Recordamos / We Remember

 

Palestinians: Why Our Leaders Are Hypocrites and Liars / Palestinos: ¿Por qué nuestros líderes son hipócritas y mentirosos

piedras 2

We contaminate our mosques with our own hands and feet, and then blame Jews for desecrating Islamic holy sites. If anyone is desecrating Islamic holy sites, it is those who bring explosives, stones and firebombs into Al-Aqsa Mosque. The Jews who visit the Temple Mount do not bring with them stones, bombs or clubs. It is young Muslim men who are desecrating our holy sites with their “filthy feet.”

Nosotros contaminamos nuestras mezquitas con nuestras propias manos y  pies, luego culpamos a los judíos por profanar los lugares islámicos sagrados. Si alguien está profanando lugares santos islámicos, es el que trae explosivos, piedras y bombas incendiarias en la mezquita de Al-Aqsa. Los judíos que visitan el Monte del Templo no traen consigo piedras, bombas o clubs. Son los hombres jóvenes musulmanes que están profanando nuestros lugares sagrados con sus “pies sucios.

Abbas

These leaders, including Abbas himself, are not willing to send their own children and grandchildren to participate in the “popular struggle.” They are fully responsible for sending the children of others to throw stones and firebombs at Jews. Sitting in their luxurious offices and villas in Ramallah, they demand that Israel be held responsible for cracking down on “innocent” Palestinians. Their main goal is to embarrass Israel and depict it as a state that takes tough measures against Palestinian teenagers.

Estos líderes, incluido el propio Abbas, no están dispuestos a enviar a sus propios hijos y nietos a participar en la “lucha popular”. Ellos son plenamente responsable de enviar a los hijos de otros a lanzar piedras y bombas incendiarias a los judíos.

Sentado en sus oficinas de lujo y villas en Ramallah, exigen que Israel se haga responsable de tomar medidas enérgicas contra “inocentes” palestinos. Su objetivo principal es poner en aprietos  a Israel y presentarlo como un Estado que toma medidas duras contra los adolescentes palestinos.

casas de lujo

These youths are not taking to the streets to fight “occupation.” Their main goal is to kill or cause grievous bodily harm to Jews. When someone tosses a firebomb at a house or a car, his intention is to burn civilians alive.

Estos jóvenes no están tomando las calles para luchar contra la “ocupación”. Su objetivo principal es matar o causar lesiones graves a los judíos. Cuando alguien lanza una bomba incendiaria en una casa o un coche, su intención es quemar civiles vivo.

violencia 3

It is as if our leaders are saying that throwing stones and firebombs at Jews in their cars and homes is a basic right of Palestinians. Our leaders believe Israel has no right to defend itself against those who seek to burn Jews driving in their vehicles or sleeping inside their homes.

Es como si nuestros líderes estuvieran diciendo que lanzar piedras y bombas incendiarias a los judíos, en sus vehículos y viviendas, es un derecho básico de los palestinos. Nuestros líderes creen que Israel no tiene derecho a defenderse contra los que tratan de quemar a los judíos  que están conduciendo  sus vehículos o durmiendo dentro de sus casas.

jovenes palestinos

While Hamas and Islamic Jihad are continuing to exploit our teenagers in the Gaza Strip by training them to join the jihad against Jews and “infidels,” our leaders in the West Bank are committing a similar crime against Palestinian youths.

Mientras Hamas y la Jihad Islámica siguen explotando a  nuestros adolescentes en la Franja de Gaza mediante la capacitación para unirse a la yihad contra judíos y los “infieles”  nuestros líderes en Cisjordania están cometiendo un crimen similar contra jóvenes palestinos.

piedras en mano

The Palestinian Authority (PA) leadership, headed by Mahmoud Abbas, who falsely describes himself as President of the State of Palestine, has been encouraging our teenagers to engage in the so-called “popular resistance” against Israel. But these leaders, including Abbas himself, are not willing to send their own children and grandchildren to participate in the “popular struggle.” As usual, our leaders want the children of others to take to the streets and throw stones and firebombs at Jews.

La Autoridad Palestina (AP) liderazgo, encabezado por Mahmoud Abbas, que falsamente se describe como Presidente del Estado de Palestina, ha estado alentando a nuestros adolescentes a participar en la llamada “resistencia popular” contra Israel. Pero estos líderes, incluido el propio Abbas, no están dispuestos a enviar a sus propios hijos y nietos a participar en la “lucha popular”. Como de costumbre, nuestros líderes quieren que los hijos de otros tomen  las calles y,  lancen  piedras y bombas incendiarias a los judíos.

Alexander

The “popular struggle” that the PA leadership is spearheading these days is anything but peaceful. In some instances, it has even proved to be lethal. Recently, Alexander Levlovich was killed after losing control of his vehicle in Jerusalem. Investigations showed that at least four Arab youths had pelted his car with stones, causing Levlovich to hit a tree.

La “lucha popular” que el liderazgo de la AP está encabezando estos días es todo, menos pacífica. En algunos casos, incluso se ha demostrado ser letal. Recientemente, Alexander Levlovich fue asesinado después de haber perdido el control de su vehículo en Jerusalem. Las investigaciones mostraron que al menos cuatro jóvenes árabes habían apedreado su automóvil con piedras, causando que Levlovich se chocara contra un árbol.

violencia 2

During the past few months, hundreds of Palestinian teenagers from Jerusalem have been arrested for throwing stones and firebombs at Israeli vehicles. These teenagers have offered various explanations as to why they decided to take part in the “popular resistance” against Israel. Most of them said they wanted to protest against visits by Jews to the Temple Mount — an act described by our leaders as a “contamination” of Islamic holy sites. Mahmoud Abbas, who is by no means a devout Muslim, recently accused Jews of desecrating Al-Aqsa Mosque with their “filthy feet.”

Durante los últimos meses, cientos de adolescentes palestinos han sido detenidos en Jerusalem por lanzar piedras y bombas incendiarias contra vehículos israelíes. Estos adolescentes han ofrecido varias explicaciones de por qué se decidió a participar en la “resistencia popular” contra Israel. La mayoría de ellos dijeron que querían protestar contra la visita de judíos al Monte del Templo – un acto descrito por nuestros líderes como una “contaminación” de los lugares santos islámicos.

Mahmoud Abbas, que de ninguna manera es un musulmán devoto, acusó recientemente a los  judíos de profanar la mezquita de Al-Aqsa con sus “pies sucios.”

mesquita 2

Abbas and other senior figures in the Palestinian Authority leadership have also been issuing daily threats against Israel in response to perfectly peaceful visits by Jews to the Temple Mount. One of them, Mahmoud Habbash, even went as far as announcing that the visits by Jews to the Temple Mount would ignite a third world war.

Abbas y otros altos miembros de altos cargos de la Autoridad Palestina también han estado emitiendo amenazas diariamente contra Israel en respuesta a las visitas perfectamente pacíficas de los judíos en el Monte del Templo. Uno de ellos, Mahmud Habbash, incluso fue tan lejos como el anuncio de que las visitas de los judíos en el Monte del Templo podrían encender una tercera guerra mundial.

4

It is this type of incitement that prompts our youths to hurl stones and firebombs at Jews. These youths are not taking to the streets to fight “occupation.” Their main goal is to kill or cause grievous bodily harm to Jews. Otherwise, how does one explain the fact that Palestinian teenagers have thrown dozens of firebombs at Jewish homes in the Old City? When someone tosses a firebomb at a house or a car, his intention is to burn civilians alive.

Este tipo de incitación causan que nuestros jóvenes lancen  piedras y bombas incendiarias a los  judíos. Estos jóvenes no están tomando las calles para luchar contra la “ocupación”. Su objetivo principal es matar o causar lesiones graves a los judíos. De lo contrario, ¿cómo se explica el hecho de que los adolescentes palestinos han lanzado decenas de bombas incendiarias a los hogares judíos en la Ciudad Vieja? Cuando alguien lanza una bomba incendiaria en una casa o un coche, su intención es quemar civiles vivo.

Our leaders, who are fully responsible for sending these teenagers to throw stones and firebombs at Jews, are sitting in their luxurious offices and villas in Ramallah and rubbing their hands with deep satisfaction. Abbas and several Palestinian leaders in the West Bank would like to see our youths rioting on the streets of Jerusalem and in the Temple Mount’s Al-Aqsa Mosque compound, so that they can hold Israel responsible for cracking down on “innocent” Palestinians. Their main goal is to embarrass Israel and depict it as a state that takes tough measures against Palestinian teenagers, whose only fault is participation in “popular resistance.”

mesquita 3

Nuestros líderes, quienes son plenamente responsables de enviar  a estos adolescentes a lanzar piedras y bombas incendiarias a  los judíos, están sentados en sus oficinas de lujo y villas en Ramallah y frotándose las manos con profunda satisfacción. Abbas y varios líderes palestinos en Cisjordania les gustaría ver a nuestros jóvenes causar disturbios en las calles de Jerusalem y en el complejo del Monte del Templo Mezquita de Al-Aqsa, de modo que puedan hacer a Israel responsable de tomar medidas enérgicas contra “inocentes” palestinos. Su objetivo principal es poner en aprietos Israel y representarlo como un Estado que toma medidas duras contra los adolescentes palestinos, cuya única culpa es la participación en la “resistencia popular”.

mesquita 4

After having incited our youths to engage in violence against Jews, our hypocritical leaders are now rushing to condemn new Israeli measures against stone-throwers. It is as if our leaders are saying that throwing stones and firebombs at Jews in cars and homes is a basic right of Palestinians.

Después de haber incitado a nuestros jóvenes para participar en la violencia contra los judíos, nuestros líderes hipócritas ahora se apresuran para condenar las nuevas medidas israelíes contra lanzadores de piedras. Es como si nuestros líderes estuvieran diciendo que lanzar piedras y bombas incendiarias a judíos en vehículos y viviendas es un derecho básico de los palestinos.

mesquita 3

One of the loudest hypocrites is Saeb Erekat, the veteran Palestinian negotiator who was recently elected Secretary-General of the PLO. Erekat, who never dispatched his sons and daughters to throw stones and firebombs at Jews, was quoted this week condemning Israel’s newly approved measures against Palestinian stone-throwers. He described these measures as “inhumane” and part of Israeli “incitement” against Palestinians.

Uno de los hipócritas más fuertes es Saeb Erekat, el negociador palestino veterano que fue elegido recientemente Secretario General de la OLP. Erekat, que nunca envió a sus hijos e hijas a lanzar piedras y bombas incendiarias a los  judíos, estuvo diciendo esta semana; condenamos las medidas recientemente aprobadas por Israel contra palestinos que lanzaban piedras. Él describió estas medidas como “inhumano” y parte de “incitación” de Israel contra los palestinos.

Saeb

Neither Erekat nor his boss, Mahmoud Abbas, has denounced the violence by Palestinians against Jews. The only time they issue condemnations is when Israel arrests teenagers for throwing stones and firebombs. Our leaders believe Israel has no right to defend itself against those who seek to burn Jews driving in their vehicles or sleeping inside their homes.

Ni Erekat ni su jefe, Mahmoud Abbas, ha denunciado la violencia por parte de los palestinos contra los judíos. La única vez que emiten condenas es cuando Israel arresta a los adolescentes por lanzar piedras y bombas incendiarias. Nuestros líderes creen que Israel no  tiene derecho a defenderse contra los que tratan de quemar a los judíos que están conduciendo sus vehículos o están durmiendo dentro de sus casas.

jovenes palestinos

If anyone is desecrating Islamic holy sites, it is those who bring explosives, stones and firebombs into Al-Aqsa Mosque in the first place. For the past few months, dozens of Palestinian youths have used the mosque as a launching pad for attacking Jewish visitors and policemen on the Temple Mount. The Jews who visit the site do not bring with them stones, firebombs and clubs. It is young Muslim men who are desecrating our holy sites with their “filthy feet.”

Si alguien está profanando lugares santos islámicos, es el que trae explosivos, piedras y bombas incendiarias en Al-Aqsa en  primer lugar. En los últimos meses, decenas de jóvenes palestinos han utilizado la mezquita como una plataforma de lanzamiento para atacar a los visitantes y los policías judíos en el Monte del Templo. Los judíos que visitan el sitio no traen consigo piedras, bombas incendiarias y clubs. Son los jóvenes musulmanes que están profanando nuestros lugares sagrados con sus “pies sucios.”

profecias

Such reports show that Muslims have no respect for their religious sites. The images of masked youths inside Al-Aqsa Mosque, collecting stones for attacking Jews, also reveal the true intentions of the rioters and those behind them: to harm Jewish visitors and policemen, who anyway have no plans to enter the mosque.

Estos informes muestran que los musulmanes no tienen ningún respeto por sus lugares religiosos. Las imágenes de jóvenes enmascarados dentro de Al-Aqsa, recogiendo piedras para atacar a los  judíos, también revelan las verdaderas intenciones de los manifestantes y los que están detrás de ellos: para dañar a los visitantes y policías judíos, que de ningún  tienen planes de entrar en la mezquita.

mesquita 4

We contaminate our mosques with our own hands and feet and then blame Jews for desecrating Islamic holy sites. Not only are we lying, but we are also displaying the highest level of hypocrisy and impudence. We plan and initiate the violence on the Temple Mount and elsewhere and then we run to complain to the world that Israel is arresting our youths “for no reason.”

Nosotros contaminamos nuestras mezquitas con nuestras propias manos y los pies,  luego culpamos a los judíos por profanar los lugares sagrados islámicos. No sólo estamos mintiendo, sino que  también estamos mostramos el más alto nivel de hipocresía y desfachatez. Planificamos e iniciamos la violencia en el Monte del Templo y en otro lugar y luego corremos a quejarse al mundo que Israel está arrestando a nuestros jóvenes “sin razón”.

puerta

It is obvious that our leaders are once again leading us toward a catastrophe. They want our children to get hurt or killed so that they can go to the United Nations and complain that Israel is using “excessive force” against the Palestinians. Our leaders, of course, do not tell the world that they are the ones inciting these young men to take to the streets and attack the first Jew they run into. Nor do they tell the world that it is Muslims, and not Jews, who are contaminating Islamic holy sites through their violent acts.

Es obvio que nuestros líderes están una vez más conduciéndonos hacia una catástrofe. Quieren que nuestros niños se lastiman o mueren, para que puedan ir a las Naciones Unidas y quejarse, de que Israel está utilizando “fuerza excesiva” contra los palestinos. Nuestros líderes, por supuesto, no le dicen al mundo que ellos son los que incitan a estos jóvenes a salir a las calles y atacar  a los primeros judíos con que se topen. Tampoco le dicen al mundo que son musulmanes, y no judíos, los que están contaminando los lugares santos islámicos a través de sus actos violentos.

Fuente:

Bassam Tawil is a scholar based in the Middle East.

http://www.gatestoneinstitute.org/6618/palestinian-leaders-liars

http://es.gatestoneinstitute.org/6645/palestinos-lideres-mentirosos

Fotos: Google

¿Por Qué los Judíos? / Why the Jews

porque los judios

Pareciera que el prejuicio es un ingrediente estándar en la vida. En su canción titulada “Semana Nacional de Hermandad”, Tom Lehrer canta:

Prejudice, it seems, is a standard fare of life. In his folksong entitled “National Brotherhood Week,” Tom Lehrer sings:

Oh los protestantes odian a los católicos,
y los católicos odian a los protestantes,
y los hindúes odian a los musulmanes
y todos odian a los judíos.

Oh the Protestants hate the Catholics,
and the Catholics hate the Protestants,
and the Hindus hate the Muslims
and everybody hates the Jews.

En esta canción, Lehrer expresa la obvia verdad de que el odio por los judíos es singularmente común. Los Cruzados, la Inquisición Española, los libelos de sangre, los pogromos, las innumerables expulsiones y el asesinato sistemático de 6 millones.

In this song, Lehrer expresses the truism that hatred for the Jew is uniquely commonplace. The Crusades, Spanish Inquisition, blood libels, pogroms, countless expulsions and the systematic murder of 6 million.

La pregunta es: ¿Por qué? ¿Qué hay detrás de este odio milenario? ¿Por qué la corriente oculta de antisemitismo se ha inflado y ha explotado en contra de los judíos en todos lados, una y otra vez, a lo largo de toda la historia?

The question is: Why? What lies behind these millennium of hatred? Why has the undercurrent of anti-Semitism bubbled and boiled and exploded against Jews everywhere, time and again throughout history?

why_the_jews_230x150_m

En este seminario, examinaremos la raíz del odio más antiguo del mundo.

In this 8-part seminar, we will examine the root reason for the world’s longest hatred.

Causas Vs. Excusas – ¿Cómo Podemos Saber la Diferencia?

Causes versus Excuses – How Can We Tell the Difference?

Cuando estudiamos cualquier teoría es importante distinguir entre una “causa” y una “excusa”. La diferencia no es difícil de reconocer:

When we study any theory, it is important to distinguish between a “cause” and an “excuse.” The difference is not difficult to recognize:

Cuando una cosa causa otra, si quitamos la causa el efecto debería desaparecer. Si, por el contrario, una cosa es una excusa para otra, entonces incluso si quitamos la excusa el efecto seguirá estando.

When one thing causes another, if we remove the cause, the effect should vanish. If, on the other hand, one thing is an excuse for another, then even after taking away the excuse, the effect will remain.

DORMIR

Por ejemplo, un niño que siempre llega tarde a la escuela puede argumentar: “Pero no tengo reloj. ¿Cómo esperas que llegue a la hora si no tengo reloj?”.

A child who is chronically late to school may say in his defense, “But I don’t have a watch. How do you expect me to get to school in time if I don’t have a watch?”

Si sus padres le compran un reloj y él todavía llega tarde a la escuela, entonces queda claro que la falta de un reloj era sólo una excusa para su tardanza, no la causa.

If his parents would buy him a watch and he would still be late for school, then it is clear that the lack of a watch was just an excuse for his lateness, not its cause.

Respecto al antisemitismo, si logramos identificar su razón, al eliminarla debería acabarse el odio por los judíos. Sin embargo, si la eliminamos y el odio permanece, entonces sabremos que lo que pensamos que era una causa era en realidad una excusa.

Concerning anti-Semitism, if we succeed in identifying the reason for anti-Semitism, then eliminating that should put an end to hatred for the Jews. However, if we can eliminate it and the hatred remains, then we know that what we thought was a cause is actually an excuse.

250px-Antisemitisme_Duitsland_1933

Las Seis Razones Comunes del Antisemitismo

The Six Common Reasons for anti-Semitism

Mantén en mente esta distinción mientras exploramos las seis razones más frecuentemente ofrecidas para el antisemitismo. A medida que tratemos cada una de estas explicaciones trataremos también de discernir si son la causa del odio o meramente unaexcusa.

Keep this distinction in mind as we explore the six most frequently offered reasons for anti-Semitism. As we touch upon each of these explanations, we will try to ascertain whether it is the cause of the hatred, or merely an excuse.

Los historiadores y sociólogos han sugerido muchas teorías para explicar el antisemitismo. Nosotros las trataremos una a una y discutiremos su validez.

Historians and sociologists have come up with numerous theories to explain anti-Semitism. We will examine these one by one, and discuss the validity of each.

5PistoJudio-e1433345914450-683x1024

  • Economía: Los judíos son odiados porque poseen demasiada riqueza y poder.
  • Economic: Jews are hated because they possess too much wealth and power.
  • Pueblo Elegido: los judíos son odiados porque afirman con arrogancia que son el pueblo elegido.
  • Chosen People: Jews are hated because they arrogantly claim they are the chosen people.
  • Chivo Expiatorio: Los judíos son un grupo conveniente para señalar y culpar por todos los problemas.
  • Scapegoat: Jews are a convenient group to single out and blame for all the troubles.
  • Deicidio: Los judíos son odiados porque mataron a Jesús.
  • Deicide: Jews are hated because they killed Jesus.
  • Forasteros: Los judíos son odiados porque son diferentes al resto de la sociedad.
  • Outsiders: Jews are hated because they are different than the rest of society.
  • Teoría Racial: los judíos son odiados porque son una raza inferior.
  • Racial Theory: Jews are hated because they are an inferior race.

Examinemos estas seis razones frecuentemente dadas y determinemos si son verdaderamente causas o excusas.

Let us examine these six frequently-given reasons and determine if they are truly causes or excuses

PQLJParte2_230x150-SP

La Teoría Económica – Parte 2

La Teoría Económica

La Teoría Económica del antisemitismo postula que la riqueza y el poder de los judíos provoca la envidia de otros grupos, lo que desemboca en un gran resentimiento.

The Economic Theory of Anti-Semitism

The Economic Theory of Anti-Semitism postulates that Jewish wealth and power arouses the envy of other groups, and this in turn leads to great resentment.

Esta teoría ha aparecido durante la historia con diferentes disfraces. Una de las formas en las que se hizo popular fue a través de Los Protocolos de los Ancianos de Sión, las actas de “encuentros secretos” ficticios en los que los líderes judíos conspiraron para gobernar el mundo. Los Protocolos es un libro salvajemente antisemita creado por la policía secreta rusa.

This theory has surfaced in different guises throughout history. One of the ways it became popularized was through The Protocols of the Elders of Zion, the minutes of fictional “secret meetings” in which Jewish leaders conspire to rule the world. Protocols is a viciously anti-Semitic book created by the Russian secret police.

Este relato ficticio proveyó una excelente excusa para campañas de persecución en contra de los judíos, e influyó a las masas para que creyeran el mito de que los judíos controlan los gobiernos. Es el segundo libro más publicado de la historia.

This fictional account has provided an excellent excuse for campaigns of persecution against Jews, influenced the masses to believe the myth that Jews control governments. It is the second most widely published book in history.

¿Acaso la gente de hoy en día cree todavía que los judíos tienen alguna misteriosa ventaja financiera y organizacional por sobre el resto de la humanidad?

Do people today still believe that Jews have some mysterious financial and organizational advantage over the rest of humanity?

emprendedor

Antiguo Secreto Chino

Una Historia Verdadera:

Un físico judío que trabajaba para la Corporación Exxon pasó muchos meses trabajando en un proyecto en coordinación con un científico chino de primer nivel mundial. Los dos hombres desarrollaron una buena relación laboral y se hicieron amigos.

Ancient Chinese Secret

A True Story:

A Jewish physicist who works for Exxon Corporation spent many months working on a project in coordination with a world-renowned scientist from China. The two men developed a good working relationship and became friendly with one another.

Un día, el científico chino le comentó al judío: “Sabes, desde que nos conocimos que te quiero hacer una pregunta: ¿Por qué te convertiste en físico? ¿Por qué no te ocupaste en negocios?”.

One day the Chinese scientist commented to the Jew, “You know, ever since we first met I’ve been meaning to ask you a question: Why did you become a physicist? Why didn’t you just go into business?”

“¿Qué clase de pregunta es esa? replicó el científico judío. “¡Me convertí en físico porque quería ser un físico!”.

“What kind of question is that?” \ the Jewish scientist replied. “I became a physicist because I wanted to be a physicist!”

“¿Pero acaso no eres judío?”, insistió el chino.

“But aren’t you Jewish?” the Chinese man persisted.

“¿Y qué diferencia hace?”.

“So what difference does that make?”

“Bueno”, explicó el científico chino con paciencia, “si yo me metiese en negocios habría innumerables riesgos, ¡pero para ti es 100% seguro!”.

“Well,” the Chinese scientist patiently explained, “there would be countless risks involved if I would go into business, but for you it’s risk-free!”

“Discúlpame, pero no te entiendo”, dijo el judío. “¿Qué tipo de negocio es 100% seguro?”.

“Forgive me, but I’m not following you,” said the Jew. “What sort of business is risk-free?”

“Para ti, ¡cualquier negocio! Vamos…” dijo con un guiño de ojos, “todos sabemos que ustedes tienen a la ‘Organización’ protegiéndolos”.

“For you – any business! Come on,” he said with a conspirational wink, “we all know you have the Organization behind you.”

“¿Ah? ¿De qué organización estás hablando?”.

“Huh? What ‘organization’ are you talking about?”

“Vamos… todos saben que los hombres judíos cuando se casan reciben dinero de la Organización. Así es como los judíos se meten en los negocios. No hay ningún riesgo porque si el negocio falla la Organización absorbe la deuda y le da al judío más dinero para que comience. ¡Esto sigue así hasta que el hombre crea un negocio que prospera!”.

“Come on, everybody knows that all Jewish men get money from the Organization when they get married. That’s how all the Jews get started in business. There’s no risk involved, because if the business fails, the Organization buys out the debt and then funnels more start-up money to the Jew. This goes on until the fellow hits upon a business that prospers!”

Obviamente, no existe ninguna organización internacional de este tipo. Sin embargo, la suposición de este científico de primer nivel mundial demuestra que el mito del acceso judío a ilimitada riqueza está vivo y coleando todavía hoy.

No such fantastically endowed international organization exists. Yet the assumption of this world-class scientist demonstrates that the myth of Jewish access to unlimited wealth is alive and well today.

Aplicando el Test de Litmus (Criterio de Rechazo)

¿Explica esta actitud el antisemitismo? ¿Es la Teoría económica unacausa o una excusa del antisemitismo?

Applying the Litmus Test

Does this attitude explain anti-Semitism? Is the Economic Theory acause or an excuse for anti-Semitism?

Primero, mira las actitudes universales hacia los ricos. No vemos ninguna persecución histórica sostenida en contra de los no judíosricos. Entonces, si los repudiadores deciden señalar a los ricos judíos e ignorar a los no judíos, la economía no puede ser considerada la causa del odio.

First, consider universal attitudes toward the rich. We don’t see any sustained historical persecution against wealthy non-Jews. Thus, if the haters decide to single out wealthy Jews and ignore wealthy non-Jews, economics cannot be regarded as the cause for hatred.

Segundo, si quitamos el elemento de la riqueza y el poder de los judíos, ¿desaparece el antisemitismo?

Second, if we remove the element of wealth and power from the Jews, does the anti-Semitism vanish?

Los judíos que vivieron en los shtetels de Polonia y Rusia entre los siglos 17 y 20 eran pobres y no tenían ninguna clase de poder, careciendo por completo de toda forma de influencia. Sin embargo eran odiados. A menudo fueron perseguidos y sometidos a tormentos indescriptibles. En muchas ocasiones aldeas enteras eran saqueadas y los habitantes judíos masacrados a sangre fría. En estas circunstancias el antisemitismo no distinguió entre fuertes y débiles, entre poderosos y no poderosos.

The Jews who lived in the shtetels of Poland and Russia during the 17th-20th centuries were poor and powerless, utterly lacking any form of influence whatsoever. Yet they were hated. Often they were persecuted and subjected to unspeakable torments. On many occasions entire villages were ransacked and their Jewish inhabitants massacred in cold blood. Under those circumstances, anti-Semitism did not distinguish between rich and poor, between strong and weak, between powerful and powerless.

De la misma forma, los antisemitas en la edad media iniciaron incontables pogromos en contra de los judíos (sin primero investigar ni sus cuentas bancarias ni sus carteras de inversiones).

Likewise, anti-Semites in the Middle Ages initiated countless pogroms against Jews (without first investigating their bank accounts or investment portfolios).

Cuando los Nazis liquidaron el Gueto de Varsovia no había ningún negocio judío que destruir. En realidad, las condiciones de pobreza allí eran espantosas. Los judíos en el gueto no podrían haber sido considerados “ricos” por ningún estándar del mundo, y aún así los Nazis pensaron que debían ser eliminados”

When the Nazis liquidated the Warsaw Ghetto, there were no Jewish businesses to destroy. In fact, the impoverished conditions there were appalling. The Jews in the ghetto could not have been thought of as “rich” by anyone’s standards, and yet the Nazis felt they had to be eliminated.

Los judíos pobres siempre han sido odiados a la par de los judíos ricos. Cuando un judío logra éxito financiero puede llegar a hacer que el antisemitismo latente salga a la superficie, pero su éxito claramente no es lo que hizo que la otra persona sea antisemita. Por lo tanto, el dinero no puede ser la causa del antisemitismo.

Poor Jews have always been hated equally as rich Jews. When a Jew meets with financial success, it may set the anti-Semite’s teeth on edge, but the Jew’s success is clearly not what created the anti-Semite. Money therefore cannot be the cause of anti-Semitism.

El Plan Fugu

¿Y qué hay del poder? ¿Puede el poder ser la causa del antisemitismo?

The Fugu Plan

How about power? Can it be the cause of anti-Semitism?

Si alguien rico y poderoso viene a pedirte un favor, ¿lo perseguirías? ¡No!, lo ayudarías – que esa persona te deba un favor es una excelente póliza de seguros. Un claro ejemplo son los países árabes productores de petróleo que, a pesar de que sus estándares van en contra de los valores de oriente, son ampliamente consentidos.

If someone who is rich and powerful comes to you for a favor, would you persecute him? No, you help him – having such a person indebted to you is a great insurance policy. Case in point is the Arab oil-producing countries who are widely appeased, despite their standards that often fly in the face of Western values.

Hubo una nación que trató a los judíos como si fueran ricos y poderosos. Los japoneses nunca han estado muy expuestos a los judíos, y siempre supieron poco sobre ellos. En 1919 Japón peleó junto a los antisemitas Rusos Blancos en contra de los comunistas. En ese entonces los Rusos Blancos le presentaron a los japoneses el libro Los Protocolos de los Ancianos de Sión.

There was one nation that did treat the Jews as if they were powerful and rich. The Japanese never had much exposure to Jews, and knew very little about them. In 1919 Japan fought alongside the anti-Semitic White Russians against the Communists. At that time the White Russians introduced the Japanese to the book, The Protocols of the Elders of Zion.

Los japoneses estudiaron el libro y, de acuerdo a todas las opiniones, creyeron inocentemente en su propaganda. Su reacción fue inmediata y contundente – formularon un plan para alentar los asentamientos e inversión judía en Manchuria. ¡Los japoneses decidieron que estos ricos y poderosos judíos eran precisamente la clase de gente con la que querían hacer negocios!

The Japanese studied the book and, according to all accounts, naively believed its propaganda. Their reaction was immediate and forceful – they formulated a plan to encourage Jewish settlement and investment into Manchuria. The Japanese decided that these wealthy and powerful Jews are precisely the people with whom they want to do business!

Los japoneses llamaron a su plan para el asentamiento judío “El Plan Fugu”. El “fugu” es un pez altamente venenoso. Después de que los órganos que contienen toxinas son cuidadosamente removidos, es utilizado como un plato de comida en Japón, y es considerado un exquisito manjar. Sin embargo, si no es preparado con cuidado, su veneno puede ser mortal.

The Japanese called their plan for Jewish settlement “The Fugu Plan.” The “fugu” is a highly poisonous blowfish. After the toxin-containing organs are painstakingly removed, it is used as a food in Japan, and is considered an exquisite delicacy. If it is not prepared carefully, however, its poison can be deadly.

Los japoneses consideraron a los judíos una nación con un potencial altamente valioso pero, al igual que con el “fugu”, para poder aprovechar el potencial tenían que ser extremadamente cuidadosos. De no ser así, pensaban los japoneses, el plan se les volvería en su contra y los judíos aniquilarían Japón con su asombroso poder.

The Japanese saw the Jews as a nation with highly valuable potential, but, as with the fugu, in order to take advantage of that potential, they had to be extremely careful. Otherwise, the Japanese thought, the plan would backfire and the Jews would annihilate Japan with their awesome power.

Durante la Segunda Guerra Mundial los japoneses fueron aliados de los Nazis, sin embargo permitieron que miles de refugiados europeos –incluyendo toda la Yeshivá de Mir – entraran a Shangai y Kobe durante la guerra. Recibieron a los judíos, pero porque creían que los judíos tenían acceso a enormes recursos de dinero y poder que podían beneficiar a Japón en gran manera (todo esto está detallado en el libro The Fugu Plan, por Marvin Tokayer).

Duuring World War II, the Japanese were allies of the Nazis, yet they allowed thousands of European refugees – including the entire Mir Yeshivah – to enter Shanghai and Kobe during the war. They welcomed these Jews into their country, not because they bore any great love for the Jews, but because they believed that Jews had access to enormous resources and power which could greatly benefit Japan. (This is all detailed in the book, The Fugu Plan, by Marvin Tokayer.)

Si los antisemitas realmente creen que los judíos dirigen el mundo, ¿por qué no se relacionan con los judíos como lo hicieron los japoneses?

If anti-Semites truly believe that Jews rule the world, then why don’t they relate to the Jews like the Japanese did?

El hecho de que los judíos son por lo general tratados como marginados prueba que la gente no cree que los judíos sean tan ricos o poderosos como afirman. En otras palabras, los antisemitas no toman su propia propaganda con seriedad.

The fact that Jews are generally treated as outcasts proves that people do not really believe that Jews are as wealthy or powerful as claimed. In other words, the anti-Semites do not take their own propaganda seriously.

¿Qué Pasó con el Poder Judío?

Si hay algo de cierto en la idea de que los judíos controlan los gobiernos, ¿por qué no pudieron esos poderosos judíos convencer a ningún país para que aceptaran a los refugiados que estaban tratando de escapar del infierno durante el Holocausto? Si “la judería del mundo” fuese tan poderosa y tuviera tanta influencia política, con seguridad al menos un gobierno habría accedido a aceptarlos como refugiados y les habría permitido permanecer hasta el final de la guerra…

Whatever Happened to Jewish Power?

If there is any truth to the notion that Jews control governments, why couldn’t those powerful Jews convince any country to accept the refugees who were struggling to escape the European inferno during the Holocaust? If “World Jewry” is so powerful and wields such political influence, surely at least one government would have agreed to take them in as refugees and allowed them to stay until the end of the war…

La película El Viaje de los Malditos demuestra dramáticamente cómo un gobierno metió su cabeza en la arena mientras la matanza al por mayor de judíos continuó desenfrenadamente. De esta manera, la afirmación de que los judíos controlan los gobiernos suena dolorosamente absurda.

The film Voyage of the Damned dramatically demonstrates how government buried its head in the sand while the wholesale slaughter of Jews went unchecked. As such, the claim that Jews control governments rings painfully absurd.

Los Judíos como Prestamistas

Del mismo modo, mucha gente dice que el antisemitismo fue causado por el hecho de que los judíos fueron prestamistas en muchas sociedades y supuestamente “exprimieron” a sus compatriotas no judíos.

Jews as Moneylenders

In this same vein, many people say that anti-Semitism has been caused by the fact that Jews were money-lenders in many societies and supposedly extracted their “pound of flesh” from their non-Jewish compatriots.

En realidad, la verdad es lo opuesto. Los judíos fueron forzados a convertirse en prestamistas precisamente por las severas limitaciones de empleo que las tendencias antisemitas les impusieron. Las leyes antisemitas hicieron imposible que los judíos fueran propietarios de tierra, que asistieran a universidades o que ingresaran a otra ocupación normal. El dinero era el único bien con el que tenían permitido tratar, por lo que, al no tener otra opción, se convirtieron en prestamistas.

In fact, just the opposite is true. Jews were forced to become moneylenders precisely because of the severe employment limitations which anti-Semitic trends imposed on them. Anti-Semitic laws made it impossible for Jews to own land, to attend universities or to enter any common occupations. Money was the only commodity in which they were allowed to deal, so lacking any other option, they became money-lenders.

Entonces, vemos que los judíos no fueron odiados por ser prestamistas, sino que fueron prestamistas porque eran odiados.

Hence, we see that Jews were not hated because they were money-lenders; rather, they were money-lenders because they were hated.

Judíos poderosos o judíos débiles, judíos ricos o judíos pobres, todos han sido odiados por igual.

Powerful Jews or weak Jews, rich Jews or poor Jews – they’ve all been hated equally.

Obviamente, la razón económica para el antisemitismo es, en realidad, una excusa.

Obviously, the economic reason for anti-Semitism is really an excuse.

FUENTE:

http://www.aishlatino.com/judaismo/judios-y-no-judios/antisemitismo-y-holocausto/Por_Que_los_Judios__Parte_1.html

Carta abierta a Mario Vargas Llosa

Mario VL

Nota: Considero sumamente importante contestar un artículo lleno de tergiversaciones y omisiones deliberadas de hechos, escrito por un eminente escritor con gran prestigio e influencia sobre su público. 

Estimado Mario:

Esta carta es en referencia a tu artículo “Entre los escombros”, publicado el 10 de agosto de este año en el periódico El País.
Me permito escribirte por haberme llamado “mi amigo israelí”, en tu artículo “Israel y los matices”, (publicado en julio del 2006) o “ex-amigo”; como también me llamas en el mismo artículo.

Hace muchos años te escribí una carta deseando que, al igual que José Saramago, tú también recibas el Premio Nobel, pero te pedí al mismo tiempo que no sigas el ejemplo de Saramago de de expresar un anti-israelismo rayano en el antisemitismo, como cuando el escritor portugués acusó absurdamente que “Ramallah era peor que Auschwitz”.

Me alegra que tú también recibiste el Premio Nobel, que tan merecidamente te corresponde, pero me entristece ver que una persona de tu talento, inteligencia y cultura, sigue el infame ejemplo de Saramago de difamar a Israel, sabiendo que hoy esto equivale, como lo hemos visto en muchas ciudades europeas, a incitar un antisemitismo similar al de Alemania en la década de los 30 del siglo pasado, con turbas desenfrenadas en París y Berlín gritando a voz en cuello, “¡Hamás, Hamás, los judíos al gas!”, mientras asedian sinagogas y rompen a pedradas las vitrinas de negocios judíos. 

En un párrafo de tu último artículo mencionas, entre otros, al eminente escritor israelí Amos Oz, admirándolo y elogiándolo por ser parte del “sector moderado, pragmático y profundamente democrático que defiende la resolución pacífica del conflicto”. 
  
Es cierto. Amos Oz es, tal como tú lo defines, “moderado, pragmático y profundamente democrático”, pero no es estúpido, ni ciego, y tampoco tiene deseos de suicidarse. Estoy seguro que te interesará leer una entrevista que Amos Oz dio hace unos días a la revista alemana Deutsche Welle, que tal vez te haga entender mejor la realidad. Oz pidió al entrevistador permiso para hacerle dos preguntas antes de comenzar la entrevista. El entrevistador accedió, y Oz le preguntó lo siguiente: 

¿Qué haría usted si su vecino de enfrente se sienta en el balcón, pone en su regazo a un pequeño niño y empieza a disparar con una ametralladora al cuarto donde están los niños de usted?

¿Qué haría usted si su vecino de enfrente cava un túnel desde la habitación de sus pequeños niños a la habitación de los niños de usted para hacer volar su casa o secuestrar a su familia? Y ahora prosigamos con la entrevista.

El entrevistador no contestó a las preguntas de Oz, pero creo que una contestación tuya a esas dos preguntas en algún artículo próximo, serían muy útiles e ilustrativas para el futuro comportamiento de Israel. 
  
Mencionas que escribiste tu artículo el segundo día de un cese de fuego en Gaza. No mencionaste que ese era el sexto o sétimo cese de fuego, y que todos los anteriores habían sido violados por Hamás. 

¿Te has preguntado por qué Hamás violó repetidamente los ceses de fuego sabiendo que Israel tendría que reciprocar el fuego lo cual causaría aún más daño a Gaza y a su población? ¿Me podrías explicar esa lógica? 
Me parece que la única explicación razonable a esa irresponsabilidad es que mientras más escenas de daños y muertes se ven en televisión más se beneficia Hamás con la simpatía del público televidente, ignorante de lo que verdaderamente es esa organización terrorista. 
  
Hablando de ignorancia, me gustaría saber si has leído la Constitución de Hamás, en cuyo preámbulo mencionan que su objetivo es la destrucción de Israel, en cuyo artículo 7 mencionan su intención genocida de matar hasta el último judío, y en otros artículos citan al infame panfleto 
antisemita “Los Protocolos de los Sabios de Sión”. Francamente, sin ánimo de ofensa, creo que no lo has leído. 
  
Mencionas el “desproporcionado” número de muertos en Gaza comparado al número de victimas en Israel. No puedo negar que murieron muchos más en Gaza (aunque―algo que tu no dijiste―la mitad de los muertos eran combatientes) pero eso se debe a que los cohetes eran disparados de zonas urbanas, y los túneles salían de barrios residenciales. Noto que te cuidaste mucho de mencionar que en las mezquitas y escuelas destruidas se guardaban bombas, y que terroristas disparaban desde allí. Tampoco mencionaste, y no creo que sea por olvido, que el ejército de Israel es el único ejército en el mundo 
que avisa con anticipación a los civiles, mediante volantes, mensajes telefónicos, y otros medios, para que desocupen zonas que serán bombardeadas. 
  
Hay una frase popular que dice “Guerra avisada no mata gente”, pero, en este caso, la población palestina, como está ampliamente documentado, fue forzada por Hamás a permanecer como “escudos humanos”, con lo cual Hamás logró aumentar el número de muertos que fueron usados en su propaganda televisiva. Si Hamás hubiese permitido a sus pobladores actuar de acuerdo a la advertencia de Israel, o, si en vez de esconder sólo a los jefes en 
túneles y bunkers, hubiesen también permitido a la población en general refugiarse en ellos, el número de muertos palestinos sería una fracción de lo que ha sido. 
  
En tu artículo mencionas la “miseria indescriptible”; que viste en Gaza durante una visita tuya. Espero que ahora que estás enterado de que los cientos de millones donados por generosos países árabes y europeos no fueron usados para la construcción de escuelas, hospitales y hoteles para 
turistas, sino para la compra de cohetes de largo alcance y para la construcción de sofisticados túneles de kilómetros de largo, entiendas finalmente a que se debe esa “miseria indescriptible”;. 

Me olvidaba decirte que no todos los millones donados se desperdiciaron en la compra de cohetes y en la construcción de túneles. Parte encontró su camino a las cuentas bancarias privadas de los jefes de Hamás. 
Khaled Mashal, jefe de Hamás vive en Qatar de sus ahorros: 2,500 millones de dólares. Ismail Haniyeh a su lado es un pobretón, a las justas tiene 4 millones de dólares. 
  
Mencionas que en el año 2006 Israel “impuso un bloqueo por mar, aire y tierra que es una lenta asfixia”. No sé si la fecha del año mencionado es un error tuyo, producto de tu limitado conocimiento de la reciente historia del Medio Oriente, o una tergiversación deliberada, pero el bloqueo fue impuesto por Israel y por Egipto conjuntamente (lo cual tú te cuidas mucho de mencionar) no en el año 2006 sino en el año 2007, a raíz de que en junio del 2007 Hamás realizó una revuelta violenta (incluyendo,  arrojando a sus opositores de lo alto de edificios) contra la Autoridad Palestina. 
  
¿Tuviste algún motivo para no mencionar en tu artículo que Israel envía diariamente cientos de camiones a Gaza con bienes humanitarios, y que no cesó de hacerlo durante la guerra? ¿O que Israel provee de electricidad, agua y combustible a Gaza, sin recibir pago? 
  
Mencionas que “la razón oficial de la invasión de Gaza era destruir Hamás”. No estoy seguro si lo dices por ignorancia o adrede, pero en numerosas declaraciones y artículos en los periódicos el gobierno de Israel mencionó que la guerra contra Hamás (iniciada por Hamás con el disparo de cohetes durante varios días) era para devolver la tranquilidad a los pobladores de Israel, para destruir los cohetes, y para destruir los túneles. Por supuesto que no faltó quien diga que se debería también derrocar a Hamás, pero esa no fue la intención del gobierno. 

Israel, como tú bien sabes ya que estuviste presente en Israel, en agosto del 2005, retiró unilateralmente a toda la población civil y fuerza militar de Gaza esperando que los palestinos aprovechen la oportunidad para sentar las bases de un Estado independiente y convertir a Gaza en el Singapur del Medio Oriente. 
  
Todos, espero que tú también, sabemos que Gaza en vez de ser Singapur es un hoy una dictadura islámica extremista y terrorista, que durante años disparó diariamente cohetes a Israel con la intención de matar indiscriminadamente a israelíes, un total de 15,244 cohetes hasta antes de que 
empiece el presente enfrentamiento, durante el cual han disparado cerca de 3,500 cohetes. 
  
¿Te enteraste que el aeropuerto de Ben Gurión fue cerrado durante dos días debido a que un cohete cayó peligrosamente cerca? Yo vivo en el 
barrio donde cayó ese cohete, y, tan pronto salí de la habitación al lado de mi cocina donde suelo refugiarme cuando suena la alarma, corrí a ver el daño. El cohete había caído sobre un kindergarten, al cual destruyó por completo. Por suerte es verano, y los niños estaban en sus casas. Si no murieron 30 niños no fue por falta de intención de Hamás. 
  
Los 3,500 cohetes, fabricados en Siria y en Irán, y disparados a Ashkelon, Ashdod, Beersheba, Tel Aviv, Jerusalén, Herzlía, Petaj Tikva, Rishon, Yavne y muchas otras ciudades y pueblos, estaban destinadas por Hamás para matar el máximo de israelíes posible, y si hubiesen tenido éxito tal vez la CNN estaría hoy acusando a Hamás de desproporcionalidad. 
  
A Israel le critican que “sufrió demasiado pocas víctimas”. Esto se debe a que Israel ha desarrollado un sistema anti cohete Cúpula de Acero, que en todo edificio y casa hay una habitación que es un refugio contra bombas, y que la población tiene la disciplina de correr a los refugios cuando suena la alarma. 
  
Mencionas que “Israel es cada vez más débil…por su imagen de Estado prepotente y colonialista”. Esa imagen, que considero falsa y causante de antisemitismo, es difundida por columnistas anti-israelíes y anti-judíos a  gente que ignora lo que realmente es Hamás y desconoce la historia de los últimos 13 años durante los cuales miles de israelíes tenían 15 segundos para correr y esconderse de los cohetes disparados diariamente por Hamás. Si tener esa imagen es el precio de nuestra supervivencia no tendremos otro remedio que pagarlo. 
  
Para terminar quiero decirte que tu opinión, expresada en el artículo, de que “el conflicto palestino-israelí puede extenderse a todo el Oriente Medio y provocar un verdadero cataclismo”, me ha dejado estupefacto. No sé qué periódicos lees, qué canales de televisión miras, qué fumas, o en qué mundo vives, pero no me explico cómo no estás enterado de que importantes países del Oriente Medio, como Egipto y Arabia Saudita apoyan secretamente, y no tan secretamente a Israel, en su lucha contra Hamás, una organización islámica extremista que también constituye una grave amenaza para ellos. 

Hablando de cataclismos en el Oriente Medio, tengo algunas preguntas para ti. 
  
¿El cataclismo de 200,000 muertos en Siria tiene algo que ver con el conflicto palestino-israelí? 
  
¿El cataclismo de la conquista realizada por la organización extremista ISIS de territorios en Siria y en Irak que ha causado enorme alarma en los Estados Unidos tiene algo que ver con el conflicto palestino-israelí? 
  
¿El cataclismo del genocidio que esta realizando ISIS en Irak con degollamientos y crucifixiones de cristianos y yazidis y las conversiones forzosas tiene algo que ver con el conflicto palestino-Israel? 
  
¿El caos que hoy reina en Libia y el asesinato del embajador americano tiene algo que ver con el conflicto palestino-israelí? 
  
¿Has mencionado en alguno de tus numerosos escritos que los fanáticos islámicos de Irán intentan armarse de bombas nucleares y amenazan borrar del mapa a Israel? 
  
¿Por qué omitiste toda mención al propósito de los túneles que iban de Gaza hacia los pueblos fronterizos de Israel? ¿No te parece que en un artículo sobre el conflicto entre Israel y Hamás hay lugar para decir que la intención de Hamás era masacrar a los civiles israelíes y secuestrar a los sobrevivientes? 
  
¿Algún día crees que tendrás la honestidad intelectual de ver en su real proporción y con sus reales causas el 
conflicto palestino-israelí y usarás tu prestigiosa pluma para denunciar las organizaciones islámicas extremistas y los conflictos en el Medio Oriente que 
realmente amenazan la paz mundial? 
  
Te saluda 
atentamente 
  
David Mandel

________________________________
 Nota: Considero sumamente importante contestar un
artículo lleno de tergiversaciones y omisiones deliberadas de hechos, escrito por un eminente escritor con gran prestigio e influencia sobre su público.
Aquí va el artículo del escritor MVLL y más abajo, a
continuación, mi respuesta. DM

Entre los escombros

Por Mario Vargas Llosa 
publicado el 10 de agosto 
del 2014 por El País

Escribo este artículo al segundo día del alto el fuego en Gaza. Los tanques israelíes se han retirado de la Franja, han cesado los bombardeos y el lanzamiento de cohetes, y ambas partes negocian en El Cairo una extensión de la tregua y un acuerdo de largo alcance que asegure la paz entre los adversarios. Lo primero es posible, sin duda, sobre todo ahora que Benjamín Netanyahu se ha declarado satisfecho –”misión cumplida”, ha dicho– con
los resultados del mes de guerra contra los gazatíes, pero lo segundo –una paz definitiva entre Israel y Palestina– es por el momento una pura quimera.
El balance de esta guerra de cuatro semanas es (hasta ahora) el siguiente: 1.867 palestinos muertos (entre ellos 427 niños) y 9.563 heridos, medio millón de desplazados y unas 5.000 viviendas arrasadas. Israel perdió 64 militares y 3 civiles y los terroristas de Hamás lanzaron sobre su territorio 3.356 cohetes, de los cuales 578 fueron interceptados por su sistema de defensa y los demás causaron solo daños materiales.
Nadie puede negarle a Israel el derecho de defensa contra una organización terrorista que amenaza su existencia, pero sí cabe preguntarse si una carnicería semejante contra una población civil, y la voladura de escuelas, hospitales, mezquitas, locales donde la ONU acogía a refugiados, es tolerable dentro de límites civilizados. Semejante matanza y destrucción indiscriminada, además, se abate contra la población de un rectángulo de 360 kilómetros cuadrados al que Israel, desde que le impuso, en 2006, un bloqueo por mar, aire y tierra tiene ya sometido a una lenta asfixia, impidiéndole importar y exportar, pescar, recibir ayuda y, en resumidas cuentas, privándola cada día de las más elementales condiciones de supervivencia. No hablo de oídas; he estado dos veces en Gaza y he visto con mis propios ojos el hacinamiento, la miseria indescriptible y ladesesperación con que se vive dentro de esa ratonera.
La razón de ser oficial de la invasión de Gaza era proteger a la sociedad israelí destruyendo a Hamás. ¿Se ha conseguido con la eliminación de los 32 túneles que el Tsahal capturó y deshizo? Netanyahu dice que sí pero él sabe muy bien que miente y que, por el contrario, en vez de apartar definitivamente a la sociedad civil de Gaza de la organización terrorista, esta guerra va a devolverle el apoyo de los gazatíes que Hamás estaba perdiendo a pasos agigantados por su fracaso en el gobierno de la Franja y su fanatismo demencial, lo que lo llevó a unirse a Al Fatah, su enemigo mortal, aceptando no tener un solo representante en los Gobiernos de Palestina y de Gaza e incluso admitiendo el principio del reconocimiento de Israel que le había exigido Mahmud Abbas, el Presidente de la Autoridad Nacional Palestina.
Por desgracia, el desfalleciente Hamás sale revigorizado de esta tragedia, con el rencor, el odio y la sed de venganza que la diezmada población de Gaza sentirá luego de esta lluvia de muerte y destrucción que ha padecido durante estas últimas cuatro semanas. El espectáculo de los niños despanzurrados y las madres enloquecidas de dolor escarbando las ruinas, así como el de las escuelas y las clínicas voladas en pedazos –”Un ultraje moral y un acto criminal”, según el Secretario General de la ONU, Ban Ki-Moon– no van a reducir sino multiplicar el número de fanáticos que quieren desaparecer a Israel.
Lo más terrible de esta guerra es que no resuelve sino agrava el conflicto palestino-israelí y es solo una secuencia más en una cadena interminable de actos terroristas y enfrentamientos armados que, a la corta o a la larga, pueden extenderse a todo el Oriente Medio y provocar un verdadero cataclismo.
El Gobierno israelí, desde los tiempos de Ariel Sharon, está convencido de que no hay negociación posible con los palestinos y que, por lo tanto, la única paz alcanzable es la que impondrá Israel por medio de la fuerza. Por eso, aunque haga rituales declaraciones a favor del principio de los dos Estados, Netanyahu ha saboteado sistemáticamente todos los intentos de negociación, como ocurrió con las conversaciones que se empeñaron en auspiciar el Presidente Obama y el Secretario de Estado John Kerry apenas este asumió su ministerio, en abril del año pasado. Y por eso apoya, a veces con sigilo, y a veces con matonería, la multiplicación de los asentamientos ilegales que han convertido a Cisjordania, el territorio que en teoría ocuparía el Estado Palestino, en un queso gruyère. Esta política tiene, por desgracia, un apoyo muy grande entre el electorado israelí, en el que aquel sector moderado, pragmático y profundamente democrático (el de Peace Now, Paz Ahora) que defendía la resolución pacífica del conflicto mediante unas negociaciones auténticas se ha ido encogiendo hasta convertirse en una minoría casi sin influencia en las políticas del Estado. Es verdad que allí están, todavía, haciendo oír sus voces, gentes como David Grossman, Amos Oz, A. B. Yehoshúa, Gideon Levy, Etgar Keret y muchos otros, salvando el honor de Israel con sus tomas de posición y sus protestas, pero lo cierto es que cada vez son menos y que cada vez tienen menos
eco en una opinión pública que se ha ido volviendo cada vez más extremista y autoritaria. (Es sabido que en su propio Gobierno, Netanyahu tiene ministros como Avigdor Lieberman, que lo consideran un blando y amenazan con retirarle el
apoyo de sus partidos si no castiga con más dureza al enemigo). Cegados por la indiscutible superioridad militar de Israel sobre todos sus vecinos, y en especial Palestina, han llegado a creer que salvajismos como el de Gaza garantizan la seguridad de Israel.
La verdad es exactamente la contraria.
Aunque gane todas las guerras, Israel es cada vez más débil, porque ha perdido toda aquella credencial de país heroico y democrático, que convirtió los desiertos en vergeles y fue capaz de asimilar en un sistema libre y multicultural a gentes venidas de todas las regiones, lenguas y costumbres, y asumido cada vez más la imagen de un Estado dominador y prepotente, colonialista, insensible a las exhortaciones y llamados de las organizaciones internacionales y confiado solo en el apoyo automático de los Estados Unidos y en su propia potencia militar. La sociedad israelí no puede imaginar, en su ensimismamiento político, el terrible efecto que han tenido en el mundo entero las imágenes de los bombardeos contra la población civil de Gaza, la de los niños despedazados y la de las ciudades convertidas en escombros y cómo todo ello va convirtiéndolo de país víctima en país victimario.
La solución del conflicto Israel-Palestina no vendrá de acciones militares sino de una negociación política. Lo ha dicho, con argumentos muy lúcidos, Shlomo Ben Ami, que fue ministro de Asuntos Exteriores de Israel precisamente cuando las negociaciones con Palestina –en
Washington y Taba en los años 2000 y 2001– estuvieron a punto de dar frutos. (Lo impidió la insensata negativa de Arafat de aceptar las grandes concesiones que había hecho Israel). En su artículo La trampa de Gaza (El País, 30 de julio del 2014) afirma que “La continuidad del conflicto palestino debilita las bases morales de Israel y su posición internacional” y que “el desafío para Israel es vincular su táctica militar y su diplomacia con una meta política claramente definida”.
Ojalá voces sensatas y lúcidas como las de Shlomo Ben Ami terminen por ser escuchadas en Israel. Y ojalá la comunidad internacional actúe con más energía en el futuro para impedir atrocidades como la que acaba de sufrir Gaza. Para Occidente lo ocurrido con el Holocausto judío en el siglo XX fue una mancha de horror y de vergüenza. Que no lo sea en el siglo XXI la agonía del pueblo palestino.

Marbella, 7 de agosto del 2014  

________________________

 

Abre tu boca al mundo y en la causa de los condenados a la destrucción. Abre tu boca, juzga con justicia, defendiendo la causa del pobre y del necesitado. Proverbios 31:8

Man Shouting Through Megaphone

 ¡LEVANTA TU VOZ CON UN CLICK!

¡COMPARTE, REENVÍA!

Video: 

Im Eshkajej/Si te olvidare

(Tehillim/Salmos 137:5-6) 

https://www.youtube.com/watch?v=2hhnVmxzTOY