto, y el ayuno del quinto, y el ayuno del séptimo, y el ayuno del décimo, serán para la casa de Judá alegría y regocijo” (Zacarías 8:19).

Comienzo y fin del ayuno para el 17 de tamuz, 10 de Tebet y 3 de Tishrei: desde el alba hasta la salida de las primeras tres estrellas. Comienzo y fin del ayuno para Tishá Beab (9 de Ab): desde la puesta del sol hasta la salida de las estrellas del siguiente día. 

El 17 de Tamuz

1. Se ayuna durante todo el día, a partir del alba, pero no desde la noche precedente.

2. Sin embargo,…
Para leer el artículo completo:

Todo un desafío

Enfrentarse a un ayuno no es tarea fácil. Cuando oí hablar de los ayunos que se hacen en el judaísmo, pensé que esa práctica ya no se acostumbraba más…
Para leer el artículo completo:

El Primer Templo – Comienzo de la Caída

El Rey Salomón construyó el Primer Templo 480 años después que los judíos salieron de Egipto. Siete años se prolongó su construcción…

Tras la inauguración del Beit HaMikdash, HaShem se reveló al rey Salomón a través de un sueño y le dijo: “He escuchado tu plegaria y tu ruego… y si marchas por mi senda… íntegra y rectamente… mantendré eternamente tu reino en Israel”. Mas HaShem le aclaró qué sucederla si ellos y sus descendientes si no cuidaban los mandamientos y las leyes: “Y arrancaré al pueblo de Israel de sobre esta tierra y también esta Casa destruiré. Y entonces todos preguntarán: ¿Por qué HaShem hizo tales actos con esta tierra y esta Casa?”.

Para leer el artículo completo:

.breslev.co.il/el_primer_templo__comienzo_de_la_ca

Como te decía, el periodo conocido como “las tres semanas” o Bein HaMeitzarim se prolonga desde el 17 de Tamuz hasta el día de Tishá BeAv (9 de Av). Estos días son un periodo de duelo en el que nos lamentamos por la destrucción del Sagrado Templo. Por tanto, durante estas semanas se guardan unas leyes especiales que van progresando en rigor según se va acercando la fecha al día de Tishá BeAv.

Durante este tiempo está prohibido:

  • Realizar bodas o celebraciones especiales
  • Decir la berajá Shehe´heyianu (por tanto, uno debe abstenerse de estrenar ropa nueva y probar frutos nuevos de la temporada)
  • Escuchar música instrumental
  • Cortarse el pelo

Si quieres prepararte para estos ayunos y saber más sobre esta época del año te recomiendo los siguientes libros.

breslev.co.il/store/meam_loez__la_historia_de_tishá_beav/

breslev.co.il/meguilat_eijá_cántico_a_jerusalem

¡Que estés muy bien, tengas un día espléndido y recibas siempre todo lo mejor!

¡Saludos desde Jerusalem!

ESTER

Grupo Breslev Israel

emuna@breslev.co.il

00972-7-338-01044

Teléfono en ISRAEL: 972-2-532-3339 Interno 3

Teléfono en USA: NY: 1-718-577-2975 // LA: 1-323-271-0581

WhatsApp: +972 52-303-5937

Domingos a jueves de 14 a 22 hora israelí

Síguenos en Facebook – Breslev Español

Otras fuentes:

https://es.chabad.org/parshah/torahreading.asp?tdate=6/29/2019&p=7

https://ritasibbick.com/2017/01/23/orad-por-la-paz-de-jerusalem-2/

Advertisements

“El Monte del Templo está en Nuestras Manos” – Jerusalem es Nuestra! / The Temple Mount is in Our Hands “- Jerusalem is Ours!

 

Melachim I – I Kings – Chapter 8

1 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ (houses) of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem; to bring up the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Zion. אאָ֣ז יַקְהֵ֣ל שְׁלֹמֹ֣ה אֶת־זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֡ל אֶת־כָּל־רָאשֵׁ֣י הַמַּטּוֹת֩ נְשִׂיאֵ֨י הָאָב֜וֹת לִבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה יְרוּשָׁלָ֑םִ לְֽהַעֲל֞וֹת אֶת־אֲר֧וֹן בְּרִית־יְהֹוָ֛ה מֵעִ֥יר דָּוִ֖ד הִ֥יא צִיּֽוֹן:
2 And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which (is) the seventh month. בוַיִּקָּ֨הֲל֜וּ אֶל־הַמֶּ֚לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ כָּל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בְּיֶ֥רַח הָאֵֽתָנִ֖ים בֶּחָ֑ג ה֖וּא הַחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי:
3 And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark. גוַיָּבֹ֕אוּ כֹּ֖ל זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִשְׂא֥וּ הַכֹּהֲנִ֖ים אֶת־הָאָרֽוֹן:
4 And they brought up the ark of the Lord, and the tabernacle of meeting, and all the holy vessels which (were) in the tabernacle, and the priests and the Levites did bring them up. דוַֽיַּעֲל֞וּ אֶת־אֲר֚וֹן יְהֹוָה֙ וְאֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וְאֶֽת־כָּל־כְּלֵ֥י הַקֹּ֖דֶשׁ אֲשֶׁ֣ר בָּאֹ֑הֶל וַיַּעֲל֣וּ אֹתָ֔ם הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּֽם:
5 And King Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, (were) with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be counted nor numbered for multitude. הוְהַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה וְכָל־עֲדַ֚ת יִשְׂרָאֵל֙ הַנּוֹעָדִ֣ים עָלָ֔יו אִתּ֖וֹ לִפְנֵ֣י הָֽאָר֑וֹן מְזַבְּחִים֙ צֹ֣אן וּבָקָ֔ר אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יִסָּפְר֛וּ וְלֹ֥א יִמָּנ֖וּ מֵרֹֽב:
6 And the priests brought in the ark of the covenant of the Lord to its place, into the Sanctuary of the house, to the most holy (place), under the wings of the cherubim. ווַיָּבִ֣אוּ הַ֠כֹּהֲנִים אֶת־אֲר֨וֹן בְּרִית־יְהֹוָ֧ה אֶל־מְקוֹמ֛וֹ אֶל־דְּבִ֥יר הַבַּ֖יִת אֶל־קֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֑ים אֶל־תַּ֖חַת כַּנְפֵ֥י הַכְּרוּבִֽים:
7 For the cherubim spread forth (their) wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above. זכִּ֚י הַכְּרוּבִים֙ פֹּרְשִֹ֣ים כְּנָפַ֔יִם אֶל־מְק֖וֹם הָֽאָר֑וֹן וַיָּסֹ֧כּוּ הַכְּרֻבִ֛ים עַל־הָאָר֥וֹן וְעַל־בַּדָּ֖יו מִלְמָֽעְלָה:
8 And the staves were so long that the ends of the staves were seen from the holy (place) before the Sanctuary, and they were not seen without; and they are there unto this day. חוַֽיַּאֲרִכוּ֘ הַבַּדִּים֒ וַיֵּרָאוּ֩ רָאשֵׁ֨י הַבַּדִּ֚ים מִן־הַקֹּ֙דֶשׁ֙ עַל־פְּנֵ֣י הַדְּבִ֔יר וְלֹ֥א יֵרָא֖וּ הַח֑וּצָה וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה:
9 There was nothing in the ark save the two tablets of stone which Moses put there at Horeb, when the Lord made (a covenant) with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt. טאֵין בָּֽאָר֔וֹן רַ֗ק שְׁנֵי֙ לֻח֣וֹת הָאֲבָנִ֔ים אֲשֶׁ֨ר הִנִּ֥חַ שָׁ֛ם משֶׁ֖ה בְּחֹרֵ֑ב אֲשֶׁ֨ר כָּרַ֚ת יְהֹוָה֙ עִם־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּצֵאתָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
10 And it came to pass, when the priests came out of the holy (place), and the cloud filled the house of the Lord. יוַיְהִ֕י בְּצֵ֥את הַכֹּהֲנִ֖ים מִן־הַקֹּ֑דֶשׁ וְהֶעָנָ֥ן מָלֵ֖א אֶת־בֵּ֥ית יְהֹוָֽה:
11 And the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of the Lord. יאוְלֹֽא־יָכְל֧וּ הַכֹּהֲנִ֛ים לַעֲמֹ֥ד לְשָׁרֵ֖ת מִפְּנֵ֥י הֶֽעָנָ֑ן כִּי־מָלֵ֥א כְבוֹד־יְהֹוָ֖ה אֶת־בֵּ֥ית יְהֹוָֽה:
12 Then Solomon said, “The Lord said that He would dwell in the thick darkness. יבאָ֖ז אָמַ֣ר שְׁלֹמֹ֑ה יְהֹוָ֣ה אָמַ֔ר לִשְׁכֹּ֖ן בָּעֲרָפֶֽל:
13 I have surely built You a house to dwell in; a settled place for You to dwell in forever.” יגבָּנֹ֥ה בָנִ֛יתִי בֵּ֥ית זְבֻ֖ל לָ֑ךְ מָכ֥וֹן לְשִׁבְתְּךָ֖ עוֹלָמִֽים:
14And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel, and all the congregation of Israel stood. ידוַיַּסֵּ֚ב הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־פָּנָ֔יו וַיְבָ֕רֶךְ אֵ֖ת כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵ֖ל עֹמֵֽד:
15 And he said, “Blessed (be) the Lord, the God of Israel Who spoke with His mouth unto David my father, and has fulfilled it with His hand, saying. טווַיֹּ֗אמֶר בָּר֚וּךְ יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר֙ דִּבֶּ֣ר בְּפִ֔יו אֵ֖ת דָּוִ֣ד אָבִ֑י וּבְיָד֥וֹ מִלֵּ֖א לֵאמֹֽר:
16 ‘Since the day that I brought forth My people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that My name might be therein; but I chose David to be over My people Israel.’ טזמִן־הַיּ֗וֹם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֜אתִי אֶת־עַמִּ֣י אֶת־יִשְׂרָאֵל֘ מִמִּצְרַיִם֒ לֹֽא־בָחַ֣רְתִּי בְעִ֗יר מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִבְנ֣וֹת בַּ֔יִת לִהְי֥וֹת שְׁמִ֖י שָׁ֑ם וָאֶבְחַ֣ר בְּדָוִ֔ד לִֽהְי֖וֹת עַל־עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל:
17 And it was in the heart of David my father to build a house for the name of the Lord, the God of Israel. יזוַיְהִ֕י עִם־לְבַ֖ב דָּוִ֣ד אָבִ֑י לִבְנ֣וֹת בַּ֔יִת לְשֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:
18 And the Lord said to David my father, ‘Since it was in your heart to build a house unto My name, you did well that it was in your heart. יחוַיֹּ֚אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־דָּוִ֣ד אָבִ֔י יַ֗עַן אֲשֶׁ֚ר הָיָה֙ עִם־לְבָ֣בְךָ֔ לִבְנ֥וֹת בַּ֖יִת לִשְׁמִ֑י הֱטִיבֹ֔תָ כִּ֥י הָיָ֖ה עִם־לְבָבֶֽךָ:
19 Nevertheless, you shall not build the house; but your son that shall come forth out of your loins, he shall build the house for My name.’ יטרַ֣ק אַתָּ֔ה לֹ֥א תִבְנֶ֖ה הַבָּ֑יִת כִּ֚י אִם־בִּנְךָ֙ הַיֹּצֵ֣א מֵחֲלָצֶ֔יךָ הֽוּא־יִבְנֶ֥ה הַבַּ֖יִת לִשְׁמִֽי:
20 And the Lord has established His word that He spoke, and I have risen up in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as the Lord spoke, and have built a house for the name of the Lord, the God of Israel. כוַיָּ֣קֶם יְהֹוָ֔ה אֶת־דְּבָר֖וֹ אֲשֶׁ֣ר דִּבֵּ֑ר וָאָקֻ֡ם תַּחַת֩ דָּוִ֨ד אָבִ֜י וָאֵשֵׁ֣ב עַל־כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֗ל כַּֽאֲשֶׁר֙ דִּבֶּ֣ר יְהֹוָ֔ה וָאֶבְנֶ֣ה הַבַּ֔יִת לְשֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:
21 And I have set there a place for the ark, wherein (is) the covenant of the Lord, which He made with our fathers, when He brought them out of the land of Egypt.” כאוָאָשִֹ֨ם שָׁ֚ם מָקוֹם֙ לָֽאָר֔וֹן אֲשֶׁר־שָׁ֖ם בְּרִ֣ית יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁ֚ר כָּרַת֙ עִם־אֲבֹתֵ֔ינוּ בְּהוֹצִיא֥וֹ אֹתָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
22And Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands towards heaven. כבוַיַּעֲמֹ֣ד שְׁלֹמֹ֗ה לִפְנֵי֙ מִזְבַּ֣ח יְהֹוָ֔ה נֶ֖גֶד כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּפְרֹ֥שׂ כַּפָּ֖יו הַשָּׁמָֽיִם:
23 And he said, “Lord God of Israel, (there is) no God like you, in heaven above, or on earth beneath, Who keeps covenant and mercy with Your servants that walk before You with all their heart. כגוַיֹּאמַ֗ר יְהֹוָ֞ה אֱלֹהֵ֚י יִשְׂרָאֵל֙ אֵין־כָּמ֣וֹךָ אֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת שֹׁמֵ֚ר הַבְּרִית֙ וְֽהַחֶ֔סֶד לַעֲבָדֶ֕יךָ הַהֹלְכִ֥ים לְפָנֶ֖יךָ בְּכָל־לִבָּֽם:
24 Who has kept with Your servant David my father that which You spoke to him, and You spoke with Your mouth, and fulfilled it with Your hand, as (it is) this day. כדאֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֗רְתָּ לְעַבְדְּךָ֙ דָּוִ֣ד אָבִ֔י אֵ֥ת אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתָּ ל֑וֹ וַתְּדַבֵּ֥ר בְּפִ֛יךָ וּבְיָדְךָ֥ מִלֵּ֖אתָ כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה:
25 And now, Lord, the God of Israel, keep with Your servant, David my father, that which You spoke to him, saying, ‘There shall not fail you a man before Me to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before Me as you have walked before Me.’ כהוְעַתָּ֞ה יְהֹוָ֣ה | אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שְׁ֠מֹר לְעַבְדְּךָ֙ דָוִ֚ד אָבִי֙ אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֚רְתָּ לּוֹ֙ לֵאמֹ֔ר לֹא־יִכָּרֵ֨ת לְךָ֥ אִישׁ֙ מִלְּפָנַ֔י ישֵׁ֖ב עַל־כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֠ק אִם־יִשְׁמְר֨וּ בָנֶ֚יךָ אֶת־דַּרְכָּם֙ לָלֶ֣כֶת לְפָנַ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר הָלַ֖כְתָּ לְפָנָֽי:
26 And now, God of Israel, please let Your word come true, which You spoke to Your servant David, my father. כווְעַתָּ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יֵאָ֚מֶן נָא֙ דְּבָ֣רְךָ֔ (כתיב דְּבָ֣רְיךָ֔) אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֔רְתָּ לְעַבְדְּךָ֖ דָּוִ֥ד אָבִֽי:
27 But will God indeed dwell on the earth? Behold the heaven and the heaven of heavens cannot contain You; much less this temple that I have erected. כזכִּי הַֽאֻמְנָ֔ם יֵשֵׁ֥ב אֱלֹהִ֖ים עַל־הָאָ֑רֶץ הִ֠נֵּה הַשָּׁמַ֜יִם וּשְׁמֵ֚י הַשָּׁמַ֙יִם֙ לֹ֣א יְכַלְכְּל֔וּךָ אַ֕ף כִּֽי־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּנִֽיתִי:
28 And You shall turn toward Your servant’s prayer and to his supplication, O Lord my God: to hearken to the song and to the prayer that Your servant is praying before You today. כחוּפָנִ֜יתָ אֶל־תְּפִלַּ֧ת עַבְדְּךָ֛ וְאֶל־תְּחִנָּת֖וֹ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑י לִשְׁמֹ֚עַ אֶל־הָֽרִנָּה֙ וְאֶל־הַתְּפִלָּ֔ה אֲשֶׁ֧ר עַבְדְּךָ֛ מִתְפַּלֵּ֥ל לְפָנֶ֖יךָ הַיּֽוֹם:
29That Your eyes may be open toward this house night and day, toward the place which You said, ‘My Name will be there;’ to listen to the prayer that Your servant will pray toward this place. כטלִהְיוֹת֩ עֵינֶ֨ךָ פְתֻחֹ֜ת אֶל־הַבַּ֚יִת הַזֶּה֙ לַ֣יְלָה וָי֔וֹם אֶל־הַ֨מָּק֔וֹם אֲשֶׁ֣ר אָמַ֔רְתָּ יִהְיֶ֥ה שְׁמִ֖י שָׁ֑ם לִשְׁמֹ֙עַ֙ אֶל־הַתְּפִלָּ֔ה אֲשֶׁ֣ר יִתְפַּלֵּ֣ל עַבְדְּךָ֔ אֶל־הַמָּק֖וֹם הַזֶּֽה:
30 And You shall listen to the supplication of Your servant and of Your people Israel that they will pray toward this place; and You shall hear in heaven, Your abode, and You shall hear and forgive. לוְשָׁ֨מַעְתָּ֜ אֶל־תְּחִנַּ֚ת עַבְדְּךָ֙ וְעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יִֽתְפַּלְל֖וּ אֶל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וְ֠אַתָּה תִּשְׁמַ֞ע אֶל־מְק֚וֹם שִׁבְתְּךָ֙ אֶל־הַשָּׁמַ֔יִם וְשָׁמַעְתָּ֖ וְסָלָֽחְתָּ:
31 If a man sins against his neighbor, and an oath be exacted of him to cause him to swear, and he come and swear before Your altar in this house. לאאֵת֩ אֲשֶׁ֨ר יֶחֱטָ֥א אִישׁ֙ לְרֵעֵ֔הוּ וְנָֽשָׁא־ב֥וֹ אָלָ֖ה לְהַֽאֲלֹת֑וֹ וּבָ֗א אָלָ֛ה לִפְנֵ֥י מִֽזְבַּחֲךָ֖ בַּבַּ֥יִת הַזֶּֽה:
32 And You shall hear in heaven, and do, and judge Your servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. לבוְאַתָּ֣ה | תִּשְׁמַ֣ע הַשָּׁמַ֗יִם וְעָשִֹ֙יתָ֙ וְשָׁפַטְתָּ֣ אֶת־עֲבָדֶ֔יךָ לְהַרְשִׁ֣יעַ רָשָׁ֔ע לָתֵ֥ת דַּרְכּ֖וֹ בְּרֹאשׁ֑וֹ וּלְהַצְדִּ֣יק צַדִּ֔יק לָ֥תֶת ל֖וֹ כְּצִדְקָתֽוֹ:
33 When Your people Israel are struck down before the enemy, because they sin against You, and shall turn again to You, and praise Your name, and pray and make supplication to You in this house. לגבְּֽהִנָּגֵ֞ף עַמְּךָ֧ יִשְׂרָאֵ֛ל לִפְנֵ֥י אוֹיֵ֖ב אֲשֶׁ֣ר יֶחֶטְאוּ־לָ֑ךְ וְשָׁ֚בוּ אֵלֶ֙יךָ֙ וְהוֹד֣וּ אֶת־שְׁמֶ֔ךָ וְהִֽתְפַּֽלְל֧וּ וְהִֽתְחַנְּנ֛וּ אֵלֶ֖יךָ בַּבַּ֥יִת הַזֶּֽה:
34And You shall hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers. לדוְאַתָּה֙ תִּשְׁמַ֣ע הַשָּׁמַ֔יִם וְסָ֣לַחְתָּ֔ לְחַטַּ֖את עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל וַהֲשֵֽׁבֹתָם֙ אֶל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תָּ לַאֲבוֹתָֽם:
35 When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against You; and they shall pray toward this place and praise Your name, and repent of their sin, so that You may answer them. להבְּהֵעָצֵ֥ר שָׁמַ֛יִם וְלֹא־יִהְיֶ֥ה מָטָ֖ר כִּ֣י יֶחֶטְאוּ־לָ֑ךְ וְהִֽתְפַּֽלְל֞וּ אֶל־הַמָּק֚וֹם הַזֶּה֙ וְהוֹד֣וּ אֶת־שְׁמֶ֔ךָ וּמֵחַטָּאתָ֥ם יְשׁוּב֖וּן כִּ֥י תַעֲנֵֽם:
36 And You shall hear in heaven, and forgive the sin of Your servants, and of Your people Israel, when You teach them the good way wherein they should walk; and give rain upon Your land, which You have given to Your people for an inheritance. לווְאַתָּ֣ה | תִּשְׁמַ֣ע הַשָּׁמַ֗יִם וְסָ֨לַחְתָּ֜ לְחַטַּ֚את עֲבָדֶ֙יךָ֙ וְעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֥י תוֹרֵ֛ם אֶת־הַדֶּ֥רֶךְ הַטּוֹבָ֖ה אֲשֶׁ֣ר יֵֽלְכוּ־בָ֑הּ וְנָתַתָּ֚ה מָטָר֙ עַל־אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁר־נָתַ֥תָּה לְעַמְּךָ֖ לְנַחֲלָֽה:
37 If there be famine in the land, if there be pestilence, blasting, yellowing, locust, (or) if there be destroying locusts; if their enemy besiege them in the land of their cities, whatsoever plague, whatsoever sickness (there be). לזרָעָ֞ב כִּֽי־יִהְיֶ֣ה בָאָ֗רֶץ דֶּ֣בֶר כִּֽי־יִ֠הְיֶה שִׁדָּפ֨וֹן יֵרָק֜וֹן אַרְבֶּ֚ה חָסִיל֙ כִּ֣י יִהְיֶ֔ה כִּ֧י יָֽצַר־ל֛וֹ אֹיְב֖וֹ בְּאֶ֣רֶץ שְׁעָרָ֑יו כָּל־נֶ֖גַע כָּֽל־מַחֲלָֽה:
38 Any prayer, any supplication, which will be (made) by any man, (or) by all Your people Israel, who shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house. לחכָּל־תְּפִלָּ֣ה כָל־תְּחִנָּ֗ה אֲשֶׁ֚ר תִּֽהְיֶה֙ לְכָל־הָ֣אָדָ֔ם לְכֹ֖ל עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁ֣ר יֵדְע֗וּן אִישׁ נֶ֣גַע לְבָב֔וֹ וּפָרַ֥שׂ כַּפָּ֖יו אֶל־הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה:
39 And You shall hear in heaven Your dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart You know, for You, alone, know the hearts of all the children of men. לטוְ֠אַתָּה תִּשְׁמַ֨ע הַשָּׁמַ֜יִם מְכ֚וֹן שִׁבְתֶּ֙ךָ֙ וְסָלַחְתָּ֣ וְעָשִֹ֔יתָ וְנָתַתָּ֚ לָאִישׁ֙ כְּכָל־דְּרָכָ֔יו אֲשֶׁ֥ר תֵּדַ֖ע אֶת־לְבָב֑וֹ כִּֽי־אַתָּ֚ה יָדַ֙עְתָּ֙ לְבַדְּךָ֔ אֶת־לְבַ֖ב כָּל־בְּנֵ֥י הָאָדָֽם:
40 That they may fear You all the days that they live in the land which You gave to our fathers. מלְמַ֙עַן֙ יִֽרָא֔וּךָ כָּל־הַ֨יָּמִ֔ים אֲשֶׁר־הֵ֥ם חַיִּ֖ים עַל־פְּנֵ֣י הָאֲדָמָ֑ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תָּה לַאֲבֹתֵֽינוּ:
41 And also to the stranger, who (is) not of Your people Israel, but will come from a far country for the sake of Your Name. מאוְגַם֙ אֶל־הַנָּכְרִ֔י אֲשֶׁ֛ר לֹא־מֵעַמְּךָ֥ יִשְׂרָאֵ֖ל ה֑וּא וּבָ֛א מֵאֶ֥רֶץ רְחוֹקָ֖ה לְמַ֥עַן שְׁמֶֽךָ:
42 For they shall hear of Your great Name, and of Your mighty hand, and of Your outstretched arm, and he will come and pray toward this house. מבכִּ֚י יִשְׁמְעוּן֙ אֶת־שִׁמְךָ֣ הַגָּד֔וֹל וְאֶת־יָֽדְךָ֙ הַֽחֲזָקָ֔ה וּֽזְרֹעֲךָ֖ הַנְּטוּיָ֑ה וּבָ֥א וְהִתְפַּלֵּ֖ל אֶל־הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה:
43 You shall hear in heaven Your dwelling place, and do according to all that the stranger calls You for, that all peoples of the earth may know Your Name, to fear You, as (do) Your people Israel, and that they may know that Your Name is called upon this house that I have built. מגאַתָּ֞ה תִּשְׁמַ֚ע הַשָּׁמַ֙יִם֙ מְכ֣וֹן שִׁבְתֶּ֔ךָ וְעָשִֹ֕יתָ כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־יִקְרָ֥א אֵלֶ֖יךָ הַנָּכְרִ֑י לְמַ֣עַן יֵדְעוּן֩ כָּל־עַמֵּ֨י הָאָ֜רֶץ אֶת־שְׁמֶ֗ךָ לְיִרְאָ֚ה אֹֽתְךָ֙ כְּעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל וְלָדַ֕עַת כִּי־שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּנִֽיתִי:
44 If Your people go out to battle against their enemy, by what way You send them, and pray to the Lord toward the city that You have chosen, and (toward) the house that I have built for Your name. מדכִּי־יֵצֵ֨א עַמְּךָ֚ לַמִּלְחָמָה֙ עַל־אֹ֣יְב֔וֹ בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁלָחֵ֑ם וְהִתְפַּֽלְל֣וּ אֶל־יְהֹוָ֗ה דֶּ֚רֶךְ הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַ֣רְתָּ בָּ֔הּ וְהַבַּ֖יִת אֲשֶׁר־בָּנִ֥תִי לִשְׁמֶֽךָ:
45 And you shall hear in heaven their prayer and supplication, and maintain their cause. מהוְשָׁמַעְתָּ֙ הַשָּׁמַ֔יִם אֶת־תְּפִלָּתָ֖ם וְאֶת־תְּחִנָּתָ֑ם וְעָשִֹ֖יתָ מִשְׁפָּטָֽם:
46 If they sin against You, for (there is) no man who does not sin, and You will be angry with them, and deliver them to the enemy, and their captors will carry them away captive to the land of the enemy, far or near. מוכִּ֣י יֶֽחֶטְאוּ־לָ֗ךְ כִּ֣י אֵ֚ין אָדָם֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־יֶחֱטָ֔א וְאָנַפְתָּ֣ בָ֔ם וּנְתַתָּ֖ם לִפְנֵ֣י אוֹיֵ֑ב וְשָׁב֚וּם שֹֽׁבֵיהֶם֙ אֶל־אֶ֣רֶץ הָאוֹיֵ֔ב רְחוֹקָ֖ה א֥וֹ קְרוֹבָֽה:
47 And they shall bethink themselves in the land where they were carried captive, and repent, and make supplication to You in the land of their captors, saying, ‘We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness.’ מזוְהֵשִׁ֙יבוּ֙ אֶל־לִבָּ֔ם בָּאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבּוּ־שָׁ֑ם וְשָׁ֣בוּ | וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ אֵלֶ֗יךָ בְּאֶ֚רֶץ שֹֽׁבֵיהֶם֙ לֵאמֹ֔ר חָטָ֥אנוּ וְהֶעֱוִ֖ינוּ רָשָֽׁעְנוּ:
48 And they shall return to You with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, who led them away captive, and pray to You toward their land, which You gave to their fathers, the city that You have chosen, and the house which I have built for Your Name. מחוְשָׁ֣בוּ אֵלֶ֗יךָ בְּכָל־לְבָבָם֙ וּבְכָל־נַפְשָׁ֔ם בְּאֶ֥רֶץ אֹיְבֵיהֶ֖ם אֲשֶׁר־שָׁב֣וּ אֹתָ֑ם וְהִֽתְפַּֽלְל֣וּ אֵלֶ֗יךָ דֶּ֚רֶךְ אַרְצָם֙ אֲשֶׁר־נָתַ֣תָּה לַאֲבוֹתָ֔ם הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַ֔רְתָּ וְהַבַּ֖יִת אֲשֶׁר־בָּנִ֥יתִי (כתיב בָּנִ֥יתִ) לִשְׁמֶֽךָ:
49 And you shall hear their prayer and their supplication in heaven, Your dwelling place, and maintain their cause. מטוְשָׁמַעְתָּ֚ הַשָּׁמַ֙יִם֙ מְכ֣וֹן שִׁבְתְּךָ֔ אֶת־תְּפִלָּתָ֖ם וְאֶת־תְּחִנָּתָ֑ם וְעָשִֹ֖יתָ מִשְׁפָּטָֽם:
50 And forgive Your people what they have sinned against You, and all their transgressions that they have transgressed against You, and give mercy before their captors, that they may have mercy on them. נוְסָלַחְתָּ֚ לְעַמְּךָ֙ אֲשֶׁ֣ר חָֽטְאוּ־לָ֔ךְ וּלְכָל־פִּשְׁעֵיהֶ֖ם אֲשֶׁ֣ר פָּשְׁעוּ־בָ֑ךְ וּנְתַתָּ֧ם לְרַחֲמִ֛ים לִפְנֵ֥י שֹׁבֵיהֶ֖ם וְרִֽחֲמֽוּם:
51 For they are Your people, and Your inheritance, whom You have taken out of Egypt, from within the smelting furnace of iron. נאכִּֽי־עַמְּךָ֥ וְנַחֲלָתְךָ֖ הֵ֑ם אֲשֶׁ֚ר הוֹצֵ֙אתָ֙ מִמִּצְרַ֔יִם מִתּ֖וֹךְ כּ֥וּר הַבַּרְזֶֽל:
52That Your eyes may be open to the supplication of Your servant, and to the supplication of your people Israel, to hearken to them whenever they call to You. נבלִהְי֨וֹת עֵינֶ֚יךָ פְתֻחֹת֙ אֶל־תְּחִנַּ֣ת עַבְדְּךָ֔ וְאֶל־תְּחִנַּ֖ת עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל לִשְׁמֹ֣עַ אֲלֵיהֶ֔ם בְּכֹ֖ל קָרְאָ֥ם אֵלֶֽיךָ:
53 For You set them apart from among all the peoples of the earth, Your inheritance, as You spoke through Moses Your servant, when You brought our fathers out of Egypt, O Lord, God.” נגכִּֽי־אַתָּ֞ה הִבְדַּלְתָּ֚ם לְךָ֙ לְֽנַחֲלָ֔ה מִכֹּ֖ל עַמֵּ֣י הָאָ֑רֶץ כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֜רְתָּ בְּיַ֣ד | משֶׁ֣ה עַבְדֶּ֗ךָ בְּהוֹצִיאֲךָ֧ אֶת־אֲבֹתֵ֛ינוּ מִמִּצְרַ֖יִם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה:
54 And it was, as Solomon finished praying all this prayer and supplication to the Lord, that he arose from before the altar of the Lord, from kneeling on his knees with his hands spread out toward heaven. נדוַיְהִ֣י | כְּכַלּ֣וֹת שְׁלֹמֹ֗ה לְהִתְפַּלֵּל֙ אֶל־יְהֹוָ֔ה אֵ֛ת כָּל־הַתְּפִלָּ֥ה וְהַתְּחִנָּ֖ה הַזֹּ֑את קָ֞ם מִלִּפְנֵ֨י מִזְבַּ֚ח יְהֹוָה֙ מִכְּרֹ֣עַ עַל־בִּרְכָּ֔יו וְכַפָּ֖יו פְּרֻשֹ֥וֹת הַשָּׁמָֽיִם:
55 And he stood, and blessed the entire congregation of Israel (with) a loud voice, saying, נהוַֽיַּעֲמֹ֕ד וַיְבָ֕רֶךְ אֵ֖ת כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל ק֥וֹל גָּד֖וֹל לֵאמֹֽר:
56 “Blessed (be) the Lord, Who has given rest to His people Israel, according to all that He spoke; there has not failed one word of all his good word, that He spoke through Moses His servant. נובָּר֣וּךְ יְהֹוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר נָתַ֚ן מְנוּחָה֙ לְעַמּ֣וֹ יִשְׂרָאֵ֔ל כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר דִּבֵּ֑ר לֹֽא־נָפַ֞ל דָּבָ֣ר אֶחָ֗ד מִכֹּל֙ דְּבָר֣וֹ הַטּ֔וֹב אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד משֶׁ֥ה עַבְדּֽוֹ:
57 May the Lord our God be with us, as He was with our forefathers; let Him not leave us, nor forsake us. נזיְהִ֨י יְהֹוָ֚ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ עִמָּ֔נוּ כַּאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־אֲבֹתֵ֑ינוּ אַל־יַעַזְבֵ֖נוּ וְאַֽל־יִטְּשֵֽׁנוּ:
58 That He may incline our hearts to Him, to go in all His ways, and to keep His commandments, and His statutes, and His judgments, which He commanded our forefathers. נחלְהַטּ֥וֹת לְבָבֵ֖נוּ אֵלָ֑יו לָלֶ֣כֶת בְּכָל־דְּרָכָ֗יו וְלִשְׁמֹ֨ר מִצְו‍ֹתָ֚יו וְחֻקָּיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֔יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה אֶת־אֲבֹתֵֽינוּ:
59 And may these words of mine, with which I have made supplication before the Lord, be close to the Lord our God, day and night, that He sustain the cause of His servant and the cause of His people Israel, each day’s need granted on its day. נטוְיִֽהְי֨וּ דְבָרַ֜י אֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֚ר הִתְחַנַּ֙נְתִּי֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה קְרֹבִ֛ים אֶל־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה לַעֲשֹ֣וֹת | מִשְׁפַּ֣ט עַבְדּ֗וֹ וּמִשְׁפַּ֛ט עַמּ֥וֹ יִשְׂרָאֵ֖ל דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ:
60 So that all the peoples of the earth may know that the Lord is God: there is none else. סלְמַ֗עַן דַּעַת כָּל־עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ כִּ֥י יְהֹוָ֖ה ה֣וּא הָאֱלֹהִ֑ים אֵ֖ין עֽוֹד:
61 Let your heart, [therefore], be whole with the Lord our God, to follow His statutes and to keep His precepts as of this day. סאוְהָיָ֚ה לְבַבְכֶם֙ שָׁלֵ֔ם עִ֖ם יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ לָלֶ֧כֶת בְּחֻקָּ֛יו וְלִשְׁמֹ֥ר מִצְו‍ֹתָ֖יו כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה:
62 And the King and all Israel with him slaughtered sacrifices before the Lord. סבוְֽהַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל עִמּ֑וֹ זֹבְחִ֥ים זֶ֖בַח לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה:
63 And Solomon slaughtered the peace- offerings that he slaughtered to the Lord, twenty-two thousand oxen, and one hundred and twenty thousand sheep. [With this] the King and all the children of Israel inaugurated the Temple of the Lord. סגוַיִּזְבַּ֣ח שְׁלֹמֹ֗ה אֵ֣ת זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֘ אֲשֶׁ֣ר זָבַ֣ח לַיהֹוָה֒ בָּקָ֗ר עֶשְׂרִ֚ים וּשְׁנַ֙יִם֙ אֶ֔לֶף וְצֹ֕אן מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף וַֽיַּחְנְכוּ֙ אֶת־בֵּ֣ית יְהֹוָ֔ה הַמֶּ֖לֶךְ וְכָל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:
64 On that day the King consecrated the middle of the court that was before the Temple of the Lord, for there he offered the burnt-offerings (and) the meal-offerings and the fat of the peace-offerings, for the copper altar that was before the Lord was too small to contain the burnt-offerings (and) the meal- offerings and the fat of the peace-offerings. סדבַּיּ֣וֹם הַה֗וּא קִדַּ֨שׁ הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־תּ֣וֹךְ הֶחָצֵ֗ר אֲשֶׁר֙ לִפְנֵ֣י בֵית־יְהֹוָ֔ה כִּי־עָ֣שָׂה שָׁ֗ם אֶת־הָֽעֹלָה֙ וְאֶת־הַמִּנְחָ֔ה וְאֵ֖ת חֶלְבֵ֣י הַשְּׁלָמִ֑ים כִּֽי־מִזְבַּ֚ח הַנְּח֙שֶׁת֙ אֲשֶׁ֣ר לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה קָטֹ֗ן מֵֽהָכִיל֙ אֶת־הָעֹלָ֣ה וְאֶת־הַמִּנְחָ֔ה וְאֵ֖ת חֶלְבֵ֥י הַשְּׁלָמִֽים:
65 Now Solomon observed the Feast at that time and all Israel with him, a great assemblage from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, [totalling] fourteen days. סהוַיַּ֣עַשׂ שְׁלֹמֹ֣ה בָֽעֵת־הַהִ֣יא | אֶת־הֶחָ֡ג וְכָל־יִשְׂרָאֵ֣ל עִמּוֹ֩ קָהָ֨ל גָּד֜וֹל מִלְּב֥וֹא חֲמָ֣ת | עַד־נַ֣חַל מִצְרַ֗יִם לִפְנֵי֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים וְשִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים אַרְבָּעָ֥ה עָשָֹ֖ר יֽוֹם:
66 On the eighth day he dismissed the people, and they blessed the King and went to their homes, rejoicing and delighted of heart for all the goodness that the Lord had wrought for David His servant and for Israel His people. סובַּיּ֚וֹם הַשְּׁמִינִי֙ שִׁלַּ֣ח אֶת־הָעָ֔ם וַֽיְבָרֲכ֖וּ אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּלְכ֣וּ לְאָהֳלֵיהֶ֗ם שְׂמֵחִים֙ וְט֣וֹבֵי לֵ֔ב עַ֣ל כָּל־הַטּוֹבָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָֹ֚ה יְהֹוָה֙ לְדָוִ֣ד עַבְדּ֔וֹ וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל עַמּֽוֹ:

I Reyes 8

(1) Entonces convocó Salomon a los ancianos de Israel y a todos los jefes de las tribus, los príncipes de las casas paternas de los hijos de Israel, al rey Salomón en Jerusalem para hacer subir el Arca del pacto del Eterno desde la ciudad de David, la cual es Sión (Tzión).

(2) Y todos los hombres de Israel se reunieron ante el rey Salomón en la fiesta, en el mes de Etaním, que es el mes séptimo.

(3) Y vinieron todos los ancianos de Israel y los sacerdotes tomaron el Arca.

(4) Trajeron el Arca del Eterno, al Tabernáculo de Reunión y todos los utensilios sagrados que había dentro del Tabernáculo de Reunión y todos los utencilios sagrados que había dentro del Tabernáculo. Todo eso fue traído por los sacerdotes y los levitas.

(5) Y el rey Salomón y toda la congregación de Israel que estaba reunida con él ante el Arca sacrificando ovejas y bueyes que no podían ser contados por su cantidad.

(6) Y los sacerdotes trajeron el Arca del pacto del Eterno y lo colocaron en su lugar, en el Santuario de la Casa, en el lugar más sagrado, bajo las alas de los querubines.

(7) Por cuanto los querubines extendían sus alas sobre el lugar del Arca y cubrían el Arca y sus varas por arriba.

(8) Y las varas eran tan largas que los extremos de las varas podían verse desde el Lugar Santo delante del Santuario pero no podían verse desde afuera, y así están hasta el día de hoy.

(9) No había nada en el Arca salvo las dos tablas de piedra que Moisés (Moshe) puso en Horeb(Jórev), cuando el Eterno hizo un pacto con los hijos de Israel cuando salieron de la tierra de Egipto.

(10) Y aconteció, cuando los sacerdotes salieron del Lugar Santo, que la nube llenó la casa del Eterno,

(11) de modo que los sacerdotes no podían ministrar allí a causa de la nube porque la gloria del Eterno llenaba la casa del Eterno.

(12)Dijo entonces Salomon: “El Eterno ha dicho que habitará en las densas tinieblas.

(13) Yo ciertamente Te he construido una Casa por habitación, un lugar para que Tú mores para siempre”

(14) Y el rey dio la vuelta y bendijo a toda la congregación de Israel que estaba de pie.

(15) Agregó: “Bendito sea el Eterno, el Dios de Israel que habló  con Su boca a David mi padre y lo ha cumplido son Su mano diciendo:

(16) “Desde el día en que saqué a Mi pueblo Israel de Egipto, no elegí ninguna ciudad de todas las tribus de Israel para edificar una Casa para que Mi nombre pudiera estar allí sino que elegí a David para que estuviera sobre Mi pueblo Israel”.

(17)Y estuvo en el corazón de David mi padre el construir una Casa para el Nombre del Eterno, el Dios de Israel.

(18) pero el Eterno le dijo a David mi padre: “Desde que estuvo en tu corazón el construir una Casa para mi Nombre, bien has hecho en tener tal propósito en tu corazón,

(19) pero tú no has de edificar la Casa sino tu hijo que saldrá de tus lomos construirá la Casa para Mi Nombre.

(20) Y el Eterno ha cumplido la palabra que dio, porque me he levantado en la habitación de David mi padre y me ha sentado en el trono de Israel como lo prometió el Eterno y he edificado la Casa para el Nombre del Eterno, el Dios de Israel.

(21) Allí hice un lugar para el Arca donde está el Pacto del Eterno que Él hizo con nuestros padres cuando los sacó de la tierra de Egipto”.

(22)Y Salomón se puso delante del altar del Eterno en presencia de toda la congregación de Israel y extendió sus manos hacia el cielo,

(23) y dijo: “Oh Eterno, Dios de Israel, no hay Dios como Tú, ni arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, que guardas el Pacto y muestras misericordia con Tus siervos que andan ante Ti con todo su corazón,

(24) que has cumplido con Tu siervo David, como es en el día de hoy.

(25) Ahora pues, oh Eterno, Dios de Israel, cumple con Tu siervo David mi padre lo que Tú le prometiste diciendo: “No te faltará un hombre ante Mi vista para sentarse en el trono sólo si tus hijos se empeñaran en andar en Mis caminos como tú anduviste ante Mí”,

(26) Ahora pues oh Dios de Israel, te ruego que se verifique Tu palabra, la que diste a Tu siervo David mi padre.

(27) Pero ¿acaso Dios ciertamente habitará en la tierra? He aquí que el cielo y el cielo de los cielos no puede contenerte. ¡Cuánto menos es esta Casa que he construido!

(28) Te ruego empero que consideres las plegarias de Tu siervo y su súplica, oh Eterno Dios mío y escuches el clamor que Tu siervo Te hace llegar delante de Tu rostro hoy.

(29) Te ruego que Tus ojos estén abiertos hacia esta casa noche y día, o sea hacia el lugar del cual has dicho: “Mi Nombre estará allí para escuchar la plegaría que Tu siervo eleve hacia el sitio.

(30) Y escucha la súplica de Tu siervo y de Tu pueblo Israel cuando oren hacia este lugar. Sí escúchala en el cielo donde moras y cuando Tú escuches, perdona.

(31) Si un hombre peca contra su prójimo y se le impone juramento haciendo jurar de modo que venga y jure ante Tu altar en esta casa,

(32) entonces escúchale Tú desde el cielo y haz justicia a Tus siervos, condenando al malvado para traer su camino sobre su propia cabeza y justificando al recto para retribuirle conforme a su rectitud.

(33) Cuando Tu pueblo Israel sea abatido ante el enemigo por haber pecado contra Ti, confesarán Tu nombre, orarán y suplicarán a Ti en esta Casa,

(34) entonces escucha desde el cielo y perdona el pecado de Tu pueblo Israel y condúceles de regreso a la tierra que diste a sus padres.

(35) Cuando el cielo esté cerrado y no haya lluvia por haber pecado contra Ti, cuando oren hacia este lugar, confiesen Tu Nombre y vuelven de su pecado, cuando Tú les aflijas,

(36) oye desde el cielo y perdona el pecado de Tus siervos y de Tu pueblo Israel, cuando les enseñes el buen camino por el que deben andar; envía lluvia a Tu tierra, la que diste a Tu pueblo por heredad.

(37) Si haya en la tierra, pestilencia, marchitamiento o añublo, langostas u oruga, o cuando los sitien sus enemigos en las ciudades de su tierra, cualquier plaga, enfermedad que haya,

(38) toda oración o súplica que sea hecha por cualquier hombre de todo Tu pueblo Israel, que llegue a conocer  cada cual lamplaga de su mismo corazón y extiende sus manos hacia esta Casa,

(39) escucha Tú desde el cielo Tu habitación y perdona; aplica lo que merece cada hombre de acuerdo con todos sus caminos, cuyo corazón Tú conoces- por cuanto Tú, solamente Tú, conces los corazones de todos los hijos de hombre,

(40) para que Te teman a ti todos los días que viven en la tierra que diste a nuestros padres.

(41) Y en cuanto al extranjero que no es de Tu pueblo Israel, cuando venga de un país lejano por razón de Tu Nombre,

(42) por cuanto ellos sabrán de Tu Nombre, de Tu poderosa mano y de Tu brazo extendido, y cuando venga y ore hacia esta Casa,

(43) escucha Tú en el cielo Tu morada y haz conforme a todo lo que el extranjero te pida para que Te teman como lo hace Tu pueblo Israel y para que sepan que Tu Nombre está consagrando esta Casa que he construido.

(44) Si Tu pueblo sale a la batalla contra su enemigo, por cualquier medio que Tú les envíes, y cuando oren al Eterno hacia la ciudad que Tú has elegido y hacia la Casa que he edificado a Tu Nombre,

(45) escucha desde el cielo su oración y su suplica, y apoya su causa.

(46) Si pecan  contra Ti, por cuanto no hay hombre que no peque, y te encolerizas con ellos y los entregas al enemigo de modo que sean llevados cautivos a la tierra del enemigo, ya sea lejos o cerca;

(47) si, empero, recapacitan en la tierra adonde han sido llevados cautivos y vuelven: Si te suplican en la tierra de quienes los llevaron cautivos, diciendo: “hemos pecado y hemos obrado inicuamente, hemos cometido maldad”;

(48) si vuelven a Ti con todo su corazón y con toda su alma en la tierra de los enemigos que los llevaron; si oran ante Ti hacia su tierra que diste a sus padres, la ciudad que Tu has elegido y la Casa que he cosntruido a Tu Nombre;

(49) entonces escucha Tú su oración y su súplica desde el cielo Tu morada y apoya su causa;

(50) perdona a Tu pueblo que ha pecado contra Ti todas sus transgresiones donde las hayan cometido, compadécete de ellos ante quienes los llevaron cautivos para que sus captores se compadescan de ellos.

(51) Por cuanto son Tu pueblo y Tu heredad, los sacaste de Egipto de en medio del horno de hierro.

(52) Estén pues Tus ojos abiertos para la suplica de Tu siervo y para la suplica de Tu pueblo Israel para que  los escuchen cuando clamen a Ti.

(53) Por caunto los separastes de entre todos los pueblos de la tierra para que fueran Tu herencia, como dijiste por medio de Moisés Tu siervo cuando sacaste a nuestros padres de Egipto, “oh Eterno Dios”

(54) Y fue que cuando Salomón hubo terminado de pronunciar toda esta plegaria y rogativa al Eterno, se levantó de delante el altar del Eterno, mientras estaba arrodillado y con sus manos extendidas al cielo.

(55) y se paró, bendijo a toda la congregación de Israel en voz alta, diciendo: 

(56) “Bendito sea el Eterno que ha dado descanso a Su pueblo Israel conforme a todo lo que prometió. No ha dejado de cumplir una sola palabra de toda su buena promesa que formuló por medio de Moisés Su siervo.

(57) Sea el Eterno nuestro Dios con nosotros, como El fue con nuestros padres, que no nos abandone ni nos deje.

(58) Incline nuestros corazones a Él para que andemos en todos Sus caminos y para que guardemos Sus mandamientos, Sus estatutos y Sus leyes que dicto nuestros padres.

(59) Y que mis palabras, por las que hice rogativa ante el Eterno estén cerca del Eterno nuestro Dios, día y noche para sostener la causa de Su siervo y la de Su pueblo Israel como lo requiere cada día,

(60) y paras que todos los pueblos de la tierra sepan que sólo el Eterno es Dios. No hay ningún otro.

(61) Que nuestro corazón pues esté por entero con el Eterno nuestro Dios para andar en Sus estatutos  y guardar sus mandamientos como hasta hoy.

(62) Y el rey, así como todo Israel con él ofrecieron sacrificios ante el Eterno.

(63) Y Salomón brindó veintidós mil bueyes y ciento veinte mil ovejas para la ofrenda pacífica que sacrificó al Eterno. De esta manera, el rey y todos los hijos de Israel consagran la Casa del Eterno.

(64) El mismo día, el rey santificó el centro del atrio que estaba delante de la Casa del Eterno. Allí ofreció el holocausto, la ofrenda vegetal y los sebos de los sacrificios pacíficos porque el altar de bronce que estaba delante del Eterno era demasiado pequeño para recibir el holocausto, la ofrenda vegetal y los sebos de los sacrificios pacíficos.

(65) Así Salomon celebró la fiesta en ese tiempo, así como todo Israel, una gran congregación, desde la entrada de Jamat hasta el arroyo de Egipto fueron ante el Eterno, siete días y todavía siete días, o sea catorce días.

(66) Al octavo día, envió de regreso a la gente, los cuales bendijeron al rey y fueron a sus tiendas, alegres y contentos de corazón por todo lo bueno que el Eterno había otorgado a David Su siervo y a Israel Su Pueblo.

Melachim I – I Kings – Chapter 8(32) (36)

32 But he will have one tribe, for My servant David’s sake and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen of all the tribes of Israel. לבוְהַשֵּׁ֥בֶט הָאֶחָ֖ד יִֽהְיֶה־לּ֑וֹ לְמַ֣עַן | עַבְדִּ֣י דָוִ֗ד וּלְמַ֙עַן֙ יְר֣וּשָׁלַ֔םִ הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַ֣רְתִּי בָ֔הּ מִכֹּ֖ל שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:

I Reyes 11( 32) pero el tendrá una tribu, por consideración a Mi siervo David, y a Jerusalem, la ciudad que he elegido entre todas las tribus de Israel,

36 And his son I shall give one tribe so that David My servant may have a kingdom before Me in Jerusalem, the city which I chose for Myself to place My name there. לווְלִבְנ֖וֹ אֶתֵּ֣ן שֵֽׁבֶט־אֶחָ֑ד לְמַ֣עַן הֱיֽוֹת־נִ֣יר לְדָֽוִיד־עַ֠בְדִּי כָּֽל־הַיָּמִ֚ים | לְפָנַי֙ בִּיר֣וּשָׁלַ֔םִ הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַ֣רְתִּי לִ֔י לָשֹ֥וּם שְׁמִ֖י שָֽׁם:

I Reyes 11( 36) A su hijo le daré una tribu, para que David Mi siervo tenga una lampará siempre ante Mí en Jerusalem, la ciudad que elegí para poner mi nombre allí.

Vayikra – Leviticus – Chapter 26

7 You will pursue your enemies, and they will fall by the sword before you; זוּרְדַפְתֶּ֖ם אֶת־אֹֽיְבֵיכֶ֑ם וְנָֽפְל֥וּ לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב:
8 Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you. חוְרָֽדְפ֨וּ מִכֶּ֤ם חֲמִשָּׁה֙ מֵאָ֔ה וּמֵאָ֥ה מִכֶּ֖ם רְבָבָ֣ה יִרְדֹּ֑פוּ וְנָֽפְל֧וּ אֹֽיְבֵיכֶ֛ם לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב:

Levítico 26

(7) Perseguiréis a vuestros enemigos que caerán ante vosotros por la espada.

(8) Cinco de vosotros perseguirán a cien de ellos y cien de vosotros perseguirá a diez mil de ellos; vuestros enemigos caerán ante vosotros por la espada,

Last Night, 2 rockets were launched from Syria to Israel / Anoche, se lanzaron 2 cohetes desde Siria a Israel, Israel responde Ataques – Discurso del PM Benjamin Netanyahu

דברי ראש הממשלה נתניהו בפתח ישיבת הממשלה

״אתמול נורו שני טילים משטחה של סוריה לכיוון ישראל. אחד פגע בשטח סוריה ואחד פגע בשטחנו ברמת הגולן. קיימתי התייעצויות ביטחוניות בעקבות הירי והנחיתי את צה”ל לפעולה תקיפה – והוא אכן פעל ותקף כמה וכמה יעדים. איננו מוכנים לסבול ירי לשטחנו ואנו מגיבים בעוצמה רבה לכל תוקפנות נגדנו. זוהי מדיניות עקבית אותה אני מוביל יחד עם הממשלה, וכך נמשיך לעשות למען ביטחון ישראל.

To read the full article:

https://www.gov.il/he/departments/news/spoke_start020619

Discurso de PM Netanyahu en la reunión de inicio de gabinete

“Ayer, dos misiles fueron disparados desde Siria hacia Israel. Un golpeó el territorio sirio y otro golpeó nuestro territorio en los Altos del Golán. Después de los disparos, he realizado consultas de seguridad y le he dado instrucciones a las IDF para que tomen medidas decisivas, y de hecho se ha actuado y atacado a varios objetivos: no estamos dispuestos  atolerar disparos en nuestro territorio y respondemos con gran fuerza a cualquier agresión contra nosotros. .
Cumplimos 52 años desde la unificación de Jerusalem en la Guerra de los Seis Días. Esta guerra cambió el destino de Israel, nos sacó de un estrangulamiento y del peligro de aniquilación, nos convirtió en una fuerza poderosa en la región y comenzó el proceso de reconciliación, que vemos como sus frutos continúan y se desarrollan hoy.

Pero trajo algo más: Provocó la unificación de la capital de Israel. Regresamos, recuerdo personalmente, volví a Jerusalem, la cuna de nuestro pueblo, nuestra cultura y nuestra fe, y esto es lo que conmovió a toda la nación, con todas sus partes. Por supuesto, desde entonces Jerusalem ha cambiado de manera irreconocible, la estamos construyendo, la estamos fortaleciendo, cuidamos su futuro y la desarrollamos para que sea una ciudad próspera y una ciudad que también puede ser un punto focal no solo de espiritualidad y renovación de la tradición de la herencia Judía.

Jerusalem está clasificada como una de las ciudades en desarrollo, que también se desarrolla más rápido, es la combinación correcta de patrimonio y ciencia, y este es nuestro poder. Construimos el Estado de Israel sobre esto. Este es el orden del sionismo. Es por eso que hoy estamos fortaleciendo nuevamente a Jerusalem. Necesitamos fortalecerlo para todos sus residentes, y estamos fortaleciendo el sistema de salud en el gobierno. Estamos transfiriendo NIS 30 millones a proyectos relacionados con la salud en la ciudad. También me gustaría agradecer al Ministerio de Salud.

También estamos fortaleciendo a Jerusalem de otra manera. Como saben, hace un año y medio, el presidente Trump reconoció a Jerusalem como la capital de Israel. Hace aproximadamente un año, se mudó a la embajada de los EE. UU. Desde entonces, varias otras embajadas de América Latina y Europa se han mudado a Israel, y este es un proceso que continuaremos. Que ha existido durante miles de años. Jerusalem es nuestra capital, la llevaremos a lo más alto de nuestra alegría, y lo haremos con mayor intensidad durante las vacaciones de Shavuot, que nos llegaran al final de la semana.

Hace aproximadamente una semana, experimentamos incendios muy severos y quemaron grandes partes de Mevo Modiim y Kibbutz Harel. Causaron grandes daños, una pérdida total para docenas de familias. Es desgarrador, y nosotros, en un esfuerzo conjunto con los ministros de Interior y de Vivienda, y por supuesto los Ministerios y el Ministerio de Defensa, estamos brindando asistencia inmediata a los residentes cuyas casas han sido incendiadas. Transferiremos esto, espero, ya en esta reunión, por un monto de NIS 4,5 millones “.

El primer ministro y ministro de defensa, Benjamin Netanyahu:

Ayer realicé consultas de seguridad después del lanzamiento de cohetes en los Altos del Golán, en el que ordené a las FDI que tomaran medidas decisivas.

No estamos dispuestos a tolerar los disparos a nuestro territorio y reaccionamos con gran fuerza contra cualquier agresión contra nosotros.

Esta es una política coherente que yo dirijo y, por lo tanto, continuaremos aplicando la seguridad de Israel.

IDF strikes Syria, killing 3, after rockets fired at Golan Heights

Airstrikes target Syrian military positions near border and south of Damascus, including anti-aircraft battery, as Israel blames Assad regime for attacks on its territory

To read the full article:

timesofisrael.com/syria-reports-airstrike-near-damascus-claims-to-shoot-down-incoming-missiles

 

La Historia de Jerusalem en 2 minutos

4000 años en menos de 2 minutos

La Magia de Jerusalem

El lazo inquebrantable del pueblo judío con la ciudad sagrada que combina la diversidad con la armonía y la modernidad con la historia.

¿Por qué celebrar el Día de Jerusalem?

La relación de amor del pueblo judío por más de dos milenios.

En el año 70 EC la perdimos.

El ejército romano conquistó lo que había sido la gloria de la nación Judía durante mil años. Saquearon Jerusalem y degollaron o esclavizaron a todo residente Judío.

Sesenta y cinco años después, el Emperador Romano Adrián arrasó con la ciudad. En sus ruinas construyó Aelia Capitolina. A los únicos judíos que les estaba permitida la entrada era a los esclavos judíos. Y el nombre “Jerusalem” sobrevivió sólo en nuestros libros de plegarias, desde los cuales le suplicábamos a Dios tres veces al día que reconstruyera Jerusalem.

Cuando el Imperio Romano se reinventó a sí mismo como el Imperio Bizantino en el siglo IV, trajeron de vuelta el nombre de la ciudad, Jerusalem, pero no a sus judíos. Los judíos, quienes aún vivían en florecientes comunidades en la Galilea y en las Alturas del Golán, tenían permitida la entrada sólo un día al año: en Tishá b’Av, el día de la destrucción del Templo Sagrado y de Jerusalem. Uno de los historiadores de la época, Jerónimo, escribió: “Los judíos sólo pueden venir a lamentar la destrucción de la ciudad, y deben comprar el privilegio de poder llorar por la destrucción de la ciudad”.

Para leer el artículo completo:

aishlatino.com/h/ii/Por-que-celebrar-el-Dia-de-Jerusalem

Tehillim – Psalms – Chapter 137

1 By the rivers of Babylon, there we sat, we also wept when we remembered Zion. אעַֽל־נַֽהֲר֨וֹת | בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֖שַׁבְנוּ גַּם־בָּכִ֑ינוּ בְּ֜זָכְרֵ֗נוּ אֶת־צִיּֽוֹן:
2 On willows in its midst we hung our harps. בעַל־עֲרָבִ֥ים בְּתוֹכָ֑הּ תָּ֜לִ֗ינוּ כִּנֹּֽרוֹתֵֽינוּ:
3 For there our captors asked us for words of song and our tormentors [asked of us] mirth, “Sing for us of the song of Zion.” גכִּ֚י שָׁ֨ם שְׁאֵל֪וּנוּ שׁוֹבֵ֡ינוּ דִּבְרֵי־שִׁ֖יר וְתוֹלָלֵ֣ינוּ שִׂמְחָ֑ה שִׁ֥ירוּ לָ֜֗נוּ מִשִּׁ֥יר צִיּֽוֹן:
4 “How shall we sing the song of the Lord on foreign soil?” דאֵ֗יךְ נָ֖שִׁיר אֶת־שִׁ֣יר יְהֹוָ֑ה עַ֜֗ל אַדְמַ֥ת נֵכָֽר:
5 If I forget you, O Jerusalem, may my right hand forget [its skill]. האִם־אֶשְׁכָּחֵ֥ךְ יְ֜רֽוּשָׁלִָ֗ם תִּשְׁכַּ֥ח יְמִינִֽי:
6May my tongue cling to my palate, if I do not remember you, if I do not bring up Jerusalem at the beginning of my joy. ותִּדְבַּ֚ק לְשׁוֹנִ֨י | לְחִכִּי֘ אִם־לֹ֪א אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי אִם־לֹ֣א אַֽ֖עֲלֶה אֶת־יְרֽוּשָׁלִַ֑ם עַ֜֗ל רֹ֣אשׁ שִׂמְחָתִֽי:
7 Remember, O Lord, for the sons of Edom, the day of Jerusalem, those who say, “Raze it, raze it, down to its foundation!” זזְכֹ֚ר יְהֹוָ֨ה | לִבְנֵ֬י אֱד֗וֹם אֵת֘ י֚וֹם יְרֽוּשָׁ֫לִָ֥ם הָ֖אֹֽמְרִים עָ֣רוּ | עָ֑רוּ עַ֜֗ד הַיְס֥וֹד בָּֽהּ:
8 O Daughter of Babylon, who is destined to be plundered, praiseworthy is he who repays you your recompense that you have done to us. חבַּת־בָּבֶ֗ל הַשְּׁד֫וּדָ֥ה אַשְׁרֵ֥י שֶׁיְשַׁלֶּם־לָ֑ךְ אֶת־גְּ֜מוּלֵ֗ךְ שֶׁגָּמַ֥לְתְּ לָֽנוּ:
9 Praiseworthy is he who will take and dash your infants against the rock. טאַשְׁרֵ֚י | שֶׁיֹּאחֵ֓ז וְנִפֵּ֬ץ אֶת־עֹ֜לָלַ֗יִךְ אֶל־הַסָּֽלַע:

Salmo 137

(1)Dicen los levitas exiliados en Babilonia:”Aun teniendo comodidades, aquí nos quejábamos y llorábamos por la destrucción del Templo y la perdida de Jerusalem. Ésta es la verdadera perdida: las riquezas y placeres espirituales”.

(2) Teniendo todos los placeres y gustos materiales, escondíamos los instrumentos musicales que tocábamos con tanta alegría en el Templo, porque no queríamos gozar de ellos cuando nuestro templo y Jerusalem están en ruinas.

(3) Además, nuestros captores nos pedían que cambiáramos las canciones de alabanza que cantábamos al Templo y a Jerusalem, por canciones de alabanza y agradecimiento a la tierra de Babilonia.

(4) A nuestros opresores les respondíamos que si tuviéramos nuestros instrumentos podríamos cantar una canción de agradecimiento a la tierra de Babilonia, mas cantar una canción a Dios en una tierra extraña no podríamos, aun teniendo nuestros instrumentos.

(5) En los corazones nos decíamos: Así como la mano derecha es la primera y está presente en todo acto y oficio, así estará Jerusalem siempre presente en todo pensamiento y acto.

(6) Más aun nos decíamos: “Si no recuerdo a Jerusalem y al Templo destruido, que se pegue mi lengua a mi paladar y yo sea como un mudo. Jerusalem siempre anticiparé tu recuerdo a mi felicidad”.

(7) Le pedíamos a Dios: “Así como no nos olvidamos de Jerusalem, que El no olvide lo que nos hicieron los Edomitas durante la destrucción del Templo y Jerusalem, quienes felices decían: “destrúyanla hasta los cimientos y no dejen de ella recuerdo alguno”.

(8) Una advertencia: miren cómo Babilonia, que destruyo el primer Templo y nos exilió, está ahora cayendo y pronto será destruida. Dichoso es el que tendrá el mérito de pagarles el castigo que merecen por lo hecho a nuestro pueblo.

(9) Afortunado será el que tome la venganza y castigue a los pueblos que abusaron y derramaron la sangre de nuestro pueblo.

Salmo 137

1 Al naharót Babél sham yashavnu, gam bajinu de zojrenu el Tzion:

2 Al aravím betojá, talinu ki noroteinu:

3 Ki sham sheelunu shoveinu divréi shir, ve tolaleinu simjá, shirulanu mi shir Tzion:

4 Ej nashir et shir Adonay, al admát néjar:

5 Im eshkajéj Yerushaláim, tishkáj yeminí:

6 Tidbák leshoní lejikí, im lo ezkerije, im lo aalé et Yerushaláim al rosh simjatí:

7 Zejór Adonay livnéi Edóm, et yom Yerushaláim, ha omerím aru aru ad ha yesód ba:

8 Bat Babél ha shedudá, ashréi she yeshalém laj et guemuléj she gamált lanu:

9 Ashréi she yojéz ve  nipétz et olaláij el ha sala:

 

Celebrating and sanctifying Jerusalem / Celebrando y santificando a Jerusalem

Todd Berman
MAY 31, 2019, 5:27 AM

Celebrating and sanctifying Jerusalem

The very fact that some perceive the teens who bang on doors and sing racist songs on Jerusalem Day as threatening is why it’s wrong
Around 3,000 years ago, King David conquered the Jebusite city and declared Jerusalem the capital of his kingdom. “The king and his men set out for Jerusalem against the Jebusites who inhabited the region. David was told, ‘You will never get in here! Even the blind and the lame will turn you back.’ But David captured the stronghold of Zion; it is now the City of David” (II Samuel 5:6-7).
The Jewish connection goes back even further. According to rabbinic legend, Abraham sacrificed Isaac upon Mount Moriah, the future base of both Jewish Temples.  Not only that, but Jewish tradition even claims that the Temple sat on the very foundation stone of the world itself. Since King David, Jerusalem has remained the capital of the Jewish people.
Despite its conquest by Babylonians, and Seleucids, Romans, Byzantines, Muslims, Crusaders, Mamelukes, Turks, the British, and finally the Jordanians, it has always been at the very heart of Judaism(…)

Celebrando y santificando a Jerusalem

El solo hecho de que algunos perciban a los adolescentes que golpean las puertas y cantan canciones racistas en el Día de Jerusalem como algo amenazante es por qué está mal.
Hace unos 3.000 años, el rey David conquistó la ciudad jebusea y declaró a Jerusalem como la capital de su reino. “El rey y sus hombres salieron para Jerusalem contra los jebuseos que habitaban la región. A David le dijeron: “¡Nunca entrarás aquí! Incluso los ciegos y los cojos te darán la espalda “. Pero David capturó la fortaleza de Sión; ahora es la ciudad de David ”(II Samuel 5: 6-7).
A pesar de su conquista por los babilonios, los seléucidas, los romanos, los bizantinos, los musulmanes, los cruzados, los mamelucos, los turcos, los británicos y finalmente los jordanos, siempre ha estado en el corazón del judaísmo.

Según Maimónides, incluso cuando el resto de la tierra de Israel puede haber perdido su estado sagrado hasta cierto punto, la santidad de Jerusalem se mantuvo.

“¿Por qué digo que la consagración original santificó el Templo y Jerusalem por la eternidad, mientras que en relación con la consagración del resto de Eretz Israel, en el contexto del año sabático, los diezmos y otras leyes [agrícolas] similares, [la ¿Consagración original] no la santificó por toda la eternidad?

Debido a que la santidad del Templo y Jerusalem se deriva de la Presencia Divina, y la Presencia Divina nunca puede ser anulada. Por lo tanto, [Levítico 26:31] declara: “Quitaré sus santuarios”. Los Sabios declararon: “Aunque han sido devastados, su santidad permanece”. (Hil. Beit HaBechira 6:15)

Tres veces al día, los judíos se han dirigido a Jerusalem para orar por el derecho a regresar y morar allí. En las cortes españolas y los guetos italianos, en Irak y Siria, Berlín y Varsovia, Shanghai y Nueva York, las sinagogas judías se enfrentaron a Jerusalem. En el noveno día del mes de Av, los judíos de todo el mundo han llorado la destrucción de la ciudad y, a pesar de las dificultades a lo largo de las generaciones, algunos de nuestros grandes sabios cruzaron los océanos y los desiertos para intentar reasentar la ciudad santa.

El 7 de junio de 1967, Lt. Gen. Motta Gur llegó con paracaidistas de las FDI y declaró: “El Monte del Templo está en nuestras manos”. El Rabinato Principal y poco después la Knesset designaría el 28 del mes hebreo de Iyyar un día festivo Yerushalayim (Día de Jerusalem), que conmemora el regreso, después de 2.000 años, de la soberanía judía a la ciudad del rey David.

Para el pueblo judío, hay mucho que celebrar. Tan importante como una celebración es la forma en que celebramos la festividad también debe ser considerada.

Uno de los eventos más famosos y, en muchos sentidos, hermosos en Yom Yerushalayim es el “rikud degalim” o la marcha de la bandera. Comenzando alrededor de las 3 p.m. Este domingo, las carreteras en toda la capital israelí estarán cerradas al tráfico. Las personas, especialmente los jóvenes, marcharán por las diversas calles hasta Jerusalem sinuosas hasta llegar al Kotel o al Muro Occidental. A las 8 p.m., numerosos manifestantes se reunirán en un mar de azul y blanco cantando y bailando en la plaza Kotel. A primera vista, esto parece, y en muchos sentidos es, una manera hermosa y apropiada de celebrar la reunificación de Jerusalén bajo la soberanía israelí.

Sin embargo, cuando uno mira el panorama más amplio, hay otros factores que vale la pena considerar.

La organización Ir Amim solicitó a la Corte Suprema de Israel que prohibiera a los juerguistas marchar a través del barrio musulmán de la Ciudad Vieja. La marcha, que solía tener lugar en mitad de la noche, se ha movido, durante años, a través del barrio musulmán. Los residentes de las áreas musulmanas ven los eventos anteriores de manera diferente. Además, este año, un factor adicional es que la marcha coincide con el fin del mes sagrado musulmán de Ramadán. Sin embargo, el Tribunal Supremo rechazó la petición, suponiendo que la fuerza policial de la ciudad puede controlar a las multitudes y calmar la tensión.

Tengo muchos amigos que apoyan la ruta actual y otros que están en contra de toda la marcha. Cada lado tiene argumentos legales y emocionales. El tribunal se puso del lado de los que prefieren mantener el rumbo tal como está.

Como muchos, veo los eventos de la Guerra de los Seis Días como algo más que milagroso. Me alegro de nuestro acceso al Kotel como lo hacen casi todos los demás grupos religiosos judíos, desde ortodoxos hasta reformistas y seculares. Esta actitud es evidente por el continuo empuje de ambos lados para tener el derecho de orar en el Kotel.

También he sido testigo de algunas expresiones de alegría que se han deslizado hacia algo cercano a la violencia. He visto cómo algunos jóvenes golpean las tiendas, actúan de una manera que podría fácilmente interpretarse como una amenaza para los árabes que viven en la Ciudad Vieja y escucharon a las personas expresar un lenguaje violento y racista. Lo que debería ser prístino y hermoso demasiado rápido puede convertirse en algo feo e inapropiado.

Me inclino por el conservadurismo con respecto a la libertad de expresión y aprecio y honro los sentimientos de la Corte Suprema, sin embargo, veo un tribunal de justicia superior vigilando nuestras acciones. Aquí de nuevo, Maimónides es útil. El escribe,

“Hay otras acciones que también son una profanación del nombre [de Dios] si la realiza una persona de gran estatura de la Torá que es conocida por su piedad, es decir, acciones que, aunque no son transgresiones, [causarán] que las personas hablen de manera despectiva de él. Esto también constituye la profanación del nombre [de Dios].

Por ejemplo, una persona que compra [mercadería] y no la paga inmediatamente, aunque posee el dinero … o cuya conducta con otras personas no es amable y no las recibe con un rostro agradable, sino que compite con ellas y desahoga su ira; y similares. Todo depende de la estatura del sabio. (Hil. Yesodei HaTorah 5:11)

Algunos acusan a Maimónides de ser elitista. Su Guía de los Perplejos es especialmente señalada en ocasiones por tales críticas; sin embargo, uno de mis maestros, el profesor Isadore Twersky z ”l, comentó que el pasaje anterior era la posición más elitista de Maimónides. Una persona debe actuar de acuerdo con la forma en que otros juzgan sus acciones, sean esas acciones legítimas o no. En otras palabras, incluso si uno puede argumentar que actuar de una manera particular o tomar una acción específica no es intrínsecamente problemático, el hecho de que otros vean sus acciones como desagradables debe ser considerado. Golpear las puertas, cantar canciones racistas y actuar de una manera amenazante es indefendible, espero, según todos. Que algunos jóvenes religiosos actúen de esa manera elevan las acciones, según Maimónides, a profanar el nombre de Dios.

No estoy sugiriendo que a los judíos se les deba prohibir caminar por partes de Jerusalem. Lo que sugiero es que la manera en que la gente marcha es crítica. Si es imposible evitar que algunos adolescentes actúen de manera amenazadora, entonces es mejor no marchar a través del barrio musulmán. Cuando mis alumnos me piden mi opinión, les digo que deben optar por seguir una ruta diferente y no quedar atrapados en la refriega.

Maimónides, de manera típica rabínica, termina con una nota positiva. Él continúa,

[Lo contrario es] también [verdadero]. Cuando un sabio es estricto consigo mismo, habla agradablemente con los demás, su conducta social es [atractiva] para los demás, los recibe con amabilidad, se siente humilde ante ellos y no los humilla a cambio, los honra, aunque no le respeten. – hace negocios con fidelidad, … y en todo momento se ve … realizando todos sus actos más allá de la medida de la ley … en la medida en que todos lo elogian, lo aman y encuentran atractivos sus actos; una persona así santifica [a Dios] nombre. El verso [Isaías 49: 3]: “Y él me dijo: ‘Israel, tú eres mi siervo, en quien seré glorificado'” se refiere a él “.

Hay momentos en que los derechos legales pueden ser una cosa, y cuando hacer lo correcto es completamente diferente. Podemos celebrar lo que a muchos nos parece, incluido yo mismo, como un milagro abierto de una manera que va “más allá de la medida de la ley” y la decisión de la Corte Suprema. Al celebrar de una manera que toma en consideración los sentimientos de los demás, “aunque nos falten el respeto [a nosotros]”, podemos elevar el canto y el baile con banderas israelíes a un acto de glorificación de Jerusalem santificando el nombre de Dios.

 

War Crime!: Placing a Note in the Western Wall / ¡Crimen de guerra !: Poner una nota en el Muro Occidental

by Alan M. Dershowitz  •

May 14, 2019 at 5:00 am

Last week, in Israel, I committed a flagrant violation of international law. This “war crime” consisted of placing a note asking for “peace, salaam, shalom” in the Western Wall, Judaism’s holiest site. The reason the note requesting peace constituted “a flagrant violation of international law” and a “war crime” is that the United Nations Security Council, in a Resolution adopted in December 2016, declared that all areas captured by Israel during the 1967 War are illegally occupied territories. That includes the Western Wall, the Jewish Quarter of the Old City of Jerusalem and the access roads on Mount Scopus to the Hebrew University and Hadassah Hospital.

Former US President Barack Obama demanded that his permanent representative to the United Nations not veto this one-sided, wrong-headed, ahistorical, bigoted, and anti-peace Resolution. Obama changed American policy by allowing such a resolution to be enacted by the Security Council as revenge on Israel’s Prime Minister Benjamin Netanyahu, who, quite correctly, opposed the very bad deal Obama made with Iran enabling it to develop nuclear weapons(…)

To read the full article:

gatestoneinstitute.org/western-wall-note

 

¡Crimen de guerra !: Poner una nota en el Muro Occidental

La semana pasada, en Israel, cometí una flagrante violación del derecho internacional. Este “crimen de guerra” consistió en colocar una nota pidiendo “paz, salaam, shalom” en el Muro Occidental, el lugar más sagrado del judaísmo. La razón por la que la nota de paz fue “una violación flagrante del derecho internacional” y un “crimen de guerra” es que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en una resolución adoptada en diciembre de 2016, declaró que todas las áreas capturadas por Israel durante la guerra de 1967 son ilegales. Territorios ocupados. Eso incluye el Muro Occidental, el Barrio Judío de la Ciudad Vieja de Jerusalem y las vías de acceso en el Monte Scopus a la Universidad Hebrea y al Hospital Hadassah.

El ex presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, exigió que su representante permanente ante las Naciones Unidas no vetara esta Resolución unilateral, equivocada, ahistórica, intolerante y en contra de la paz. Obama cambió la política estadounidense al permitir que el Consejo de Seguridad promulgara tal resolución como una venganza contra el Primer Ministro israelí, Benjamin Netanyahu, quien, muy acertadamente, se opuso al muy mal acuerdo que hizo Obama con Irán, que le permite desarrollar armas nucleares.

Aunque el mismo Obama alguna vez se paró frente al Muro Occidental y colocó una nota en él, aparentemente ahora considera el lugar más sagrado del judaísmo como territorio ocupado ilegalmente por Israel. Está totalmente equivocado, pero eso no cambia la resolución del Consejo de Seguridad.

Así que ahora, y sin duda muchos otros, no solo hemos cometido voluntariamente y deliberadamente una violación del derecho internacional, también somos culpables de un crimen de guerra, porque construir o usar estructuras civiles en un territorio ilegalmente ocupado es un crimen de guerra; e Israel construyó, y usé, el paseo frente al Muro Occidental después de que Israel lo recapturara durante una guerra defensiva.

Permítanme ser claro: tengo la intención de cometer este crimen durante cada visita a Israel. Llámelo un acto de desobediencia civil, o llámelo un acto que simplemente reconoce el absurdo y la ilegalidad de la Resolución del Consejo de Seguridad, a pesar de su aprobación y falta de veto por parte de los Estados Unidos, que se abstuvieron.

La abstención de los Estados Unidos fue diseñada para dar a la administración de Obama cobertura política en casa. Podría alegar que no votó a favor de la resolución. Pero hizo mucho más que votar por la resolución. Obama, él mismo, diseñó la resolución. Lo impulsó a través del Consejo de Seguridad a pesar de algunas reservas de otros miembros, incluido Egipto, que creían que la propia resolución podría convertirse en una barrera para una solución negociada de dos estados. Después de todo, si el control de Israel sobre el lugar más sagrado del judaísmo se considera ilegal, entonces Israel tendría que negociar su legalidad con los palestinos. Esto le daría a los palestinos una ficha de negociación incomparable. Cuando un ex Primer Ministro de la Autoridad Palestina una vez me preguntó retóricamente: “¿Cuánto estaría dispuesto a renunciar Israel para recuperar su santuario religioso más importante?”

Israel nunca aceptará la resolución del Consejo de Seguridad. Tampoco debería una persona decente. Ciertamente no lo hago, y lo seguiré violando durante cada visita a Israel, poniendo notas en el Muro Occidental, comiendo falafel kosher en el barrio judío y conduciendo por la carretera de acceso a la Universidad Hebrea, y si es necesario, al Hospital Hadassah.  Insto a todos los visitantes a unirse a mí en una conspiración para violar la Resolución del Consejo de Seguridad.

Estas áreas judías fueron ocupadas ilegalmente por Jordania entre 1948 y 1967 y recapturadas legalmente por Israel en una guerra defensiva, iniciada por Jordania cuando disparó morteros contra objetivos civiles dentro de Israel antes de 1967. Durante la ocupación jordana, el rey Hussein cometió crímenes de guerra ordenando la destrucción de sinagogas antiguas, lugares de enterramiento y otros sitios históricos y “limpiando étnicamente” esta área históricamente judía de todos los judíos. Sin embargo, no hubo Resoluciones de las Naciones Unidas, protestas  u otras manifestaciones organizadas de oposición de la comunidad internacional. Solo después de que Israel liberó estas áreas históricamente judías, el mundo y Obama lo consideraron violación del derecho internacional,  ocupadas ilegalmente.

Declarar que el Muro Occidental es un territorio ilegalmente ocupado es similar a declarar que el Vaticano, la Meca u otros lugares religiosos y sagrados deben ser ocupados por aquellos que oran por ellos. El Muro Occidental es legalmente parte del Estado Nacional del Pueblo Judío. Permanecerá así mientras exista Israel. Si va a haber alguna esperanza de paz entre Israel y los palestinos, el mundo debe reconocer esa realidad histórica, moral y legal.

   *     *      *      *

Resolution 2334 (2016)

Adopted by the Security Council at its 7853rd meeting, on 23 December 2016

1. Reaffirms that the establishment by Israel of settlements in the Palestinian territory occupied since 1967, including East Jerusalem, has no legal validity and constitutes a flagrant violation under international law and a major obstacle to the achievement of the two-State solution and a just, lasting and comprehensive peace;
2. Reiterates its demand that Israel immediately and completely cease all settlement activities in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and that it fully respect all of its legal obligations in this regard;
3. Underlines that it will not recognize any changes to the 4 June 1967 lines, including with regard to Jerusalem, other than those agreed by the parties through negotiations(…)

1. Reafirma que el establecimiento por Israel de asentamientos en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, no tiene validez legal y constituye una violación flagrante en virtud del derecho internacional y un obstáculo importante para el logro de la solución de dos Estados y una solución justa. , paz duradera e integral;
2. Reitera su petición de que Israel cese de forma inmediata y completa todas las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y que respete plenamente todas sus obligaciones legales a este respecto;
3. Subraya que no reconocerá ningún cambio en las líneas del 4 de junio de 1967, incluso con respecto a Jerusalem, que no sean los acordados por las partes mediante negociaciones(…)

Fuente:

https://www.un.org/webcast/pdfs/SRES2334-2016.pdf

United Nations Security Council Resolution 2334

https://en.wikipedia.org/wiki/United_Nations_Security_Council_Resolution_2334

The Months of the Hebrew Calendar – TEVET

About the Month of Tevet

Tevet is the 10th month on the Jewish calendar, counting from Nissan. Its name, which is mentioned in the book of Esther, was acquired in Babylonia, and shares a root with the Hebrew word tov, meaning “good.”

This month begins with the last days of Chanukah. By internalizing the message of the ever-increasing lights of the menorah—reminding us of the power of good over evil—we are able to reveal the good that is hidden in our lives and in the world around us.

To read the full article:

chabad.org/jewish/About-the-Month-of-Tevet

Sobre el mes de Tevet

Tevet es el décimo mes en el calendario Judío, contando desde Nissan. Su nombre, que se menciona en el libro de Ester, se adquirió en Babilonia y comparte una raíz con la palabra Hebrea tov, que significa “bueno”.

Este mes comienza con los últimos días de Januca. Al interiorizar el mensaje de las luces cada vez mayores de la menorá (recordándonos el poder del bien sobre el mal) podemos revelar el bien que está oculto en nuestras vidas y en el mundo que nos rodea. 

El 10 de Tevet es un día rápido, que conmemora el inicio del sitio de Jerusalén en el año 3336 (425 aC), que llevó a la destrucción del primer Beit Hamikdash (Templo Sagrado) dos años y medio después. el noveno de Av.

En un día de ayuno, el atributo Divino de la misericordia es capaz de ser llevado a este mundo. Al ayunar por la destrucción del Templo, uno “endulza” la ira de Di-s con Israel, la causa de la destrucción. Nuestros sabios explican: “Toda generación por la cual el Templo no se reconstruye, es como si el Templo hubiera sido destruido por esa generación”. Como tal, un día de ayuno no es realmente un día triste, sino un día oportuno. Es un día en el que estamos facultados para arreglar la causa de esa primera destrucción, para que termine nuestro largo exilio y nos encontremos viviendo en los tiempos mesiánicos. Que eso sea muy pronto.

11 Facts About the Month of Tevet Every Jew Should Know

By Menachem Posner

1. Tevet Is in the Winter

The 10th month on the Jewish calendar, Tevet occurs in the wintertime. In fact, the entire winter season is sometimes called tekufat (season of) Tevet in Jewish tradition.

2. Tevet Always Has 29 Days

The two months preceding Tevet (Cheshvan and Kislev) can each have either 29 or 30 days, depending on the year. From Tevet and onward, things are simple. Tevet has 29 and Shevat has 30, establishing a pattern of alternating months that continues for the rest of the year.

3. Chanukah Bleeds Into Tevet

Chanukah begins on Kislev 25 and continues for 8 days. This means that the final few days of Chanukah extend into Tevet, an otherwise dreary and ordinary month. In the event that the first day of Tevet is on Shabbat, this Shabbat is one of the few times when three Torah scrolls are removed from the ark during morning services. The Torah portion of the week (Mikeitz) is read from one scroll, the Rosh Chodesh reading is read from the second, and the Chanukah portion is read from the third. The Grace After Meals for that Shabbat (which includes additions for Shabbat, Rosh Chodesh, and Chanukah) is also the longest of the year.

4. Esther Was Taken to the Palace

In the Book of Esther we read that Esther was taken to King Ahasuerus’s palace “in the 10th month, which is the month of Tevet.”1 The Talmud explains that the month of Tevet was a particularly opportune time, since the cold causes “the body to take pleasure from the body [of another]

To Read the full article:

chabad.org/library/jewish/11-Facts-About-the-Month-of-Tevet-Every-Jew-Should-Know

11 datos sobre el mes de Tevet que todo Judío debe saber

1. Tevet está en el invierno

El décimo mes en el calendario judío, Tevet ocurre en el invierno. De hecho, toda la temporada de invierno a veces se llama tekufat (temporada de) Tevet en la tradición judía.

 2. Tevet siempre tiene 29 días

Los dos meses anteriores a Tevet (Cheshvan y Kislev) pueden tener cada uno 29 o 30 días, dependiendo del año. Desde Tevet y en adelante, las cosas son simples. Tevet tiene 29 y Shevat tiene 30, estableciendo un patrón de meses alternos que continúa durante el resto del año.

3. Januca sangra en Tevet

Janucá comienza en Kislev 25 y continúa durante 8 días. Esto significa que los últimos días de Januca se extienden a Tevet, un mes ordinario y de otro modo triste. En el caso de que el primer día de Tevet sea en Shabat, este Shabat es una de las pocas ocasiones en que se retiran del arca tres rollos de la Torá durante los servicios de la mañana. La porción de la Torá de la semana (Mikeitz) se lee de un rollo, la lectura de Rosh Chodesh se lee de la segunda y la porción de Januca se lee de la tercera. El Grace After Meals para ese Shabat (que incluye adiciones para Shabat, Rosh Chodesh y Januca) también es el más largo del año.

4. Esther fue llevada al palacio

En el Libro de Ester leemos que Ester fue llevada al palacio del rey Asuero “en el décimo mes, que es el mes de Tevet”.  El Talmud explica que el mes de Tevet fue un momento particularmente oportuno, ya que el frío causa “el Cuerpo para disfrutar del cuerpo [de otro].

Discover the inner meaning of this teaching

 5. El asedio a Jerusalem comenzó

Incluso antes de que recibiera el nombre de Tevet, cuando era conocido simplemente como el décimo mes, este era un momento significativo en la historia judía: “En el décimo mes, el décimo del mes, Nabucodonosor, el rey de Babilonia, llegó, él y todo su ejército, contra Jerusalem, y acamparon contra él, y construyeron obras de asedio a su alrededor.

Learn more about this siege and its lasting significance

 6. El décimo día del mes es un día rápido

El Libro de Zacarías nos dice que cuatro días de ayuno se convertirán en días de “alegría y alegría y buenos festivales” en la era de Moshiach, incluido “el décimo ayuno”, una referencia al 10º Día de Tevet. En este día, el pueblo judío lamenta la destrucción de Jerusalem, el resultado del asedio que comenzó ese día. Desde el amanecer hasta el anochecer, no se consumen alimentos ni bebidas y se recitan oraciones adicionales.

What Is 10 Tevet and How Is It Observed?

7. También sucedieron otros dos eventos trágicos

La tradición nos dice que el ayuno de 10 Tevet conmemora otros dos eventos trágicos.

El 8 de Tevet, a instancias de Ptolemy de Egipto, la Torá fue traducida al griego, lo que marcó un marcado declive de la espiritualidad Judía, la Torá ahora percibida como un libro más de sabiduría en la gran biblioteca de Ptolemy’.

Tevet 9 es el yahrtzeit de Ezra el Escribano, el líder espiritual de los judíos que regresaron a la Tierra de Israel desde Babilonia y reconstruyeron el Templo en Jerusalén. La muerte de este gran líder, que dejó una huella indeleble en la vida y la observancia de los judíos, se lamentó profundamente.

Sin embargo, se declaró un solo ayuno para los tres eventos para que el mes no estuviera lleno de tristeza y luto.

Learn more about Ezra the Scribe

8. Los agentes no fueron enviados desde Jerusalem

En los tiempos del Templo, al comienzo de cada mes Judío que contenía un día festivo, los agentes fueron enviados desde Jerusalem para notificar al pueblo judío en cada comunidad de cuándo había comenzado el mes, para que supieran cuándo observar el día festivo. Pero no se enviaron corredores al inicio de Tevet. Como el ayuno sería abolido algún día, no se consideraba vinculante en ese momento y no justificaba una notificación especial.

Learn more about the start of the Jewish month

9. Tevet significa “Hundimiento”

El pueblo judío adoptó el nombre “Tevet” durante el exilio babilónico. Se cree que connota hundimiento o inmersión. Es posible que esto esté relacionado con el hecho de que las fuertes lluvias invernales convierten gran parte del Medio Oriente en un pantano fangoso en esta época del año.

Learn why the Jewish months have Babylonian names

10. El Mazal de Tevet es la cabra.

Cada mes Judío está asociado con el símbolo del zodiaco que es dominante en ese momento. El símbolo de Tevet es el gedi (cabra o capricornio).

Watch: The Kabbalah of the Zodiac of Tevet

11. Tevet 5 es especial en Jabad

El quinto día de Tevet está marcado con celebraciones en Chabad, ya que es la fecha en que un juez federal de los EE. UU. Dictaminó que la extensa biblioteca dejada por el sexto Lubavitcher Rebe, el rabino Yosef Yitzchak Schneerson, de memoria justa, pertenecía a la comunidad, reconociendo el La extraordinaria naturaleza de un Rebe como figura comunitaria.

Read up on the events and significance of this day

Jewish Months

The Months of the Hebrew Calendar

Ever since G‑d took out us out of Egypt, the Jewish people have been keeping track of time—and celebrating the festivals—according to the lunar calendar, which contains 12 (or 13) months. Every month is either 29 or 30 days long, beginning (and ending) on a special day known as Rosh Chodesh(“The Head of the Month”). The months were once declared by a beit din (rabbinical court) after the new moon had been sighted, but now follow a predetermined calendar.

To read the full article:

chabad.org/library/jewish/Jewish-Months