Bachelet condena violencia en las fronteras de Venezuela / Bachelet condemns violence at Venezuelan borders

Bachelet condena violencia en las fronteras de Venezuela

Ginebra (24 de febrero de 2019) – La Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos Michelle Bachelet condenó el domingo los hechos violentos tanto en diversos puntos de las fronteras de Venezuela con Colombia y Brasil, como en el interior del país. En particular, Bachelet condenó el uso excesivo de la fuerza empleado tanto por las fuerzas de seguridad venezolanas, como por grupos pro-gubernamentales armados que tuvieron como resultado al menos cuatro muertos y más de 300 personas heridas el viernes y el sábado.  

“Se ha disparado a personas y algunas han muerto, hay quien ha recibido heridas de las que nunca se recuperará, incluyendo la pérdida de un ojo”, dijo Bachelet. “Estas son escenas deplorables. El Gobierno venezolano debe obligar a los cuerpos de seguridad a dejar de emplear el uso excesivo de la fuerza contra manifestantes desarmados y ciudadanos comunes”.

Bachelet dijo que ha recibido informes de varios incidentes violentos -en algunos casos prolongados- en diferentes puntos de las fronteras con Colombia y Brasil vinculados al bloqueo por parte de las fuerzas de seguridad de la asistencia que se dirigía hacia el interior de Venezuela a través de fronteras cerradas.

La Oficina de la Alta Comisionada también recibió varios informes que apuntan al involucramiento de grupos armados pro-gubernamentales en los ataques violentos en contra de manifestantes, y Bachelet urgió al Gobierno a “frenar a estos grupos y arrestar a aquellos que utilizaron la fuerza de manera ilegal en contra de manifestantes. El uso de fuerzas paramilitares o parapoliciales tienen una larga y siniestra historia en la región,” añadió Bachelet. “Y es muy alarmante verlas operar de manera tan clara en Venezuela. El Gobierno puede y debe frenar que estos grupos sigan exacerbando una situación ya de por si altamente inflamable”.

Bachelet condemns violence at Venezuelan borders

GENEVA (24 February 2019) — The UN High Commissioner for Human Rights Michelle Bachelet on Sunday condemned violent scenes at various points along Venezuela’s borders  with Colombia and Brazil, as well as within Venezuela itself. In particular, she condemned the excessive use of force used by the Venezuelan security forces, as well the involvement of pro-government elements, which have resulted in at least four confirmed deaths and more than 300 injuries on Friday and Saturday.

“People have been shot and killed, others have reportedly received wounds from which they will never completely recover, including losing eyes,” said Bachelet. “These are disgraceful scenes. The Venezuelan government must stop its forces from using excessive force against unarmed protesters and ordinary citizens.”

Bachelet said she had received reports of numerous and, in some cases prolonged, violent incidents, at different points along the borders with Colombia and Brazil, as the Venezuelan security forces tried to halt the aid supplies coming into Venezuela through closed border points.

The UN Human Rights Office also received several reports pointing at the involvement of armed pro-government elements in the violent attacks on protestors, and Bachelet urged the Government “to rein in these groups and arrest those among them who have used force against protestors. The use of proxy forces has a long and sinister history in the region,” she added. “And it is very alarming to see them operating openly in this way in Venezuela. The Government can, and must, stop them from exacerbating an already highly inflammable situation.”

Fuente:

www.ohchr.org/EN

Mi Opinión:

¿Acaso, La Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos Michelle Bachelet”, esta responsabilizando a grupos pro-gubernamentales armados, paramilitares y parapolicías, por los hechos violentos que vienen sucediendo en Venezuela?

¿Acaso, La Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos Michelle Bachelet”, esta pidiendo al gobierno de Nicolas Maduro, frenar a estos grupos y arrestar a aquellos que utilizaron la fuerza de manera ilegal en contra de manifestantes?

¿Acaso, La Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos Michelle Bachelet”,  esta insinuando que el presidente  Nicolas Maduro, es inocente del derramamiento de sangre del pueblo venezolano?

Mishlei – Proverbs – Chapter 1 (20-33)

 20 Wisdoms shout in the street; in the squares she gives forth her voice. כחָכְמוֹת בַּח֣וּץ תָּרֹ֑נָּה בָּ֜רְחֹב֗וֹת תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ:
21 She calls at the head of the noisy streets; she utters her words at the entrances of the gates in the city; כאבְּרֹ֥אשׁ הֹמִיּ֗וֹת תִּ֫קְרָ֥א בְּפִתְחֵ֖י שְׁעָרִ֥ים בָּעִ֗יר אֲמָרֶ֥יהָ תֹאמֵֽר:
22 “How long will you naive ones love naivete, and the scoffers covet scoffing, and the fools hate knowledge? כבעַד־מָתַ֣י פְּתָיִם֘ תְּֽאֵהֲב֫וּ פֶ֥תִי וְלֵצִ֗ים לָ֖צוֹן חָמְד֣וּ לָהֶ֑ם וּ֜כְסִילִ֗ים יִשְׂנְאוּ־דָֽעַת:
23 You shall repent because of my reproof; behold! I will pour out my spirit to you; I will let you know my words. כגתָּשׁ֗וּבוּ לְֽת֫וֹכַחְתִּ֥י הִנֵּ֤ה אַבִּ֣יעָה לָכֶ֣ם רוּחִ֑י אוֹדִ֖יעָה דְבָרַ֣י אֶתְכֶֽם:
24 Since I called you and you refused, I stretched out my hand and no one listened, כדיַ֣עַן קָ֖רָאתִי וַתְּמָאֵ֑נוּ נָטִ֥יתִי יָ֜דִ֗י וְאֵ֣ין מַקְשִֽׁיב:
25 and you have made nothing of all my advice, and you did not desire my reproof כהוַתִּפְרְע֥וּ כָל־עֲצָתִ֑י וְ֜תוֹכַחְתִּ֗י לֹ֣א אֲבִיתֶֽם:
26 I, too, will laugh at your calamity, I will scoff when what you fear comes; כוגַּם־אֲ֖נִי בְּאֵידְכֶ֣ם אֶשְׂחָ֑ק אֶ֜לְעַ֗ג בְּבֹ֣א פַחְדְּכֶֽם:
27 when your fear comes like a storm, and your calamity comes like a whirlwind; when trouble and straits come upon you. כזבְּבֹ֤א כְשֹׁאָ֨וה כְשׁוֹאָ֨ה פַּחְדְּכֶ֗ם וְֽ֖אֵידְכֶם כְּסוּפָ֣ה יֶאֱתֶ֑ה בְּבֹ֥א עֲ֜לֵיכֶ֗ם צָרָ֥ה וְצוּקָֽה:
28 Then they will call me, and I will not answer; they shall seek me, and they shall not find me. כחאָ֣ז יִ֖קְרָאֻנְנִי וְלֹ֣א אֶֽעֱנֶ֑ה יְ֜שַׁחֲרֻ֗נְנִי וְלֹ֣א יִמְצָאֻֽנְנִי:
29 Because they hated knowledge, and did not choose the fear of the Lord; כטתַּחַת כִּי־שָֹ֣נְאוּ דָ֑עַת וְיִרְאַ֥ת יְ֜הוָֹ֗ה לֹ֣א בָחָֽרוּ:
30 they did not desire my advice, they despised all my reproof- ללֹא־אָב֥וּ לַעֲצָתִ֑י נָ֜אֲצ֗וּ כָּל־תּוֹכַחְתִּֽי:
31 they will eat of the fruit of their way, and from their counsels they will be sated, לאוְֽיֹאכְלוּ מִפְּרִ֣י דַרְכָּ֑ם וּֽמִמֹּעֲצֹ֖תֵיהֶ֣ם יִשְׂבָּֽעוּ:
32 for the backsliding of the naive shall slay them, and the tranquility of the fools shall cause them to perish. לבכִּ֤י מְשׁוּבַ֣ת פְּתָיִ֣ם תַּֽהַרְגֵ֑ם וְשַׁלְוַ֖ת כְּסִילִ֣ים תְּאַבְּדֵֽם:
33 But he who hearkens to me shall dwell confidently and shall be tranquil from the fear of harm.” לגוְשֹׁמֵ֣עַֽ לִ֖י יִשְׁכָּן־בֶּ֑טַח וְ֜שַׁאֲנַ֗ן מִפַּ֥חַד רָעָֽה:

Proverbios 1(20-33)

(20)La sabiduría grita fuerte en la calle. profiere su voz en las plazas.

(21)Llama en la encrucijada de las calles concurridas, a la entrada de los portones, en toda la ciudad, donde profiere sus palabras:

(22) ¿Hasta cuando, oh simples, amaréis la simpleza? ¿Y hasta cuando los burladores seguirán complaciéndose en sus burlas, y los insensatos aborreciendo el conocimiento?

(23) Volveos ante mi represión. He aquí que derramaré mi espíritu sobre vosotros. Os haré conocer mis palabras.

(24) Por cuanto yo he llamado y vosotros habéis rehusado; he extendido mi mano y nadie presto atención,

(25) sino que habéis hecho caso omiso de mi consejo, y nadie quiso escuchar mi represión;

(26) yo también me reiré cuando llegue vuestra calamidad y me burlaré cuando venga vuestro espanto.

(27) Cuando venga vuestro espanto como una tormenta y vuestra calamidad como un remolino; cuando os sobrevengan penurias y tribulaciones,

(28)entonces me llamaréis, pero yo no responderé. Me buscarán verdaderamente, pero no me hallarán,

(29) por haber aborrecido el conocimiento y no haber elegido el temor del Eterno.

(30)No quisieron escuchar mi consejo. Despreciaron mi represión.

(31) Por tanto comerán el fruto de su propio camino y se llenarán de sus propios consejos.

(32) Porque los matará la apostasía de los simples, y los destruirá la confianza de los insensatos.

(33)Pero el que me escucha vivirá protegido y se sentirá seguro sin el temor del mal.

¡SE NECESITA A LOS QUE AMAN LA JUSTICIA Y LA VERDAD! /

NEED THAT LOVE TO JUSTICE AND THE TRUTH!

Mishlei – Proverbs – Chapter 31(8-9)

8 Open your mouth for the dumb, to the cause of all whose help has passed.

חפְּתַח־פִּ֥יךָ לְאִלֵּ֑ם אֶל־דִּ֜֗ין כָּל־בְּנֵ֥י חֲלֽוֹף:

9 Open your mouth, judge justly and plead the cause of the poor and the needy.

טפְּתַח־פִּ֥יךָ שְׁפָט־צֶ֑דֶק וְ֜דִ֗ין עָנִ֥י וְאֶבְיֽוֹן:

Proverbios 31:8

(8) Abre tu boca al mundo y en la causa de los condenados a la destrucción.

(9) Abre tu boca, juzga con justicia, defendiendo la causa del pobre y del necesitado. 

Opening Statement by UN High Commissioner for Human Rights Michelle Bachelet at the 40th session of the Human Rights Council / Discurso de apertura de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Michelle Bachelet, en la 40ª sesión del Consejo de Derechos Humanos

Opening Statement by UN High Commissioner for Human Rights Michelle Bachelet at the 40th session of the Human Rights Council

25 February 2019

President of the General Assembly,
Secretary-General,
President of the Human Rights Council,
Excellencies, Heads of State and Government,
Ministers,
Colleagues, Friends,

I am honoured to address this High Level Segment of the Human Rights Council. The impressively high number of national, regional and international dignitaries among us today speaks to the importance and relevance of the Council’s deliberations.

In my service as a Head of State and Head of Government I learned many things, but there are two lessons that I would like to share with you this morning.

One was very simple: there was rarely a serious gap between the interest of humanity, and the national interest of my country.

Is this because of Chile’s long coast and exposure to many strong outside forces? Or is it really much more simple, and common to every region?

If a policy seems in the short term to advance a narrow interest, but hurts the future of humanity, that policy is surely counter-productive.

Today, we sometimes hear human rights being dismissed as supposedly “globalist” – as opposed to the patriotic interest of a sovereign government. But how can any State’s interests be advanced by policies that damage the well-being of all humans?

This is true of climate change. You may know the saying: if you think economic interests are more important than the environment, try counting your money while holding your breath.

To continue reading

www.ohchr.org/News

Discurso de apertura de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Michelle Bachelet, en la 40ª sesión del Consejo de Derechos Humanos

25 de febrero de 2019

Presidente de la Asamblea General,
Secretario general,
Presidente del Consejo de Derechos Humanos,
Excelencias, jefes de Estado y de Gobierno,
Ministros
Colegas amigos

Me siento honrado de dirigirme a este segmento de alto nivel del Consejo de Derechos Humanos. El impresionante número de dignatarios nacionales, regionales e internacionales entre nosotros hoy en día habla de la importancia y relevancia de las deliberaciones del Consejo.

En mi servicio como Jefe de Estado y Jefe de Gobierno aprendí muchas cosas, pero hay dos lecciones que me gustaría compartir con ustedes esta mañana.

Una era muy simple: rara vez existía una brecha seria, entre el interés de la humanidad y el interés nacional de mi país.

¿Esto se debe a la larga costa de Chile y la exposición a muchas fuerzas externas fuertes? ¿O es realmente mucho más simple y común para cada región?

Si una política parece a corto plazo promover un interés estrecho, pero perjudica el futuro de la humanidad, esa política es seguramente contraproducente.

Hoy, a veces escuchamos que los derechos humanos son descartados como supuestamente “globalistas”, en oposición al interés patriótico de un gobierno soberano. Pero, ¿cómo pueden los intereses de un Estado ser promovidos por políticas que dañen el bienestar de todos los seres humanos?

Esto es verdad del cambio climático. Puede que sepa el dicho: Si cree que los intereses económicos son más importantes que el medio ambiente, intente contar su dinero mientras aguanta la respiración.

Es verdad de la guerra: la devastación de los conflictos de hoy, y su enorme costo económico y humanitario, crean un daño amplio y duradero.

Es cierto de la discriminación, que frena a toda la sociedad. Y es verdad de las desigualdades, que están en el centro de nuestra lucha para proteger y promover los derechos humanos.

Estos desafíos pueden ser abordados. Y esta es la segunda lección que quiero compartir con ustedes esta mañana. En mi calidad de Jefe de Estado; como ministro de gobierno, miembro de organizaciones no gubernamentales; y como refugiado, vi muchas de las medidas de derechos humanos que se debatían, decretaban, actualizaban y defendían.

Y vi como funcionan estas medidas.

Las políticas basadas en los derechos humanos son efectivas. Ofrecen mejores resultados para las personas: personas de todo el espectro social y económico, y más allá de las fronteras. Previenen agravios, conflictos, desigualdades y sufrimientos y discriminaciones de todo tipo.

Las políticas que construyen la justicia social también ayudan a desarrollar economías más fuertes.

Impulsan sistemas políticos más inclusivos, mejores marcos para la educación, la atención médica y otros servicios básicos.

Construyen confianza y armonía social. Ellos profundizan la confianza. Ellos construyen la esperanza.

Los pasos para asegurar que las autoridades participen en un diálogo respetuoso con la sociedad civil hacen que el desarrollo sea mucho mejor y más amplio, y quiero enfatizar este punto: no puede haber un desarrollo óptimo, sostenible o inclusivo cuando las voces de la sociedad civil están ausentes.

Las políticas que apoyan los derechos de cada mujer y hombre a tomar sus propias decisiones ayudan a impulsar la Agenda 2030; Son buenos para las comunidades y las naciones.

Los sistemas que brindan justicia y reparación a las víctimas significan que las quejas se reconocen y facilitan la construcción o reconstrucción de la seguridad y la paz.

Señor presidente,

El atractivo universal de las normas de derechos humanos se deriva de sus raíces en muchas culturas y tradiciones. Estas normas y estándares han demostrado su valor en la prevención de calamidades: construyen seguridad, resiliencia, equidad, cohesión social y paz.

Esta es la lógica de mi Oficina, este Consejo y sus expertos, y de hecho las Naciones Unidas en su conjunto.

Ningún país tiene un historial perfecto de derechos humanos, pero todos reconocen que su gente tiene derechos, que el gobierno debe defender y defender.

Estoy convencido de que los Estados pueden cumplir estas expectativas y continuaré colaborando estrechamente con los Estados Miembros para comprender su enfoque y contexto y ayudarles a cumplir con sus responsabilidades.

Cuando los líderes tengan la visión de ver las ventajas de las políticas basadas en los derechos humanos y la voluntad política de promoverlas, estaremos ansiosos por brindar asistencia práctica. Nuestros programas de cooperación técnica y orientación política, que se benefician de un cuidadoso monitoreo y análisis de los derechos humanos, tendrán un efecto poderoso.

Sé que en el panorama político actual, la voluntad no siempre está ahí. En algunos países, se están desmantelando importantes avances en materia de derechos humanos, por ejemplo, sobre los derechos de las mujeres, las minorías y los pueblos indígenas.

Otros estados se esfuerzan por abordar temas como el cambio climático, donde la acción de hoy puede preservar el futuro para los niños de nuestros países. Esto nos perjudica a todos.

Como muchos de ustedes, en las últimas semanas he visto a niños marchando en busca de políticas de clima sanas y otras medidas. Como padres, abuelos y, sencillamente, como seres humanos, me inspiran una determinación feroz de continuar nuestra lucha para defender sus derechos.

No podemos ceder ante el derrotismo y ver pasivamente que las estructuras, que mantienen la paz y la seguridad y el desarrollo sólido, se desmoronan.

Tenemos la oportunidad. Esta generación de líderes mundiales tiene la capacidad de asegurar un bienestar mucho mayor para su gente. Las herramientas existen.

En las corrientes de hoy, en esta tormenta inexplorada de fuertes vientos y mares crecientes, un liderazgo descuidado podría llevar a nuestros países a la catástrofe.

O podemos usar los principios fundamentales para conducir nuestros barcos a la seguridad en aguas más pacíficas.

Todos los días nos enfrentamos a muchos desafíos en todo el planeta. Los ojos del mundo han estado en Venezuela, especialmente en los últimos días. Ayer mismo, mi Oficina emitió una declaración sobre la situación: esperamos que la violencia termine y que el respeto por los derechos humanos sea parte de la solución.

Excelencias,

Este Consejo, los Órganos de Tratados y mi Oficina, incluidas sus 72 presencias sobre el terreno en todo el mundo, son honrados con el mandato de defender los derechos humanos.

Quiero enfatizar mi admiración por el historial del Consejo al efectuar la alerta temprana y al nombrar expertos para que emitan una guía detallada. Los Procedimientos Especiales y el Examen Periódico Universal se han convertido en herramientas esenciales de derechos humanos. Ahora necesitamos garantizar no solo una alerta temprana, sino también una acción temprana para prevenir conflictos y violaciones de derechos humanos.

También aprovecho esta oportunidad para enfatizar la importancia de los Órganos de Tratados, cuyas recomendaciones a menudo son profundamente relevantes. Conscientes de la necesidad de evitar la sobrecarga de los Estados con numerosas y superpuestas recomendaciones, continuaremos trabajando para ayudar a los responsables de la toma de decisiones a diseñar respuestas políticas adecuadas.

Mi Oficina se sustenta en los principios de imparcialidad, independencia e integridad de las Naciones Unidas, y lo considero un trampolín esencial para el bienestar y la libertad de las mujeres y los hombres en todo el mundo.

Continuaremos colaborando con los Estados y forjando asociaciones con agencias de la ONU, organismos regionales y mundiales, empresas y otras partes interesadas. Haremos todo lo posible para fortalecer a todas las instituciones internacionales de derechos humanos con un sentido de propósito común y acción coordinada.
Y continuaremos amplificando las necesidades y demandas de la sociedad civil, para promover los principios de dignidad, igualdad y justicia.

Le agradezco señor Presidente.

Mi Opinión:

Ella empieza su discurso, ante dignatarios nacionales, regionales e internacionales, con estas palabras:

“En mi servicio como Jefe de Estado y Jefe de Gobierno aprendí muchas cosas, pero hay dos lecciones que me gustaría compartir con ustedes esta mañana(…)

Una era muy simple: rara vez existía una brecha seria, entre el interés de la humanidad y el interés nacional de mi país.”

¿Esto se debe a la larga costa de Chile y la exposición a muchas fuerzas externas fuertes?

Como peruana, me llama la atención esta pregunta:

¿Esto se debe a la larga costa de Chile y la exposición a muchas fuerzas externas fuertes?

¿Larga costa chilena? ¿Fuerzas externa?

Lo que perdio Perú.

Ella continúa:

“Si una política parece a corto plazo promover un interés estrecho, pero perjudica el futuro de la humanidad, esa política es seguramente contraproducente.”

¿cómo pueden los intereses de un Estado ser promovidos por políticas que dañen el bienestar de todos los seres humanos?

¿Esto para el bien de la humanidad?

ç

Ahora, aborda el tema del Clima:

Esto es verdad del cambio climático. Puede que sepa el dicho: Si cree que los intereses económicos son más importantes que el medio ambiente, intente contar su dinero mientras aguanta la respiración.

Despues, aborda temas de la guerra, la discriminación, continua con los desafíos, las políticas basadas en los derechos humanos, que construyen la justicia social,  más inclusivos, políticas que apoyan los derechos de cada mujer y hombre, justicia y reparación a las víctimas, despues comienza a ensalzar el atractivo universal de las normas de derechos humanos,…

“¿Justicia y reparación a las victimas?” – Caso peruano

Indemnizar terroriste que tanto daño, dolor,  muerte y masacres cometieron contra el pueblo peruano, es justicia?

¿Hay oficinas de la ONU en tu país?

“Cuando los líderes tengan la visión de ver las ventajas de las políticas basadas en los derechos humanos y la voluntad política de promoverlas, estaremos ansiosos por brindar asistencia práctica. Nuestros programas de cooperación técnica y orientación política, que se benefician de un cuidadoso monitoreo y análisis de los derechos humanos, tendrán un efecto poderoso.”

ç

Al final de su discurso, como un tema más, dice:

Todos los días nos enfrentamos a muchos desafíos en todo el planeta. Los ojos del mundo han estado en Venezuela, especialmente en los últimos días. Ayer mismo, mi Oficina emitió una declaración sobre la situación: esperamos que la violencia termine y que el respeto por los derechos humanos sea parte de la solución.

Esto es lo que esta pasando con el pueblo venezolano, ahora. Solo que, “la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Michelle Bachelet”, tiene prioridades.

Mishlei – Proverbs – Chapter 1 (20-33)

 20 Wisdoms shout in the street; in the squares she gives forth her voice. כחָכְמוֹת בַּח֣וּץ תָּרֹ֑נָּה בָּ֜רְחֹב֗וֹת תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ:
21 She calls at the head of the noisy streets; she utters her words at the entrances of the gates in the city; כאבְּרֹ֥אשׁ הֹמִיּ֗וֹת תִּ֫קְרָ֥א בְּפִתְחֵ֖י שְׁעָרִ֥ים בָּעִ֗יר אֲמָרֶ֥יהָ תֹאמֵֽר:
22 “How long will you naive ones love naivete, and the scoffers covet scoffing, and the fools hate knowledge? כבעַד־מָתַ֣י פְּתָיִם֘ תְּֽאֵהֲב֫וּ פֶ֥תִי וְלֵצִ֗ים לָ֖צוֹן חָמְד֣וּ לָהֶ֑ם וּ֜כְסִילִ֗ים יִשְׂנְאוּ־דָֽעַת:
23 You shall repent because of my reproof; behold! I will pour out my spirit to you; I will let you know my words. כגתָּשׁ֗וּבוּ לְֽת֫וֹכַחְתִּ֥י הִנֵּ֤ה אַבִּ֣יעָה לָכֶ֣ם רוּחִ֑י אוֹדִ֖יעָה דְבָרַ֣י אֶתְכֶֽם:
24 Since I called you and you refused, I stretched out my hand and no one listened, כדיַ֣עַן קָ֖רָאתִי וַתְּמָאֵ֑נוּ נָטִ֥יתִי יָ֜דִ֗י וְאֵ֣ין מַקְשִֽׁיב:
25 and you have made nothing of all my advice, and you did not desire my reproof כהוַתִּפְרְע֥וּ כָל־עֲצָתִ֑י וְ֜תוֹכַחְתִּ֗י לֹ֣א אֲבִיתֶֽם:
26 I, too, will laugh at your calamity, I will scoff when what you fear comes; כוגַּם־אֲ֖נִי בְּאֵידְכֶ֣ם אֶשְׂחָ֑ק אֶ֜לְעַ֗ג בְּבֹ֣א פַחְדְּכֶֽם:
27 when your fear comes like a storm, and your calamity comes like a whirlwind; when trouble and straits come upon you. כזבְּבֹ֤א כְשֹׁאָ֨וה כְשׁוֹאָ֨ה פַּחְדְּכֶ֗ם וְֽ֖אֵידְכֶם כְּסוּפָ֣ה יֶאֱתֶ֑ה בְּבֹ֥א עֲ֜לֵיכֶ֗ם צָרָ֥ה וְצוּקָֽה:
28 Then they will call me, and I will not answer; they shall seek me, and they shall not find me. כחאָ֣ז יִ֖קְרָאֻנְנִי וְלֹ֣א אֶֽעֱנֶ֑ה יְ֜שַׁחֲרֻ֗נְנִי וְלֹ֣א יִמְצָאֻֽנְנִי:
29 Because they hated knowledge, and did not choose the fear of the Lord; כטתַּחַת כִּי־שָֹ֣נְאוּ דָ֑עַת וְיִרְאַ֥ת יְ֜הוָֹ֗ה לֹ֣א בָחָֽרוּ:
30 they did not desire my advice, they despised all my reproof- ללֹא־אָב֥וּ לַעֲצָתִ֑י נָ֜אֲצ֗וּ כָּל־תּוֹכַחְתִּֽי:
31 they will eat of the fruit of their way, and from their counsels they will be sated, לאוְֽיֹאכְלוּ מִפְּרִ֣י דַרְכָּ֑ם וּֽמִמֹּעֲצֹ֖תֵיהֶ֣ם יִשְׂבָּֽעוּ:
32 for the backsliding of the naive shall slay them, and the tranquility of the fools shall cause them to perish. לבכִּ֤י מְשׁוּבַ֣ת פְּתָיִ֣ם תַּֽהַרְגֵ֑ם וְשַׁלְוַ֖ת כְּסִילִ֣ים תְּאַבְּדֵֽם:
33 But he who hearkens to me shall dwell confidently and shall be tranquil from the fear of harm.” לגוְשֹׁמֵ֣עַֽ לִ֖י יִשְׁכָּן־בֶּ֑טַח וְ֜שַׁאֲנַ֗ן מִפַּ֥חַד רָעָֽה:

Proverbios 1(20-33)

(20)La sabiduría grita fuerte en la calle. profiere su voz en las plazas.

(21)Llama en la encrucijada de las calles concurridas, a la entrada de los portones, en toda la ciudad, donde profiere sus palabras:

(22) ¿Hasta cuando, oh simples, amaréis la simpleza? ¿Y hasta cuando los burladores seguirán complaciéndose en sus burlas, y los insensatos aborreciendo el conocimiento?

(23) Volveos ante mi represión. He aquí que derramaré mi espíritu sobre vosotros. Os haré conocer mis palabras.

(24) Por cuanto yo he llamado y vosotros habéis rehusado; he extendido mi mano y nadie presto atención,

(25) sino que habéis hecho caso omiso de mi consejo, y nadie quiso escuchar mi represión;

(26) yo también me reiré cuando llegue vuestra calamidad y me burlaré cuando venga vuestro espanto.

(27) Cuando venga vuestro espanto como una tormenta y vuestra calamidad como un remolino; cuando os sobrevengan penurias y tribulaciones,

(28)entonces me llamaréis, pero yo no responderé. Me buscarán verdaderamente, pero no me hallarán,

(29) por haber aborrecido el conocimiento y no haber elegido el temor del Eterno.

(30)No quisieron escuchar mi consejo. Despreciaron mi represión.

(31) Por tanto comerán el fruto de su propio camino y se llenarán de sus propios consejos.

(32) Porque los matará la apostasía de los simples, y los destruirá la confianza de los insensatos.

(33)Pero el que me escucha vivirá protegido y se sentirá seguro sin el temor del mal.

Devarim – Deuteronomy – Chapter 6(6-7)

6And these words, which I command you this day, shall be upon your heart. ווְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָֽנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם עַל־לְבָבֶֽךָ:
7And you shall teach them to your sons and speak of them when you sit in your house, and when you walk on the way, and when you lie down and when you rise up. זוְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֨ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ:

Mishlei – Proverbs – Chapter 17(6)

6 Children’s children are the crown of the aged, and the glory of the children is their fathers. ועֲטֶ֣רֶת זְ֖קֵנִים בְּנֵ֣י בָנִ֑ים וְתִפְאֶ֖רֶת בָּנִ֣ים אֲבוֹתָֽם:

Proverbios 17:6

Los hijos de los hijos son la corona de los ancianos, y la gloria de los hijos son sus padres.

Fuentes:

www.elconfidencialdigital.com/iniciativa-ayuntamiento-Madrid-impartir-igualdad

elpais.com/mamas_papas/

guerra peru con chile, peru pierde arica y tarapaca

 

 

 

 

UN backs new Syria peace plan after Assad strikes kill nearly 100 ONU respalda el nuevo plan de paz de Siria después que Assad ataco y mato a casi 100

time

Unanimous Security Council statement calls for all sides to launch ‘Syrian-led political process,’ but no word of Assad’s future

El Consejo de Seguridad unánime en declaración l insta a todas las partes a poner en marcha ‘proceso político dirigido por Siria “, pero ni una palabra sobre el futuro de Assad

DAMASCUS (AFP) — The UN Security Council Monday backed a push for Syrian peace talks as the death toll in government air strikes on a rebel-held town outside Damascus neared 100, sparking global outrage.

DAMASCO (AFP) – El lunes el Consejo de Seguridad de la ONU  respaldó una iniciativa a las conversaciones de paz de Siria, ya que el número de muertos en los ataques aéreos por gobierno, en una ciudad controlada por los rebeldes a las afueras de Damasco se acerca a 100, lo que desató la indignación mundial.

The unanimously approved Security Council statement, the first of its kind in two years, was described as “historic” by Alexis Lamek, France’s Deputy Ambassador to the United Nations.

La declaración del Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad, la primera de su tipo en dos años, fue descrito como “histórico” por Alexis Lamek, Adjunto Embajador de Francia ante las Naciones Unidas.

It came just hours after UN officials expressed horror over Sunday’s deadly raids on Douma, among the bloodiest regime attacks in Syria’s four-year war.

Se produjo apenas horas después de que funcionarios de la ONU expresaran su horror por las incursiones mortales del domingo en Douma, uno de los ataques más sangrientos del régimen sirio – cuatro años de guerra.

Calling for a political transition to end a conflict that has killed some 240,000 people, the council text was adopted by Russia, a key ally of Syrian President Bashar Assad, and the other 14 member states despite reservations from Venezuela.

Pidiendo una transición política para poner fin a un conflicto que ha matado a unas 240.000 personas, el texto del Consejo fue adoptada por Rusia, un aliado clave del presidente sirio Bashar Assad, y los otros 14 Estados miembros a pesar de las reservas de Venezuela.

The 16-point plan backs a peace initiative, set to begin in September, aiming to set up four working groups to address safety and protection, counterterrorism, political and legal issues and reconstruction.

El plan de 16 puntos respalda una iniciativa de paz, que comenzará en septiembre, con el objetivo de establecer cuatro grupos de trabajo para abordar la seguridad y la protección, la lucha contra el terrorismo, cuestiones políticas y legales y la reconstrucción.

The council demanded that all sides work for a an end to the war by “launching a Syrian-led political process leading to a political transition that meets the legitimate aspirations of the Syrian people.”

El consejo exigió que todas las partes trabajen para poner fin a la guerra y “poner en marcha un proceso político dirigido por Siria que conduce a una transición política que responda a las aspiraciones legítimas del pueblo sirio”.

It made no specific mention of Assad’s future, but Western governments have made clear that a transition would involve his exit from power at some point in time.

Se hizo mención específica del futuro de Assad, pero los gobiernos occidentales han dejado claro que una transición implicaría su salida del poder en algún momento en el tiempo

Venezuela, which has friendly relations with Syria, disassociated itself from parts of the statement.

Venezuela, que tiene relaciones amistosas con Siria, se desvinculó de las partes de la declaración.

The statement was adopted a day after regime air strikes on a marketplace and other parts of Douma, in the rebel bastion of Eastern Ghouta, killed at least 96 and injured 240, according to Britain-based monitoring group the Syrian Observatory for Human Rights.

Se adoptó la declaración un día después de los ataques aéreos del régimen en un mercado y otras partes de Douma, en el bastión rebelde de Ghouta Oriental, mató al menos a 96 e hirió a 240, según el grupo de monitoreo en Gran Bretaña, el Observatorio Sirio para los Derechos Humanos.

The raids came almost exactly two years after devastating chemical weapons attacks on the same region that much of the international community blamed on the Syrian government.

Las redadas fueron casi exactamente dos años después de los devastadores ataques con armas químicas en la misma región y que gran parte de la comunidad internacional culpo al gobierno sirio.

The United Nations’ Syria envoy Staffan de Mistura described the Douma attacks as “unacceptable in any circumstances”.

El enviado de las Naciones Unidas, a Siria Staffan de Mistura describió los ataques a Douma como “inaceptable en cualquier circunstancia”.

The United States also condemned the “brutal” strikes which State Department spokesman John Kirby said shows “the regime’s disregard for human life.”

Los Estados Unidos también condenaron los ataques “brutales”. El portavoz del Departamento de Estado, John Kirby dijo; espectacular “indiferencia del régimen para la vida humana.”

Syria’s main opposition body in exile, the National Coalition, denounced the strikes and the international community’s “lukewarm response” towards the war’s civilian casualties.

Principal órgano de la oposición siria en el exilio, la Coalición Nacional, denunció los ataques y “tibia respuesta” de la comunidad internacional hacia las víctimas civiles de la guerra.

Observatory head Rami Abdel Rahman said government aircraft carried out another four strikes on Monday morning, without providing a casualty toll.

Rami Abdel Rahman observador de cabecera, dijo que aviones del gobierno llevó a cabo otros cuatro ataques en la mañana del lunes, sin proporcionar un número de víctimas

An AFP photographer said residents were trying to bury victims of Sunday’s attack, despite the renewed strikes.

Un fotógrafo de la AFP dijo que los residentes estaban tratando de enterrar a las víctimas del ataque del domingo, a pesar de los ataques renovados.

He said the number of dead in repeated raids on Douma had forced gravediggers to create a mass grave at least four layers deep to accommodate the dead.

Dijo que el número de muertos de las incursiones repetidas en Douma habían obligado a los sepultureros  crear una fosa común al menos cuatro capas de profundidad para dar cabida a los muertos.

The photographer described Sunday’s attack as the worst he had covered in the town. He saw dozens of bodies lined up on the bloodied floors of a makeshift clinic, as medics struggled to treat waves of wounded.

El fotógrafo describió el ataque del domingo como el peor que había cubierto en la ciudad. Vio docenas de cuerpos ensangrentados, alineados en el suelo de una clínica improvisada, ya que los médicos luchaban para tratar oleadas de heridos.

Eastern Ghouta, regularly targeted by government air strikes, has been under a suffocating siege for nearly two years.

Los ataques aéreos del gobierno han estado dirigidos regularmente a Ghouta Oriental, que, ha estado bajo un asedio asfixiante durante casi dos años.

Amnesty International has accused the government of committing war crimes there, saying its heavy bombardment of the area was compounding the misery created by the blockade.

Amnistía Internacional ha acusado al gobierno de cometer crímenes de guerra allí, diciendo que su fuerte bombardeo de la zona fue agravando la miseria creada por el bloqueo.

It also accused rebels in the area of committing war crimes by firing rockets indiscriminately at Damascus.

También acusó a los rebeldes en la zona de cometer crímenes de guerra por el disparo de cohetes indiscriminadamente contra Damasco.

UN humanitarian chief Stephen O’Brien, on his first trip to Syria since taking the post in May, also condemned the attack on Monday, telling a news conference in Damascus, he was “horrified by the total disrespect for civilian life in this conflict”.

Jefe humanitario de la ONU Stephen O’Brien, en su primer viaje a Siria desde que asumió el cargo en mayo, también condenó el ataque del lunes, diciendo a una conferencia de prensa en Damasco, que estaba “horrorizado por la total falta de respeto por la vida civil en este conflicto”.

The European Union also condemned “escalating” violence in Syria.

La Unión Europea también condenó la violenta “escalada” en Siria.

The opposition National Coalition accused the government of “deliberately” targeting civilians in Douma.

La oposición, Coalición Nacional acusó al gobierno de atacar “deliberadamente” atacar a civiles en Douma.

“Assad’s jet fighters fired missiles on marketplaces at (a) busy time when they are densely crowded with the intention of inflicting as many civilian casualties as possible,” a statement read.

Aviones de combate de Assad dispararon misiles en el mercados en (a) el momento más concurrido con la intención de causar el mayor número de víctimas civiles como sea posible”, una declaración leida.

Elsewhere, rebel fire on the provincial capital of Assad’s coastal heartland Latakia killed six people and wounded 19 on Monday, state TV said. According to the Observatory there were only three deaths.

En otros lugares, el fuego rebelde en la capital provincial de corazón costera de Latakia Assad mató a seis personas e hirió a 19 el lunes, dijo la televisión estatal. Según el Observatorio sólo hubo tres muertes.

Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said Moscow did not accept Assad’s departure as a prerequisite for peace, at a meeting with his Iranian counterpart Mohammad Javad Zarif.

El ministro de Relaciones Exteriores ruso, Sergei Lavrov, dijo que Moscú no aceptó la salida de Assad como requisito previo para la paz, en una reunión con su homólogo iraní, Mohammad Javad Zarif.

“While some of our partners believe that it is necessary to agree in advance that at the end of the transitional period the president will leave his post, this position is unacceptable for Russia,” Lavrov said, without naming Assad.

“Mientras que algunos de nuestros socios creen que es necesario ponerse de acuerdo de antemano que al final del período transitorio, el presidente dejará su puesto, esta posición es inaceptable para Rusia”, dijo Lavrov, sin nombrar a Assad.

FUENTE:

http://www.timesofisrael.com/un-backs-new-syria-peace-plan-after-govt-strikes-kill-nearly-100/

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-33958184

Siria: oposición denuncia ataque de Al Assad con armas químicas

La oposición reveló que la dictadura lanzó una ofensiva con “gas venenoso” en una zona rebelde al este de Damasco. Muchas de las víctimas son niños. LAS IMÁGENES PUEDEN HERIR SU SENSIBILIDAD

http://www.infobae.com/2013/08/21/1503139-siria-oposicion-denuncia-ataque-al-assad-armas-quimicas

niños

bombardeo-hospital-improvisado-Douma-Damasco_TINIMA20150122_0877_19

silencio

¿Donde están los lideres de la Iglesia Católica’

Where are the leaders of the Catholic Church ‘

¿Donde están los lideres evangélicos?

Where are those evangelical leaders?

¿Donde están los seguidores de Jesus de Nazaret?

Where are the followers of Jesus of Nazareth?

Proverbios 21:3

Hacer lo que es correcto y justo es más aceptable al Eterno que el sacrificio.

La sabiduría de la ONU – Siria

ONU

¿Para que tenemos Consejo de Seguridad en la ONU? ¿Lo unico que hacen es informar y contar los muertos?

Why do we have a Security Council in the UN? If the only thing they do is inform and count dead bodies

En el 2011 el  pueblo sirio se levanto contra un régimen dictatorial.

The Syrian people stood up against a dictator regime.

¿Como reacciono el gobierno de Bashar al -Assad?

Reaction government of Bashar al-Assad

gas sarín

Naciones Unidas confirma el uso reiterado de armas químicas en Siria.

UN confirms the repeated use of chemical weapons in Syria.

Los investigadores de Naciones Unidas dijeron que el agente neurotóxico mortal Sarín se habría usado en cuatro de los incidentes, y en uno de los casos a gran escala.

http://www.lavanguardia.com/internacional/20131213/54395484688/naciones-unidas-confirma-el-uso-reiterado-de-armas-quimicas-siria.html

Los expertos de la ONU detectaron el uso de armas químicas en al menos cinco puntos de Siria 

The UN experts detected the use of chemical weapons in at least five points of Syria

http://www.elmundo.es/internacional/2013/12/13/52aa4dea63fd3d052b8b456c.html

Señores, desde el 2011 estamos viendo el sufrimiento del pueblo sirio,  y ni que decir de los lideres que nos representan en la Organización de Naciones Unidas, quienes están siempre dispuestos a sancionar a Israel si construye un balcon en Jerusalem(no es literal). Pero, en el caso de Siria, se limitaron a informar y contar los muertos.

¿Que medidas tomo la ONU, cuando se comprobó que El gobierno sirio ataco a su pueblo con armas químicas?

What actions take the UN when it was found that the Syrian government attacked its people with chemical weapons?

¿Quien se levanto en defensa de la población siria?

Who stood up in defense of the Syrian people?

¿Algún gobierno llamo a su embajador a consulta?

Any government called its ambassador for consultation?

¿Algún Estado retiro  su embajador de Siria?

Any state withdrew its ambassador to Syria?

¿Algún político salió a defender a la población siria?

Any politician came out to defend the Syrian people?

¿Porqué Bashar al -Assad sigue gobernando?

Why Bashar al-Assad continues govern?

¡Más de 200,000 mil muertos!

More than 200,000 people dead!

¿Donde estaban los seguidores de Jesús el Cristo?

Where were the followers of Jesus Christ?

¿Donde estas tu que te haces llamar Iglesia de Cristo?

¿ QUE PASA?

¡TU SILENCIO ME ESTA MATANDO!

YOUR SILENCE IS KILLING ME!

siria

¡TIENEN QUE VER ESTE VIDEO!

http://www.youtube.com/watch?v=ZAKVQ1UsAXg

 

ONU: Más de 200 mil muertos por la guerra civil en Siria

UN: More than 200 thousand deaths a civil war in Syria

Más de 200 mil personas han muerto en la guerra civil siria, según avanzó la ONU, que informó de que próximamente publicará una nueva estadística sobre el número de víctimas del conflicto.

“Todavía no sabemos cuál será el triste cálculo que este análisis estadístico revelará, pero puedo decir que eará muy por encima de los 200 mil muertos desde el asesinato del primer manifestante por parte de la fuerzas del Gobierno sirio en marzo de 2011”, dijo el nuevo alto comisionado de la ONU para los derechos humanos, Zeid Ra’ad Al Husein.

http://www.aurora-israel.co.il/articulos/israel/Oriente_Medio/60846/

Syria Observatory

Ahora, el pueblo sirio esta en el medio del PKK,  el Estado Islámico(Organizaciones terroristas) y, el  bombardeo de los aliados, “para combatir al Estado Islámico”.

El único que gana es, Bashar al –Assad.

Kobani

Kobani

 Siria: Más de 650 muertos en la localidad de Kobani

http://www.aurora-israel.co.il/articulos/israel/Oriente_Medio/60845/

Frontera turquia

Vista aérea de la frontera entre Turquía y Siria el 15 de octubre.

¿La población siria, recibió una advertencia, invitación o pedido a retirarse de su ciudad ya que iba a ser bombardeada? ¡No! solo Israel hace esas cosas, agotar hasta el ultimo recurso para salvaguardar la vida de la población civil.

Man Shouting Through Megaphone

¡SE NECESITA A LOS QUE AMAN LA JUSTICIA Y LA VERDAD!

NEED THAT LOVE TO JUSTICE AND THE TRUTH!

Abre tu boca al mundo y en la causa de los condenados a la destrucción. Abre tu boca, juzga con justicia, defendiendo la causa del pobre y del necesitado. Proverbios 31:8

NEED THAT LOVE TO JUSTICE AND THE TRUTH!

Open your mouth to the world and in cause of the condemned to destruction. Open your mouth, judge with justice, defending the cause of the poor and the needy one. Proverbs 31:8

 

Mimanaqui

 ULTIMA NOTICIA:

Estallan nuevos enfrentamientos entre el Estado Islámico y las fuerzas kurdas en Kobani

kobani-explo-lunes--644x362

Los republicanos han mostrado su apoyo a que Barack Obama haya decidido armar y reabastecer a los kurdos en Kobani

http://www.abc.es/internacional/20141021/abci-republicanos-kobani-obama-201410210959.html

FUENTES:

Dos heridos sirios fueron evacuados a un hospital de Israel

http://www.aurora-israel.co.il/articulos/israel/Diplomacia/60858/

http://www.aurora-israel.co.il/

Información respecto al Pkk(Organización terrorista)

http://es.wikipedia.org/wiki/Partido_de_los_Trabajadores_de_Kurdist%C3%A1n

Información respecto al Estado Islámico(Organización terrorista)

http://es.wikipedia.org/wiki/Estado_Isl%C3%A1mico_(organizaci%C3%B3n_terrorista

http://www.aurora-israel.co.il/articulos/israel/Oriente_Medio/60871/

Fuentes en ingles:

http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4581677,00.html

http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4581371,00.html

http://www.commentarymagazine.com/2014/10/20/has-obama-realized-the-pkk-can-be-allies/