Recordamos / We Remember

 

Discurso del primer ministro Netanyahu en el “Foro Mundial del Holocausto 2020 – Recordando el Holocausto

  • Government
    The 34th Government, Benjamin Netanyahu
  • Publish Date
    23.01.2020

PM Netanyahu’s Speech at the “World Holocaust Forum 2020 – Remembering the Holocaust, Fighting Antisemitism” at Yad Vashem in Jerusalem

“Honored dignitaries, President Reuven Rivlin, compliments on initiating this important conference.

My brothers and sisters Holocaust survivors,

Righteous among the Nations.

[English]

The Righteous Among the Nations who risked not only their own lives, but the lives of their families to save Jews during the Holocaust.

The trees on this hallowed ground of Yad Vashem are a testament to their remarkable, extraordinary courage.

Your majesties,

Your Royal Highnesses,

Presidents,
Mr. Vice-President,

Prime ministers,

and the many distinguished guests and dignitaries assembled here.

Your presence in Jerusalem honors the memory of the six million victims of the Holocaust. Israel and the Jewish people thank you.

[Translated from the Hebrew]

Auschwitz and Jerusalem: An abyss – and a peak. Auschwitz – extermination. Jerusalem – revival. Auschwitz – enslavement. Jerusalem – freedom. Auschwitz – death. Jerusalem – life. Seventy-five years ago, our people – the Jewish People – emerged from the largest killing field in the history of humanity. The survivors do not forget anything: The helplessness, the endless suffering, the flames and the smoke, the bereavement and the loss. But they also remember, with deep gratitude, the day of liberation, the entry of the Red Army into Auschwitz, the immense sacrifice of the allies, soldiers and peoples alike.
To continue reading:

gov.il/en/event_yad_vashem

Discurso del primer ministro Netanyahu en el “Foro Mundial del Holocausto 2020 – Recordando el Holocausto, luchando contra el Antisemitismo”Yad Vashem en Jerusalem
 
“Honrados dignatarios, el presidente Reuven Rivlin, felicita al iniciar esta importante conferencia.
 
Mis hermanos y hermanas sobrevivientes del Holocausto,
 
Justos entre las naciones.

Los Justos entre las Naciones que arriesgaron no solo sus propias vidas, sino las vidas de sus familias para salvar a los Judíos durante el Holocausto.
 
Los árboles en este terreno sagrado de Yad Vashem son un testimonio de su notable y extraordinario coraje.
 
Sus majestades
 
Sus Altezas Reales,
 
Presidentes,
Señor vicepresidente,
 
Primeros ministros,
 
y los muchos distinguidos invitados y dignatarios reunidos aquí.

Su presencia en Jerusalem honra la memoria de los seis millones de víctimas del Holocausto. Israel y el pueblo judío gracias.
 
Auschwitz y Jerusalem: Un abismo y un pico. Auschwitz – exterminio. Jerusalem – avivamiento. Auschwitz – esclavitud. Jerusalem- libertad. Auschwitz – muerte. Jerusalem – vida. Hace setenta y cinco años, nuestro pueblo, el pueblo judío, emergió del campo de exterminio más grande en la historia de la humanidad. Los sobrevivientes no olvidan nada: La impotencia, el sufrimiento interminable, las llamas y el humo, el duelo y la pérdida. Pero también recuerdan, con profunda gratitud, el día de la liberación, la entrada del Ejército Rojo en Auschwitz, el inmenso sacrificio de aliados, soldados y pueblos por igual.
 
Vengo aquí, con el presidente Rivlin y el presidente Putin, de una ceremonia conmovedora, la dedicación del monumento en memoria de las víctimas del asedio de Leningrado. Este es un ejemplo del precio inconcebible de la victoria sobre los nazis. Pero especialmente hoy, hay que decir: Para los seis millones de nuestra gente, incluidos 1,5 millones de niños, las puertas del infierno se abrieron demasiado tarde. Demasiado tarde. Y por lo tanto, en el fundamento del renacimiento del Estado de Israel hay un imperativo principal: Nunca habrá un segundo Holocausto. Como primer ministro de Israel, esta es mi obligación suprema.

Damas y caballeros,
 
Israel está eternamente agradecido por el inmenso sacrificio que hicieron los aliados, los pueblos y los soldados, para derrotar a los nazis y salvar nuestra civilización. Sin ese sacrificio, no habría sobrevivientes hoy.
 
Sin embargo, también recordamos que hace unos 80 años, cuando el pueblo Judío se enfrentó a la aniquilación, el mundo nos dio la espalda, dejándonos al más amargo de los destinos.
 
Para muchos, Auschwitz es el último símbolo del mal. Ciertamente es eso. Los brazos tatuados de quienes pasaron por debajo de sus puertas infames, las pilas de zapatos y anteojos incautados de los desposeídos en sus últimos momentos, las cámaras de gas y los crematorios que convirtieron a millones de personas en cenizas, todo esto atestigua las horrendas profundidades a las que La humanidad puede hundirse.
 
Pero para el pueblo judío, Auschwitz es más que el último símbolo del mal.
 
También es el último símbolo de la impotencia Judía. Es la culminación de lo que puede suceder cuando nuestra gente no tiene voz, ni tierra, ni escudo.
 
Hoy tenemos una voz, tenemos una tierra y tenemos un escudo. Hoy, nuestra voz se escucha en la Casa Blanca y en el Kremlin, en los pasillos de las Naciones Unidas y el Congreso de los Estados Unidos, en Londres, París y Berlín, y en innumerables capitales de todo el mundo, muchas de ellas representadas aquí por ustedes.
 
Hoy tenemos una tierra: Nuestra Antigua Patria que revivimos, a la que nos enfrentamos a los exiliados de nuestra gente y en la que construimos un Estado avanzado y poderoso.
 
Y hoy, tenemos un escudo. Y qué escudo es. Una y otra vez, la fuerza de nuestras armas, el coraje de nuestros soldados y el espíritu de nuestro pueblo han prevalecido contra aquellos que intentaron destruirnos. Nuestra mano se extiende en paz a todos nuestros vecinos, y un número creciente de ellos la está aprovechando para construir con Israel puentes de esperanza y reconciliación.
Damas y caballeros,
 
El pueblo Judío ha aprendido las lecciones del Holocausto: Tomar, tomar siempre en serio las amenazas de quienes buscan nuestra destrucción; enfrentar las amenazas cuando son pequeñas; y sobre todo, a pesar de que apreciamos profundamente el gran apoyo de nuestros amigos, para tener siempre el poder de defendernos por nosotros mismos. Hemos aprendido que Israel siempre debe seguir siendo el dueño de su destino.
 
El estado Judío ha aprendido las lecciones del Holocausto. ¿Ha aprendido el mundo las lecciones del Holocausto?
 
Hay algunas señales de esperanza, y esta reunión extraordinaria es una de ellas. Hoy, los peligros del racismo, las ideologías de odio y el antisemitismo se comprenden mejor. Muchos reconocen una verdad simple: que lo que comienza con el odio a los judíos no termina con los judíos. Hoy están representados aquí gobiernos que entienden que confrontar el antisemitismo en todas sus formas también protege a sus sociedades.
 
E Israel aprecia profundamente esto. También apreciamos, como muchos entienden, como dijo ayer el presidente Macron, que el antisionismo es simplemente la última forma de antisemitismo. Todos estos son signos reales de esperanza, comprensión y conocimiento de cómo proteger nuestra civilización y nuestro mundo.
 
Y sin embargo, estoy preocupado. Me preocupa que todavía no hayamos visto una postura unificada y decidida contra el régimen más antisemita del planeta, un régimen que busca abiertamente desarrollar armas nucleares y aniquilar al único estado Judío.
 
Israel saluda al presidente Trump y al vicepresidente Pence por confrontar a los tiranos de Teherán que subyugan a su propio pueblo y amenazan la paz y la seguridad del mundo entero. Amenazan la paz y la seguridad de todos en el Medio Oriente y todos los demás. Pido a todos los gobiernos que se unan al esfuerzo vital de confrontar a Irán.
 
En cualquier caso, deseo asegurar de nuevo a nuestro pueblo y a todos nuestros amigos, Israel hará lo que sea para defender a nuestro estado, defender a nuestro pueblo y defender el futuro Judío.
 
Señoras y señores, como Primer Ministro de Israel, prometo que las palabras “Nunca más” no serán un eslogan vacío, sino un llamado eterno a la acción. Con este llamado a la acción, continuaremos nuestro maravilloso viaje del renacimiento de nuestra gente que emergió del valle de los huesos secos. De los huesos [atzamot] a la independencia [atzmaut], y de la independencia a la fuerza [otzma], de Auschwitz a Jerusalem, de la oscuridad a la luz. En palabras del profeta Isaías, ‘Las personas que caminaron en la oscuridad han visto una gran luz’ “.

 

Líderes del Mundo llegan a Jerusalem para conmemorar los 75 años desde la liberación del campo de exterminio de Auschwitz.

Doy la bienvenida a los líderes de todo el mundo que vienen aquí, a Jerusalem, para celebrar con nosotros 75 años desde la liberación del campo de exterminio de Auschwitz.
Es importante que recuerden de dónde venimos, y es importante que vean lo que hemos logrado.

Como primer ministro de Israel, prometo que las palabras ‘nunca más’ no serán un eslogan vacío, sino un imperativo constante para la acción, con lo cual continuaremos nuestra maravillosa campaña de rebelión desde el valle de los huesos secos: Poderes de la Independencia y Poderes de la Independencia, desde Auschwitz – a Jerusalem, desde la Oscuridad – a la Luz.

Como dice el profeta Isaías: “La gente que camina en la oscuridad, ve una gran luz”

Deseo asegurar a nuestro pueblo y a todos nuestros amigos, Israel hará lo que sea para defender a nuestro estado, defender a nuestro pueblo y defender el futuro judío.

Como primer ministro de Israel, prometo que las palabras ‘Nunca más’ no serán un eslogan vacío, sino un eterno llamado a la acción.

 

Día del Recuerdo del Holocausto

El año pasado marcó un aumento dramático en el número de víctimas judías de ataques antisemitas en todo el mundo.

Como 🇮🇱 marca el # Día del Recuerdo del Holocausto (2 de mayo), #Recordamos las millones de víctimas de los nazis y llamamos a todos los países a luchar activamente contra el #antisemitismo para prevenir  próximas víctimas.

“¿El Antisemita Soros?” “¿El Nazi Soros?” ¿Quién es Soros? / “The Antisemite Soros?” “The Nazi Soros?” Who is Soros?

George Soro

He escuchado con frecuencia  sobre, “el Antisemita Soros”, “el Nazi Soros”, así que decidí saber más sobre este hombre. Compartire algunos artículos para que juntos descubramos al verdadero Soros.

George Soro,  Judío sobreviviente del Holocausto. 

George Soros ha experimentado de primera mano la intolerancia. Nacido en Hungría en 1930, vivió la ocupación nazi de 1944–1945, que resultó en el asesinato de más de 500,000 judíos húngaros. Su propia familia judía sobrevivió asegurando documentos de identidad falsos, ocultando sus antecedentes y ayudando a otros a hacer lo mismo. Más tarde, Soros recordó que “en lugar de someternos a nuestro destino, resistimos una fuerza maligna que era mucho más fuerte que nosotros, pero prevalecimos. No solo sobrevivimos, sino que nos las arreglamos para ayudar a otros “.

A este hombre Judío, el Eterno de los Ejercitos, el D-s Altísimo, le dio la habilidad de hacer riquezas.

¿Acaso no es El Eterno de los Ejercito, el D-s Altísimo, el que da la habilidad al hombre de hacer riquezas?

Deuteronomio 8(17-18)

(17) y para que no dijeras en tu corazón: “Por mi fuerza y el poder de mi mano he logrado esta riqueza”,

 (18) sino que te acordarás del Eterno tu Dios, pues Él es Quien te da el poder para ganar riquezas, conforme al Pacto que establecio con tus padres.

Devarim – Deuteronomy – Chapter 8(17-18)

17 and you will say to yourself, “My strength and the might of my hand that has accumulated this wealth for me.” יזוְאָֽמַרְתָּ֖ בִּלְבָבֶ֑ךָ כֹּחִי֙ וְעֹ֣צֶם יָדִ֔י עָ֥שָׂה לִ֖י אֶת־הַחַ֥יִל הַזֶּֽה:
18 But you must remember the Lord your God, for it is He that gives you strength to make wealth, in order to establish His covenant which He swore to your forefathers, as it is this day. יחוְזָֽכַרְתָּ֙ אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כִּ֣י ה֗וּא הַנֹּתֵ֥ן לְךָ֛ כֹּ֖חַ לַֽעֲשׂ֣וֹת חָ֑יִל לְמַ֨עַן הָקִ֧ים אֶת־בְּרִית֛וֹ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע לַֽאֲבֹתֶ֖יךָ כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה:

The Life of George Soros

George Soros is one of the world’s foremost philanthropists. He has given away more than $32 billion of his personal fortune to fund the Open Society Foundations’ work around the world. He is also the founder and primary funder of the Central European University in Budapest, a leading regional center for the study of the social sciences.

Under his leadership, the Open Society Foundations have supported individuals and organizations across the globe fighting for freedom of expression, accountable government, and societies that promote justice and equality. The foundations have also provided school and university fees for thousands of promising students who would otherwise have been excluded from opportunities because of their identity or where they live.

This giving has often focused on those who face discrimination purely for who they are. He has supported groups representing Europe’s Roma people, and others pushed to the margins of mainstream society, such as drug users, sex workers, and LGBTI people.

To read the full article:

https://www.georgesoros.com

La vida de George Soros

George Soros es uno de los principales filántropos del mundo. Ha regalado más de $ 32 mil millones de su fortuna personal para financiar el trabajo de Open Society Foundations en todo el mundo. También es el fundador y fundador principal de la Universidad de Europa Central en Budapest, el principal centro regional para el estudio de las ciencias sociales.

Bajo su liderazgo, las Open Society Foundations han apoyado a individuos y organizaciones de todo el mundo que luchan por la libertad de expresión, el gobierno responsable y las sociedades que promueven la justicia y la igualdad. Las fundaciones también han proporcionado cuotas escolares y universitarias para miles de estudiantes prometedores que de otro modo habrían sido excluidos de las oportunidades debido a su identidad o al lugar donde viven.

Estas donaciones se han centrado a menudo en aquellos que enfrentan discriminación únicamente por lo que son. Ha apoyado a grupos que representan a los romaníes de Europa, y otros que son empujados al margen de la sociedad en general, como los que utilizan drogas, trabajadores sexuales y personas LGBTI.

Soros ha experimentado de primera mano tal intolerancia. Nacido en Hungría en 1930, vivió la ocupación nazi de 1944–1945, que resultó en el asesinato de más de 500,000 judíos húngaros. Su propia familia judía sobrevivió asegurando documentos de identidad falsos, ocultando sus antecedentes y ayudando a otros a hacer lo mismo. Más tarde, Soros recordó que “en lugar de someternos a nuestro destino, resistimos una fuerza maligna que era mucho más fuerte que nosotros, pero prevalecimos. No solo sobrevivimos, sino que nos las arreglamos para ayudar a otros “.

Cuando los comunistas consolidaron el poder en Hungría después de la guerra, Soros salió de Budapest en 1947 para Londres, trabajando a tiempo parcial como portero ferroviario y como camarero de un club nocturno para apoyar sus estudios en la London School of Economics. En 1956, emigró a los Estados Unidos, ingresando al mundo de las finanzas y las inversiones, donde debía hacer fortuna.

En 1970, lanzó su propio fondo de cobertura, Soros Fund Management, y se convirtió en uno de los inversores más exitosos en la historia de los Estados Unidos.

Soros utilizó su fortuna para crear Open Society Foundations, una red de fundaciones, socios y proyectos en más de 100 países. Su nombre y trabajo reflejan la influencia en el pensamiento de Soros sobre la filosofía de Karl Popper, que Soros encontró por primera vez en la London School of Economics. En su libro Open Society and Its Enemies, Popper sostiene que ninguna filosofía o ideología es el árbitro final de la verdad, y que las sociedades solo pueden florecer cuando permiten una gobernabilidad democrática,  libertad de expresión y el respeto por los derechos individuales, un enfoque desde el punto de vista. Núcleo del trabajo de Open Society Foundations.

Soros comenzó su filantropía en 1979, otorgando becas a los sudafricanos negros durante el apartheid. En la década de 1980, ayudó a promover el intercambio abierto de ideas en la Hungría comunista, financiando visitas académicas a Occidente y apoyando a grupos culturales independientes y otras iniciativas. Después de la caída del Muro de Berlín, creó la Universidad de Europa Central como un espacio para fomentar el pensamiento crítico, en ese momento un concepto extraño en la mayoría de las universidades del antiguo bloque comunista. Una vez terminada la Guerra Fría, gradualmente expandió su filantropía a los Estados Unidos, África, América Latina y Asia, apoyando una amplia gama de nuevos esfuerzos para crear sociedades más responsables, transparentes y democráticas. Fue una de las primeras voces prominentes en criticar la guerra contra las drogas como “posiblemente más dañino que el problema de las drogas en sí mismo”, y ayudó a impulsar el movimiento de marihuana medicinal de Estados Unidos. A principios de la década de 2000, se convirtió en un partidario vocal de los esfuerzos de matrimonio entre personas del mismo sexo. Aunque sus causas evolucionaron a lo largo del tiempo, continuaron profundizando sus ideales de una sociedad abierta.

Sus donaciones han ido más allá de sus propios fundamentos, apoyando a organizaciones independientes como Global Witness, International Crisis Group, el Consejo Europeo de Relaciones Exteriores y el Instituto para el Nuevo Pensamiento Económico.

Ahora en sus 80 años, Soros continúa teniendo un interés personal activo en el trabajo de Open Society Foundations, viajando ampliamente para apoyar su trabajo y abogando por cambios positivos en las políticas con los líderes mundiales, tanto de manera pública como privada.

En 2017, Open Society Foundations anunció que Soros había transferido $ 18 mil millones de su fortuna a una donación que financiaría el trabajo futuro de las fundaciones, llevando su total de donaciones a las fundaciones desde 1984 a más de $ 30 mil millones.

A lo largo del legado filantrópico de Soros, una cosa ha permanecido constante: el compromiso de combatir los problemas más difíciles del mundo. Se sabe que enfatiza la importancia de abordar las causas perdidas. De hecho, muchos de los problemas que Soros ha abordado, y él sería el primero en admitir esto, son los tipos de problemas para los cuales nunca podría surgir una solución completa.

Una historia de amor en el Holocausto

Una poderosa historia real de heroísmo judío.

Rav Yosef Wallis, director de Arajim de Israel, le habla a Project Witness sobre su padre, Yehuda Wallis, quien nació y creció en Pavenitz, Polonia.

Mientras estaba en Dachau, un judío que estaba siendo llevado a su muerte le arrojó repentinamente una pequeña bolsa a mi padre, Yehuda Wallis. Mi padre la tomó, pensando que tenía un pedazo de pan. Sin embargo, al abrirla, se perturbó al descubrir un par de tefilín en su interior. Yehuda estaba muy asustado, porque sabía que si era descubierto con tefilín en su posesión, lo matarían al instante. Así que escondió los tefilín bajo su camisa y se dirigió a su barraca.

En la mañana, justo antes del apel (pasado de lista), mientras estaba aún en su barraca, se puso los tefilín. Inesperadamente, apareció un oficial alemán. Le ordenó quitarse los tefilín y anotó el número en el brazo de Yehuda.

Durante el apel, frente a miles de judíos silentes, el oficial gritó el número de Yehuda, quien no tuvo otra alternativa que dar un paso adelante. El oficial alemán arrojó los tefilín al aire y dijo: “¡Perro! Te sentencio a muerte mediante horca pública por usar estos”.

Yehuda fue puesto en una banqueta, y se le hizo un nudo alrededor de su cuello. Antes de ser colgado, el oficial dijo en tono burlón: “Perro, ¿cuál es tu último deseo?”.

“Usar mis tefilín una última vez”, contestó Yehuda.

El oficial quedó atónito. Le dio a Yehuda los tefilín. Mientras se los ponía, recitó el versículo que se dice cuando se ata el tefilín de la mano a los dedos: “Versatij li leolam, verastij li betzédek uvemishpat, ubejésed uberajamim, verastij li beemuná veyadáat et Hashem”te desposaré para Mí por siempre y te desposaré para Mí con rectitud, justicia, benevolencia y misericordia. Te desposaré para Mí con fidelidad y conocerás a Dios.

Es difícil para nosotros imaginar a este judío, con un nudo alrededor de su cuello, usando sus tefilín de la cabeza y la mano… pero (…)

Para leer el artículo completo:

Una-historia-de-amor-en-el-Holocausto.

In dig at Poland, Rivlin says no legislation can make Jews forget Holocaust /  Rivlin dice que ninguna legislación puede hacer que los judíos olviden el Holocausto

On Holocaust Remembrance eve, president says Europe should pass ‘torch of memory and responsibility’ to next generation

President Reuven Rivlin said Wednesday that no country can “legislate the forgetting” of Jews murdered during the Holocaust. The comment was apparently directed at Poland, which recently passed a law criminalizing the mention of complicity by the Polish state in the World War II genocide.

Speaking at the Yad Vashem Holocaust memorial in Jerusalem, at the official state ceremony marking Holocaust Remembrance Day, Rivlin asserted that “Germany didn’t buy the Jews’ forgiveness, just as no nation can legislate their forgetting.”

“The Jewish people will always bear the banner of the struggle against anti-Semitism and racism,” Rivlin stated. “No political, diplomatic or economic interest can cause us to turn a blind eye to them — neither in Europe nor anywhere else.”

The president went on to invoke the Holocaust survivors murdered by Polish civilians upon returning to their homes after the war, a reality that plagued hundreds of Polish Jews that escaped Nazi horrors.

At the same time, Rivlin made sure not to sweepingly blame the entire Polish nation for the atrocities committed during the Holocaust on its soil.

“The citizens of Poland, just as the citizens of France, the Soviet Union and other countries, were murdered by the Nazis,” he said.

“We do not expect European countries to pass on to the younger generation a sense of guilt. However, we do expect and demand that they pass on the torch of memory and responsibility,” he said.

Passed in February, the Polish law calls for prison terms of up to three years for attributing the crimes of Nazi Germany to the Polish state or nation. The law also sets fines or a maximum three-year jail term for anyone who refers to Nazi German death camps as Polish.

Rivlin’s speech did not appear to accuse the Polish state or nation of Holocaust crimes, nor refer to Polish death camps.

To read the full article:

in-dig-at-poland-rivlin-says-no-legislation-can-make-jews-forget-holocaust/

En la víspera del Recuerdo del Holocausto, el presidente dice que Europa debería pasar la ‘antorcha de memoria y responsabilidad’ a la próxima generación
El presidente Reuven Rivlin dijo el miércoles que ningún país puede “legislar el olvido” de los judíos asesinados durante el Holocausto. El comentario aparentemente fue dirigido a Polonia, que recientemente aprobó una ley que penaliza la mención de complicidad del estado polaco en el genocidio de la Segunda Guerra Mundial. 

Hablando en el Memorial del Holocausto Yad Vashem en Jerusalén, en la ceremonia oficial del estado conmemorando el Día del Recuerdo del Holocausto, Rivlin afirmó que “Alemania no compró el perdón a los judíos, así como ninguna nación puede legislar su olvido”.

“El pueblo judío siempre llevará la bandera de la lucha contra el antisemitismo y el racismo”, afirmó Rivlin. “Ningún interés político, diplomático o económico puede hacer que les hagamos la vista gorda, ni en Europa ni en ningún otro lado”.

El presidente pasó a invocar a los sobrevivientes del Holocausto asesinados por civiles polacos al regresar a sus hogares después de la guerra, una realidad que atormentó a cientos de judíos polacos que escaparon de los horrores nazis.

Al mismo tiempo, Rivlin se aseguró de no culpar radicalmente a toda la nación polaca por las atrocidades cometidas durante el Holocausto en su territorio.

“No esperamos que los países europeos transmitan a la generación más joven un sentimiento de culpa”. Sin embargo, esperamos y exigimos que pasen la antorcha de la memoria y la responsabilidad “, dijo.

Aprobada en febrero, la ley polaca exige penas de cárcel de hasta tres años por atribuir los crímenes de la Alemania nazi al estado o nación polaca. La ley también establece multas o un término máximo de cárcel de tres años para cualquiera que se refiera a los campos de exterminio alemanes nazis como polacos.

El discurso de Rivlin no parecía acusar al Estado o Nación polaca de los crímenes del Holocausto, ni referirse a los campos de exterminio polacos.

Un párrafo clave de la ley establece: “Quien alegue, públicamente y en contra de los hechos, que la Nación Polaca o la República de Polonia es responsable o co-responsable de los crímenes nazis cometidos por el Tercer Reich … o por otros delitos que constituyen crímenes contra la paz, los crímenes de lesa humanidad o los crímenes de guerra, o quien de otra forma disminuya la responsabilidad de los verdaderos autores de dichos crímenes, serán castigados con una multa o una pena de prisión de hasta tres años “.

La legislación, que fue introducida por el partido gobernante conservador de Polonia, ha desatado una amarga disputa con Israel, que dice que inhibirá la libertad de expresión sobre el Holocausto. Estados Unidos también se opone firmemente a la legislación, advirtiendo que podría dañar las relaciones estratégicas de Polonia con Israel y Estados Unidos.

Grupos judíos, sobrevivientes del Holocausto y funcionarios israelíes temen que su verdadero objetivo sea reprimir la investigación sobre los polacos que mataron a judíos durante la Segunda Guerra Mundial. La ley y la reacción posterior han desatado una ola de antisemitismo en Polonia.

A principios de este mes, altos diplomáticos israelíes y polacos se reunieron en Jerusalén en un intento por resolver las diferencias, y ambas partes prometieron preservar “la verdad”.

Pero el mes pasado, Polonia exigió que el museo del Holocausto Yad Vashem en Jerusalén elimine una referencia a la “policía polaca” que custodia el gueto de Lodz.

Comienza el Día de la Recordación del Holocausto

La ceremonia en Yad Vashem, celebrada después de la puesta del sol, marcó el comienzo de uno de los días más melancólicos en el calendario de Israel.

Lugares de entretenimiento y cafés cerca. Las estaciones de televisión y radio transmiten documentales sobre el Holocausto y entrevistas con sobrevivientes o música sombría hasta la puesta del sol del día siguiente.

Según el calendario hebreo, el Día del Recuerdo del Holocausto cae en la misma fecha que el levantamiento del gueto de Varsovia, la revuelta finalmente condenada que jugó un papel tan importante en la definición de la psique nacional de Israel.

La identidad de Israel se define por el axioma de que los judíos nunca más serán indefensos frente a la aniquilación.

El jueves por la mañana, los israelíes se verán tristes y paralizados durante dos minutos para recordar a los muertos mientras una sirena llora en todo el país. Los peatones se detienen en seco. Los automóviles se detienen en autopistas y carreteras, y muchas personas salen de sus vehículos para detenerse en la contemplación.

Los nombres de las víctimas del Holocausto se leen en la Knéset.

Un estudio publicado horas antes de la ceremonia de apertura del miércoles descubrió que los ataques violentos a judíos en todo el mundo cayeron en 2017, a pesar del aumento de otras formas de antisemitismo, en un año caracterizado por la normalización y la transversalización del antisemitismo no visto en Europa desde la Segunda Guerra Mundial .

Investigadores de la Universidad de Tel Aviv dijeron que los ataques dirigidos específicamente contra judíos cayeron un 9 por ciento el año pasado. Registraron 327 casos, en comparación con 361 en 2016, que ya había sido el número más bajo en una década.

Pero notaron que los ataques fueron mucho más descarados. Lo más dramático fueron un par de casos en Francia, donde una mujer judía fue arrojada a su muerte por la ventana de su apartamento y un sobreviviente del Holocausto fue apuñalado y quemado hasta la muerte en su casa de París.

Las amenazas, el acoso y los insultos también han llevado a miles de judíos franceses a mudarse.

El Centro Kantor de la Universidad de Tel Aviv para el Estudio de la Juventud Europea Contemporánea publica el informe cada año en vísperas del día conmemorativo del Holocausto de Israel.

El aumento de las medidas de seguridad se acredita con la reducción de la violencia, pero puede estar enmascarando una tendencia de antisemitismo cada vez más generalizada y aceptable, particularmente en la política europea. El informe describió un triángulo tóxico compuesto por el surgimiento de la extrema derecha, el islamismo radical y un acalorado discurso antisionista en la izquierda acompañado de expresiones antisemitas.

 

 Otras fuentes:
 https://www.timesofisrael.com/netanyahu-polish-pm-talk-agree-to-iron-out-row-over-holocaust-legislation/