“Jerusalem es la capital solo del pueblo judío” / Jerusalem ‘only ever the capital of the Jewish people’

Jerusalem siempre ha sido solo la capital del pueblo judío, y de ninguna otra nación, dijo el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, hoy durante la ceremonia del Día de Jerusalem llevada a cabo en Ammunition Hill.

Jerusalem was always the capital of the Jewish people alone – and not of any other nation, Prime Minister Benjamin Netanyahu said on Sunday night during a Jerusalem Day address at Ammunition Hill.

“Este es nuestro hogar y aquí nos quedaremos”, remarcó.

“This is our home and here we will stay,” the prime minister added.

Netanyahu at Ammunition Hill, May 17, 2015.

Dicho eso, el líder israelí destacó que el Estado Judío asegura que Jerusalem sea una ciudad abierta y tolerante: “La libertad de culto solo es garantizada a todas las religiones en la ciudad bajo el dominio israelí. Los creyentes rezan en sus sitios sagrados, no a pesar de nuestro control, sino gracias a él”.

That said, Netanyahu stressed that Israel ensures that Jerusalem will be an open and tolerant city: “Only under Israeli rule is the freedom of worship in Jerusalem guaranteed for all religions,” he said. “Believers pray at their holy sites, not despite our control over the city but because of it.”

 Además describió a Jerusalem como una “piedra de toque que pone a todos a prueba”. “¿Hasta qué punto estamos dispuestos a aferrarnos a ella y defenderla?”, se preguntó.
The prime minister described Jerusalem as a “touchstone that puts us to the test: To what extent are we willing to hold onto it and defend it?”
The march going through Jerusalem (Photo: Gil Yohanan)
Netanyahu también prometió que Israel nunca estará de acuerdo con el terror y que cazará a sus partidarios”. “Lucharemos contra la incitación, la cual proviene de la negación de nuestro vínculo con Jerusalem y nuestra herencia”, expresó.
 Netanyahu vowed that Israel will never come to terms with terror and will hunt down its proponents. “We will fight incitement, which stems from denial of our attachment to Jerusalem and our heritage.”
“¿Quién se opone a nuestra presencia en Jerusalem? Aquellos que se rehúsan a aceptar nuestro derecho a vivir como una nación soberana en nuestro país. Ellos nos ven como una hierba extraña que necesita ser arrancada”

“Who opposes our presence in Jerusalem?” the prime minister asked.  “Those who refuse to accept out right to live as a sovereign nation in our country. They regard us as a foreign weed that needs to be pulled out of this ground.”

The annual Jerusalem Day march at the Damascus Gate (Photo: AFP)
Por su parte, y en un discurso más conciliador, el presidente de Israel, Reuven Rivlin, dijo que mientras que Jerusalem para él era tanto “Zion como sionismo”, esta no pertenece solo a su historia. “Pertenece principalmente a su gente, a todos sus residentes – seculares, religiosos, haredi, árabes y judíos. En un Jerusalem unido hay un occidente y un este. No tiene hijastros”, destacó.
“Debemos ser honestos con nosotros mismos cuando miramos al golfo masivo entre el occidente y el este de esta ciudad. Debemos tener una ciudad unida, pero recién hemos empezado la tarea de alcanzar su unidad económica y social. Mientras que Jerusalem occidental está logrando un gran progreso y desarrollo, el este está encontrando desesperanza y negligencia”, aseguró.

In a more conciliatory speech, President Reuven Rivlin said that, while Jerusalem for him is both “Zion and Zionism,” it doesn’t belong only to its history.

“It belongs first and foremost to its people, to all its residents – secular, religious and Haredi; Arabs and Jews,” Rivlin said. “In united Jerusalem there is a west and an east. It has no step-children.”

“We must be honest with ourselves when we look at the massive gulf between the west of the city and the east,” the president urged his audience. “We may have united the city, but we have barely begun the task of bringing about its economic and social unity.

“While western Jerusalem is achieving impressive progress and development, in the east we find neglect and despair.”

Prime Minister Benjamin Netanyahu (C) and President Reuven Rivlin (R) attend a ceremony on Mount Herzl in Jerusalem commemorating Ethiopians Jews who died attempting to immigrate to Israel, May 17, 2015. (AFP/Baz Ratner, Pool)
Imagen titular

Yerushalaim shel zahav (Jerusalén de oro) – Subtítulos en español – Música en DelaCole.com

https://www.youtube.com/watch?v=IdNaUDpCV28

Fuente:

Netanyahu: Jerusalem ‘only ever the capital of the Jewish people’

Clashes at Damascus Gate ahead of Jerusalem Day celebrations

Yom Kipur en los tiempos de Yeshua

jl4-yom-kippur-dia-de-la-expiacin-1-638

Levíticos 16:29,…

Y ésta será ley eterna para vosotros: el día diez del mes séptimo, afligiréis vuestras almas(ayunaréis) y no haréis labor alguna, ni el nativo, ni el extranjero que mora entre vosotros, por cuanto, ese día el (sumo) sacerdote hará expiación por vosotros, para purificaros de todos vuestros pecados ante el Eterno.

el atrio se llena de gente

daily_offering Yom Kipur

slaughter_area_1

suertes2

confession_goat

goat_dies-2

Será un día de estricto descanso para vosotros y en él ayunaréis. Es ley perpetua. Y el sacerdote que será ungido y consagrado para oficiar en lugar de su padre hará expiación con las vestiduras sagradas de lino prescritas. Y harán expiación por el santuario sagrado, por el Tabernáculo y por el altar, como así mismo por los sacerdotes y todo el pueblo. 34 La expiación será estatuto eterno por todos los pecados de los hijos de Israel una vez al año”. Y lo hizo como el eterno le había ordenado a Moisés.

Sacerdote ante el altar

SEGUNDO LIBRO DE CRÓNICAS 6

“Desde el día en que saqué a Mi pueblo de la tierra de Egipto, no elegí ninguna ciudad de entre las tribus de Israel para edificar una Casa donde Mi nombre estuviese allí, ni escogí a hombre alguno para ser príncipe sobre Mi pueblo Israel, pero( finalmente) escogí a Jerusalén para que Mi nombre estuviera allí y elegí a David para ser (rey) sobre Mi pueblo Israel”(…)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

IMG_6486

IMG_6487

IMG_6479

IMG_6481

IMG_6484

Rajem por Jerusalem Unificada, “La Eterna Capital del Estado de Israel”

Daniel 9:16

Oh YAHWEH, Tu misericordia está por encima de todo, por favor, que toda tu ira y furia se vuelva de tu ciudad Yerushalayim, aun tu Monte Kadosh; porque es debido a nuestros pecados y a nuestras iniquidades, y a aquellos de nuestros padres que Yerushalayim y tu pueblo se han hecho objeto de escarnio entre todos alrededor de nosotros.

Rajem/Ten Misericordia/Yaakov Shwekey&Varios/Españo

http://www.youtube.com/watch?v=ds6p0rrFlLk