Is Palestine a State? / ¿Es Palestina un Estado?

by Alan M. Dershowitz

The highly politicized International Criminal Court just declared statehood for Palestinians. They did it without any negotiation with Israel, without any compromise, and without any recognized boundaries. They also did it without any legal authority, because the Rome Statute, which established the International Criminal Court, makes no provision for this criminal court to recognize new states. Moreover, neither Israel nor the United States ratified that treaty, so the decisions of the International Criminal Court are not binding on them. Nor is this divided decision binding on signatories, since it exceeds the authority of the so-called court.

To Read the full Article:

gatestoneinstitute.org/is-palestine-a-state

¿Es Palestina un Estado?

La muy politizada Corte Penal Internacional acaba de declarar la condición de Estado para los palestinos. Lo hicieron sin ninguna negociación con Israel, sin ningún compromiso y sin fronteras reconocidas. También lo hicieron sin ninguna autoridad legal, porque el Estatuto de Roma, que estableció la Corte Penal Internacional, no prevé que esta corte penal reconozca nuevos estados. Además, ni Israel ni Estados Unidos ratificaron ese tratado, por lo que las decisiones de la Corte Penal Internacional no son vinculantes para ellos. Esta decisión dividida tampoco es vinculante para los signatarios, ya que excede la autoridad del llamado tribunal.

Digo “supuesta” corte, porque la Corte Penal Internacional no es una corte real en el sentido significativo de la palabra. A diferencia de los tribunales reales, que tienen estatutos y derecho consuetudinario para interpretar, la Corte Penal Internacional simplemente lo inventa. Como tan acertadamente señaló el juez disidente, la decisión de Palestina no se basa en la ley existente. Se basa en pura política. Y la política de la decisión de la mayoría se basa a su vez en aplicar un doble rasero a Israel – como lo han hecho las Naciones Unidas, la Corte Internacional de Justicia y otros organismos internacionales.

Hay muchos otros grupos – los kurdos, los chechenos y los tibetanos entre ellos – que reclaman cierto grado de independencia. Sin embargo, ni la Corte Penal Internacional ni otras organizaciones internacionales les han dado la hora del día. Pero los palestinos – tanto en Cisjordania como en Gaza – que se han negado a negociar de buena fe y han utilizado el terrorismo como su principal pretensión de reconocimiento, han sido recompensados por su violencia con esta decisión.

Israel, que ha ofrecido a los palestinos la condición de Estado a cambio de la paz en varias ocasiones, ha sido castigado por su voluntad de negociar y su determinación de proteger a sus ciudadanos del terrorismo palestino.

Hay tantos crímenes de guerra graves y otras violaciones de las leyes humanitarias que ocurren en todo el mundo que la Corte Penal Internacional ignora deliberadamente. La fiscal principal considera que uno de sus roles es enfocar la atención fuera de los países del tercer mundo, donde ocurren muchos de estos crímenes, y hacia las democracias occidentales. ¿Qué mejor objetivo para esta forma perversa de “acción afirmativa procesal” que Israel? Digo perverso porque las verdaderas víctimas de un enjuiciamiento tan selectivo son los ciudadanos de estos países del tercer mundo cuyos líderes los están matando y mutilando.

Israel, por otro lado, tiene el mejor historial en derechos humanos, estado de derecho y preocupación por los civiles enemigos que cualquier otra nación que se enfrente a amenazas comparables.

Según el experto militar británico Richard Kemp, “Ningún país en la historia de la guerra ha hecho más para evitar víctimas civiles que Israel en la Operación Plomo Fundido”. La Corte Suprema de Israel ha impuesto restricciones abrumadoras a sus fuerzas armadas y ha proporcionado recursos significativos para los actos criminales cometidos por soldados israelíes individuales. El papel de la Corte Penal Internacional, según el tratado, es entrometerse en la soberanía de las naciones solo si esas naciones no son capaces de administrar justicia. El principio de “complementariedad” está diseñado para permitir que los tribunales de naciones democráticas, como Israel, aborden sus propios problemas dentro del estado de derecho. Solo si el poder judicial falla totalmente en abordar estos problemas, el tribunal tiene jurisdicción – incluso en casos que involucran a partes en el tratado, lo que Israel no es.

Estados Unidos debería rechazar la decisión de la Corte Penal Internacional no solo porque es injusta con su aliado Israel, sino porque sienta un precedente peligroso que podría aplicarse contra Estados Unidos y otras naciones que operan bajo el imperio de la ley. Israel debería impugnar la decisión pero debería cooperar en cualquier investigación, porque la verdad es su mejor defensa. Si una investigación llevada a cabo por la Corte Penal Internacional puede producir la verdad es cuestionable, pero la evidencia – incluido el video y el audio en tiempo real – dificultará que los investigadores de la CPI distorsionen la realidad.

Con todo, la decisión de la Corte Penal Internacional sobre Palestina es un revés para un único estándar de derechos humanos. Es una victoria del terrorismo y una falta de voluntad para negociar la paz. Y es un fuerte argumento en contra de que Estados Unidos e Israel se unan a esta “corte” sesgada y le otorguen alguna legitimidad.

Otras fuentes:

Información Adicional:

Hay tantos crímenes de guerra graves y otras violaciones de las leyes humanitarias que ocurren en todo el mundo que la Corte Penal Internacional ignora deliberadamente.

Tehillim – Psalms – Chapter 9

1 To the conductor, to brighten the youth, a song of David. אלַֽמְנַצֵּחַ עַל מ֥וּת לַ֜בֵּ֗ן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד:
2 I will thank the Lord with all my heart; I will tell all Your wonders. באוֹדֶ֣ה יְ֖הֹוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֜סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ:
3 I will rejoice and exult with You; I will sing praises to Your most high name. גאֶשְׂמְחָ֣ה וְאֶֽעֶלְצָ֣ה בָ֑ךְ אֲזַמְּרָ֖ה שִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן:
4 When my enemies draw backward, they stumble and are destroyed from before You. דבְּשׁוּב־אֽוֹיְבַ֥י אָח֑וֹר יִכָּֽשְׁל֥וּ וְיֹֽאבְד֥וּ מִפָּנֶֽיךָ:
5 For You have performed my judgment and my cause; You sat on the throne, O Judge of righteousness. הכִּֽי־עָ֖שִׂיתָ מִשְׁפָּטִ֣י וְדִינִ֑י יָשַׁ֥בְתָּ לְ֜כִסֵּ֗א שׁוֹפֵ֥ט צֶֽדֶק:
6 You rebuked nations, You destroyed a wicked man; You erased their name forever and ever. וגָּעַ֣רְתָּ ג֖וֹיִם אִבַּ֣דְתָּ רָשָׁ֑ע שְׁמָ֥ם מָ֜חִ֗יתָ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד:
7 The enemy has been destroyed; swords exist forever, and You have uprooted the cities-their remembrance is lost. זהָֽאוֹיֵ֨ב | תַּ֥מּוּ חֳרָב֗וֹת לָ֫נֶ֥צַח וְעָרִ֥ים נָתַ֑שְׁתָּ אָבַ֖ד זִכְרָ֣ם הֵֽמָּה:
8 But the Lord shall sit forever; He has established His throne for judgment. חוַֽיהֹוָה לְעוֹלָ֣ם יֵשֵׁ֑ב כּוֹנֵ֖ן לַמִּשְׁפָּ֣ט כִּסְאֽוֹ:
9 But He judges the world with righteousness, kingdoms with equity. טוְה֗וּא יִשְׁפֹּט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק יָדִ֥ין לְ֜אֻמִּ֗ים בְּמֵֽישָׁרִֽים:
10 And the Lord shall be a fortress for the crushed, a fortress for times of distress. יוִ֘יהִ֣י יְהֹוָ֣ה מִשְׂגָּ֣ב לַדָּ֑ךְ מִ֜שְׂגָּ֗ב לְעִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה:
11 And those who know Your name shall trust in You, for You have not forsaken those who seek You, O Lord. יאוְיִבְטְח֣וּ בְ֖ךָ יֽוֹדְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֚י לֹֽא־עָזַ֖בְתָּ דֹּֽרְשֶׁ֣יךָ יְהֹוָֽה:
12 Sing praises to the Lord, Who dwells in Zion; relate His deeds among the peoples. יבזַמְּר֗וּ לַ֖יהֹוָה יֹשֵׁ֣ב צִיּ֑וֹן הַגִּ֥ידוּ בָ֜עַמִּ֗ים עֲלִֽילוֹתָֽיו:
13 For He Who avenges blood remembers them; He has not forgotten the cry of the humble. יגכִּֽי־דֹרֵ֣שׁ דָּ֖מִים אוֹתָ֣ם זָכָ֑ר לֹֽא־שָׁ֜כַ֗ח צַֽעֲקַ֥ת עֲנָוִֽים(כתיב עֲנָיִֽים) :
14 Be gracious to me, O Lord, see my affliction from my enemies, You Who raise me up from the gates of death, ידחָֽנְנֵ֬נִי יְהֹוָה֨ רְאֵ֣ה עָ֖נְיִי מִשּֽׂנְאָ֑י מְ֜רֽוֹמְמִ֗י מִשַּֽׁעֲרֵי מָֽוֶת:
15 in order that I tell all Your praises; in the gates of the daughter of Zion I will rejoice in Your salvation. טולְמַ֥עַן אֲסַפְּרָ֗ה כָּל־תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ בְּשַֽׁעֲרֵ֥י בַת־צִיּ֑וֹן אָ֜גִ֗ילָה בִּישֽׁוּעָתֶֽךָ:
16 Nations have sunk in the pit they have made; in this net that they have concealed, their foot has become trapped. טזטָֽבְע֣וּ ג֖וֹיִם בְּשַׁ֣חַת עָשׂ֑וּ בְּרֶֽשֶׁת־ז֥וּ טָ֜מָ֗נוּ נִלְכְּדָ֥ה רַגְלָֽם:
17 The Lord is known for the judgment that He performed; with the act of His hand, the wicked man stumbles. Let us meditate over this forever. יזנ֚וֹדַ֨ע | יְהֹוָה֘ מִשְׁפָּ֪ט עָ֫שָׂ֥ה בְּפֹ֣עַל כַּ֖פָּיו נוֹקֵ֣שׁ רָשָׁ֑ע הִגָּי֥וֹן סֶֽלָה:
18 May the wicked return to the grave, all nations who forget God. יחיָשׁ֣וּבוּ רְשָׁעִ֣ים לִשְׁא֑וֹלָה כָּל־גּ֜וֹיִ֗ם שְׁכֵחֵ֥י אֱלֹהִֽים:
19 For the needy shall not be forgotten forever, neither shall the hope of the poor be lost to eternity. יטכִּ֚י לֹ֣א לָ֖נֶצַח יִשָּׁכַ֣ח אֶבְי֑וֹן תִּקְוַ֥ת עֲ֜נִיִּ֗ים (כתיב עֲ֜נִוִּ֗ים) תֹּאבַ֥ד לָעַֽד:
20 Arise, O Lord; let man have no power. May the nations be judged for Your anger. כקוּמָ֣ה יְ֖הֹוָה אַל־יָעֹ֣ז אֱנ֑וֹשׁ יִשָּׁפְט֥וּ ג֜וֹיִ֗ם עַל־פָּנֶֽיךָ:
21 O Lord, place mastery over them; let the nations know that they forever are mortal man. כאשִׁ֘יתָ֚ה יְהֹוָ֨ה | מוֹרָ֗ה לָ֫הֶ֥ם יֵדְע֥וּ גוֹיִ֑ם אֱנ֖וֹשׁ הֵ֣מָּה סֶּֽלָה:

Los Salmos 9

(1 ) Para el director de coro. Al mut labén. Salmo de David.

(2) ¡Alabaré al Eterno con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillosas obras.

(3) Estaré contento exaltado en Ti. Cantaré alabanzas a Tu Nombre, oh Altísimo.

(4) Cuando se vuelvan mis enemigos, tropezarán y perecerán ante Tu presencia,

(5) porque Tú has mantenido mi derecho y mi causa. Te sientas sobre el trono como juez justo que eres.

(6) Has reprendido a las naciones. Destruiste a los inicuos. Borraste sus nombres para siempre.

(7) En cuanto al enemigo, terminaron para siempre sus asociaciones, y de las ciudades que desarraigaste, pereció su misma memoria.

(8) Pero el Eterno esta entronizado para siempre, pues estableció Su trono para juicio.

(9) Y juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con equidad.

(10) El Eterno será también una gran torre para los oprimidos, una torre alta para tiempos de tribulación.

(11) Y los que conocen Tu Nombre confiarán en Ti, porque Tú, Eterno, no abandonaste a los que te buscaron.

(12) Cantad alabanzas al Eterno, que mora en Sión. Difundid entre los pueblos sus hazañas.

(13) Porque Él, que venga la sangre (inocente), se acordó (de los oprimidos). No ha olvidado el clamor de los humildes.

(14) ten misericordia de mí, oh Eterno. Mirad mi aflicción en manos de los que me odian, Tú que me levantaste de los portones de la muerte,

(15) para que pueda alabarte ante todos en los portones de la hija de Sión, y pueda regocijarme en Tu salvación.

(16) Las naciones se han sumergido en el abismo que ellas mismas se hicieron. En la red donde se escondieron, quedaron sus propios pies atrapados.

(17) El Eterno se ha hecho conocer. Ha impartido justicia. El malvado quedoi atrapado por la obra de sus propias manos. Higayón. Selá.

(18) El inicuo retornará al sheol (morada de los muertos), como todas las naciones que se olvidan De Dios.

(19) El necesitado no será olvidado para siempre, ni perecerá la esperanza de los pobres.

(20) Levantaté, oh Eterno, para que no prevalezca el hombre (impío) y las naciones sean juzgadas ante tu vista.

(21) Pon terror en ellos, oh Eterno, para que las naciones sepan que no son más que simples mortales. Selá

 

El Silencio del Consejo de Derechos Humanos de la ONU – Día 5 de la Invasión Turca a Siria

Hay una cosa llamada Naciones Unidas que podría reunirse hoy y lograr un alto el fuego entre Turquía y los kurdos, o ¿es demasiado pedir que OTRAS naciones además de los EE. UU. Se unan para vigilar el mundo?
POTUS tiene razón, si el Congreso no votará por la guerra,
TRAELOS A CASA.

Muy inteligente no participar en los intensos combates a lo largo de la frontera turca, para variar. Aquellos que nos metieron por error en las Guerras de Medio Oriente todavía están presionando para luchar. No tienen idea de la mala decisión que han tomado. ¿Por qué no piden una declaración de guerra?

Hundreds of ISIS Allies Flee Detention in Northern Syria as U.S. Prepares Full Withdrawal

The situation in northern Syria is rapidly deteriorating as Turkish troops continue their advance into the region. At least 750 people with suspected ties to the Islamic State managed to flee a displacement camp in north-east Syria after Turkish airstrikes hit the surrounding areas. The Kurdish-led administration in northern Syria put the number of ISIS supporters who escaped at 950. That once again has led to fears that ISIS could quickly strengthen in the region amid the current chaos and there were reports of an Islamic State flag going up in the countryside between the camp and the Turkish border. It was yet “another indication of how the Kurdish authorities were losing control of a region they had freed from the extremists only months ago,” reports the New York Times. The ISIS allies fled the camp mere hours before the United States said it would withdraw its troops from northern Syria.

To read the full article:

slate.com/news-and-politics/2019/10/hundreds-isis-allies-flee-detention-northern-syria-withdrawal

Cientos de aliados de ISIS huyen de la detención en el norte de Siria mientras Estados Unidos se prepara para la retirada total.

La situación en el norte de Siria se está deteriorando rápidamente a medida que las tropas turcas continúan avanzando hacia la región. Al menos 750 personas con presuntos vínculos con el Estado Islámico lograron huir de un campamento de desplazados en el noreste de Siria después de los ataques aéreos turcos en las áreas circundantes. La administración liderada por los kurdos en el norte de Siria calculó el número de simpatizantes de ISIS que escaparon a 950. Eso una vez más ha generado temores de que ISIS pueda fortalecerse rápidamente en la región en medio del caos actual y hubo informes de una bandera del Estado Islámico en aumento El campo entre el campamento y la frontera turca. Era “otra indicación de cómo las autoridades kurdas estaban perdiendo el control de una región que habían liberado de los extremistas hace solo unos meses”, informa el New York Times. Los aliados de ISIS huyeron del campo pocas horas antes de que Estados Unidos dijera que retiraría sus tropas del norte de Siria.

Estados Unidos se está “preparando para evacuar” alrededor de 1,000 soldados del norte de Siria “de la manera más segura y rápida posible”, dijo el secretario de Defensa Mark Esper en Face the Nation de CBS. El presidente Donald Trump tomó la decisión de retirarse el sábado por la noche en medio del riesgo de confrontación entre las fuerzas turcas y las tropas estadounidenses. Parte de la razón de la decisión fue que el aliado de Washington, las Fuerzas Democráticas Sirias (SDF) lideradas por los kurdos, estaba buscando hacer un trato con Rusia para luchar contra las fuerzas turcas. “Y así nos encontramos, tenemos fuerzas estadounidenses probablemente atrapadas entre dos ejércitos que avanzan en oposición, y es una situación muy insostenible”, dijo Esper. “Así que hablé con el presidente anoche, después de discusiones con el resto del equipo de seguridad nacional, y él me ordenó que comenzáramos a retirar deliberadamente las fuerzas del norte de Siria”. El riesgo para las tropas estadounidenses se hizo evidente el viernes cuando entraron en combate. fuego de las fuerzas turcas, aunque no se hirió a las tropas estadounidenses. No está claro si fue un accidente, dijo Esper.

Mientras Estados Unidos preparaba su retirada, hubo cada vez más informes de atrocidades cometidas por milicias respaldadas por Turquía, incluida la ejecución de varios civiles. Entre los reportados muertos estaba Hervin Khalaf, secretario general del Futuro Partido Siria. Los combatientes respaldados por Turquía también mataron al menos a dos prisioneros kuridsh el sábado. Uno de los asesinatos fue captado en video.

A pesar del creciente caos que ha resultado desde que las tropas ordenaron a las tropas estadounidenses en la región que retrocedieran y dejaran a los kurdos vulnerables a los ataques de Turquía, Trump insistió en que era el movimiento correcto. “Es muy inteligente no participar en los intensos combates a lo largo de la frontera turca, para variar”, escribió Trump en Twitter el domingo por la mañana. “Aquellos que nos metieron por error en las Guerras de Medio Oriente todavía están presionando para luchar”. Trump continuó caracterizando esto como otro capítulo más en una larga guerra considerando que “los kurdos y Turquía han estado luchando durante muchos años”. Agregó que “Otros pueden querer entrar y luchar por un lado u otro. ¡Déjenlos! ”Trump luego notó que estaba trabajando con el Congreso para imponer” poderosas sanciones a Turquía “.

Día 5 – La invasión turca de Siria:
• 232 muertos
• 785 extranjeros vinculados a ISIS escapan
• 130,000 civiles kurdos obligados a huir

El Consejo de Derechos Humanos de la ONU sigue en silencio:
• 0 resoluciones
• 0 sesiones urgentes
• 0 comisiones de consulta

12 horas. Bombardean 4 hospitales sirios. Un culpable: Rusia.

La Fuerza Aérea Rusa ha bombardeado repetidamente hospitales en Siria para aplastar los últimos focos de resistencia al presidente Bashar al-Assad, según una investigación realizada por The New York Times.

Un análisis de las grabaciones de radio de la Fuerza Aérea de Rusia, inéditas, registros de observadores de aviones y relatos de testigos no publicados anteriormente permitió al Times rastrear los atentados de cuatro hospitales en solo 12 horas en mayo y vincular a los pilotos rusos con cada uno.

El período de 12 horas que comienza el 5 de mayo representa una pequeña parte de la guerra aérea en Siria, pero es un microcosmos de la intervención militar de cuatro años de Rusia en la guerra civil de Siria. Esta semana se abrió un nuevo frente en el conflicto, cuando las fuerzas turcas cruzaron la frontera como parte de una campaña contra una milicia liderada por los kurdos.

Rusia ha sido acusada durante mucho tiempo de llevar a cabo ataques sistemáticos contra hospitales y clínicas en áreas controladas por los rebeldes como parte de una estrategia para ayudar a Assad a asegurar la victoria en la guerra de ocho años.

Physicians for Human Rights, un grupo de defensa que rastrea los ataques contra trabajadores médicos en Siria, ha documentado al menos 583 de estos ataques 2011, 266 de ellos desde que Rusia intervino en septiembre de 2015. Al menos 916 trabajadores médicos han sido asesinados desde 2011.

The Times reunió una gran cantidad de evidencia para analizar los bombardeos del hospital el 5 y 6 de mayo.

Las publicaciones en redes sociales de Siria, las entrevistas con testigos y los registros de organizaciones benéficas que apoyaron a los cuatro hospitales proporcionaron el tiempo aproximado de cada golpe. The Times obtuvo registros guardados por los observadores de vuelo en el suelo que advierten a los civiles sobre los ataques aéreos entrantes y verificaron el tiempo de cada ataque para confirmar que los aviones de combate rusos estaban en lo alto. Luego escuchamos y desciframos miles de transmisiones de radio de la Fuerza Aérea Rusa, que registraron actividades piloto de meses en el cielo sobre el noroeste de Siria. Las grabaciones fueron proporcionadas a The Times por una red de observadores que insistieron en el anonimato por su seguridad.

Los registros de observadores del 5 y 6 de mayo pusieron a los pilotos rusos por encima de cada hospital en el momento en que fueron golpeados, y las grabaciones de audio de la Fuerza Aérea de ese día muestran a los pilotos rusos confirmando cada bombardeo. Los videos obtenidos de testigos y verificados por The Times confirmaron tres de los golpes.

Bombardear hospitales de manera imprudente o intencional es un crimen de guerra, pero demostrar la culpabilidad en medio de una guerra civil compleja es extremadamente difícil, y hasta ahora, los trabajadores médicos sirios y los grupos de derechos humanos carecían de pruebas.

La posición de Rusia como miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas lo ha protegido del escrutinio y ha hecho que las agencias de las Naciones Unidas sean reacias a acusar a la Fuerza Aérea de Rusia de responsabilidad.

“Los ataques a hospitales en Siria, así como el bombardeo indiscriminado de instalaciones civiles, son definitivamente crímenes de guerra, y deben ser procesados a nivel de la Corte Penal Internacional en La Haya”, dijo Susannah Sirkin, directora de políticas de Physicians. por los derechos humanos. Pero Rusia y China “vergonzosamente” vetaron una resolución del Consejo de Seguridad que habría remitido esos y otros crímenes en Siria a la corte, dijo.

El gobierno ruso no respondió directamente a las preguntas sobre los cuatro bombardeos al hospital. En cambio, un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores señaló declaraciones pasadas diciendo que la Fuerza Aérea Rusa realiza ataques de precisión solo en “objetivos investigados con precisión”.

El secretario general de las Naciones Unidas, António Guterres, abrió una investigación sobre los atentados con bomba en el hospital en agosto. La investigación, aún en curso, tiene la intención en parte de determinar por qué los hospitales que agregaron voluntariamente sus ubicaciones a una lista de desconfianza patrocinada por las Naciones Unidas, que se proporcionó a Rusia y otros combatientes para evitar que fueran atacados, sin embargo fueron atacados.

Los trabajadores del hospital sirio dijeron que creían que la lista de las Naciones Unidas en realidad se convirtió en un menú objetivo para las fuerzas aéreas rusas y sirias.

Stéphane Dujarric, portavoz del secretario general, dijo en septiembre que la investigación, una junta de investigación interna, no produciría un informe público ni identificaría una “responsabilidad legal”. Vassily Nebenzia, el representante permanente de Rusia ante las Naciones Unidas, puso en duda sobre el proceso poco después de que se anunció, diciendo que esperaba que la investigación no investigara a los perpetradores, sino que lo que dijo fue el uso de información falsa por parte de las Naciones Unidas en su proceso de desconflicto.

Del 29 de abril a mediados de septiembre, cuando las fuerzas del gobierno ruso y sirio atacaron el último boastion rebelde en el noroeste, 54 hospitales y clínicas en territorio de oposición fueron atacados, dijo la oficina de derechos humanos de las Naciones Unidas. Al menos siete habían tratado de protegerse agregando su ubicación a la lista de conflictos, según la Organización Mundial de la Salud.

El 5 y 6 de mayo, Rusia atacó a cuatro. Todos estaban en la lista.

El primero fue el Hospital Quirúrgico Nabad al Hayat, un importante centro de trauma subterráneo en la provincia sureña de Idlib que atiende a unas 200,000 personas. El hospital realizó en promedio alrededor de 500 operaciones y atendió a más de 5,000 pacientes por mes, según Syria Relief and Development, la organización benéfica con sede en Estados Unidos que lo apoyó.

Nabad al Hayat había sido atacado tres veces desde su apertura en 2013 y recientemente se había trasladado a un complejo subterráneo en tierras agrícolas, con la esperanza de protegerse de los ataques aéreos.

A las 2:32 p.m. el 5 de mayo, se puede escuchar a un oficial de control de tierra ruso en una transmisión de la Fuerza Aérea que proporciona a un piloto una longitud y latitud que corresponden a la ubicación exacta de Nabad al Hayat.

A las 2:38 p.m., el piloto informa que puede ver el objetivo y tiene el código de “corrección” para bloquear el objetivo en una pantalla en su cabina. El control de tierra responde con luz verde al ataque, diciendo: “Tres sietes”.

En el mismo momento, un observador de vuelo en el suelo registra un jet ruso que circula en la zona.

A las 2:40 p.m., al mismo tiempo que la organización benéfica dijo que Nabad al Hayat fue golpeado, el piloto confirma la liberación de sus armas y dice: “Funcionó”. Segundos después, los periodistas locales filmaron el hospital en anticipación de un récord de tres ataques. bombas de precisión penetran el techo del hospital y lo expulsan desde el interior en géiseres de tierra y concreto.

El personal de Nabad al Hayat había evacuado tres días antes después de recibir advertencias y anticipar un bombardeo, pero el Hospital Quirúrgico Kafr Nabl, tres millas al noroeste, no tuvo tanta suerte.

Un médico que trabajaba allí dijo que el hospital fue golpeado cuatro veces, comenzando a las 5:30 p.m. Los ataques tuvieron una separación de aproximadamente cinco minutos, sin previo aviso, dijo, matando a un hombre que estaba parado afuera y obligando a pacientes y miembros del personal médico a usar tanques de oxígeno para respirar a través del polvo asfixiante.

Un observador registró un avión ruso que circulaba en círculos arriba en el momento del ataque, y en otra transmisión de la Fuerza Aérea Rusa, un piloto informa que ha “trabajado” su objetivo a las 5:30 p.m., hora del ataque. Luego informa tres ataques más, cada uno con una diferencia de cinco minutos, que coinciden con la cronología del médico.

Los pilotos rusos bombardearon otros dos hospitales en el mismo lapso de 12 horas: el Hospital Kafr Zita Cave y el Hospital Ortopédico Al Amal. En ambos casos, los observadores registraron aviones de la Fuerza Aérea rusa en los cielos en el momento del ataque, y se puede escuchar a los pilotos rusos en transmisiones de radio “trabajando” sus objetivos en el momento en que se informaron los ataques.

Desde el 5 de mayo, al menos dos docenas de hospitales y clínicas en el noroeste controlado por los rebeldes han sido golpeados por ataques aéreos. Los trabajadores médicos sirios dijeron que esperaban que continuaran los bombardeos en los hospitales, dada la incapacidad de las Naciones Unidas y otros países para encontrar una manera de hacer que Rusia rinda cuentas.

“El argumento de los rusos o del régimen es siempre que los hospitales son administrados por terroristas”, dijo la enfermera jefe de Nabad al Hayat, quien pidió permanecer en el anonimato porque temía ser atacado. “¿Es realmente posible que todas las personas sean terroristas?”

La invasión turca a Siria y su guerra contra los kurdos: un pantano para Erdogan

La única verdad es que lo que sucedió fue “una invasión militar turca del territorio sirio”, lo cual configura una clara violación de las normas básicas del derecho internacional.

infobae.com/america/la-invasion-turca-a-siria