Éxodo 11 – 12

11 (1) Y le dijo el Eterno a Moisés: “Todavía mandaré una plaga más sobre faraón y Egipto, y después, os dejará ir e incluso os echará. (2) Habla ahora a los oídos del pueblo para que cada hombre (hebreo) pida a su vecino (egipcio) y cada mujer (hebrea) a su vecina (egipcia) utensilios de plata y oro”. (3) El Eterno había hecho que el pueblo (hebreo) hallara gracias a los ojos de los egipcios, y aun el mismo Moisés fue apreciado y respetado por los servidores del faraón y el pueblo (egipcio).

(4) Y dijo Moisés: “Así dijo el Eterno: Como a medianoche pasaré por la tierra de Egipto, (5) y morirá todo primogénito, desde el primogénito del faraón que se sienta en el trono hasta el primogénito de la sierva que está detrás del molino y todo primerizo de animal. (6) Y habrá clamor tan grande en toda la tierra de Egipto como nunca lo hubo antes y no lo habrá después. (7) Pero entre los hijos de Israel, tanto hombres como animales, ni siquiera ladrará un perro, para que sepáis la diferencia que hace el Eterno entre Egipto y Su pueblo Israel. (8) Y todos tus siervos se posternarán ante Mí, diciendo: Sal tú con todo tu pueblo que está a tus pies y después saldré de tu tierra”. Y se retiró Moisés enfurecido del palacio del faraón.

(9) Ya el Eterno le había dicho a Moisés: “El faraón no os escuchará, para que se multipliquen Mis prodigios en al tierra de Egipto”. (10) Y Moisés y Aarón habían ejecutado esos prodigios ante el faraón, cuyo corazón endureció el Eterno, de manera que se resistía a dejar salir a los hijos de Israel del país.

12 (1) Y le dijo el Eterno a Moisés y a Aarón en tierra de Egipto: (2) “Que sea este mes para vosotros comienzo del mes. Que sea para vosotros el primer mes del año. (3) Decid a toda la congregación de Israel: El día décimo de este mes, tomaréis un cordero por cada casa paterna, o sea un cordero por cada familia. (4) Y si fuera pequeña la familia para el cordero, la repartirá con la familia vecina a su casa, según el número de sus almas, calculando la res según lo que cada cual pueda comer. (5) El cordero (o cabrito) será puro (sin defecto), macho, de un año de edad. Lo tomaréis de los carneros y de las cabras. (6) Y será guardado por vosotros hasta el día catorce de este mes, y lo inmolará toda la comunidad de Israel al atardecer. (7) Tomarán la sangre y la pondrán sobre las jambas y sobre el dintel de las casas donde lo comerán. (8) Comerán la carne esa noche, asada al fuego, con pan ázimo (matzot) y hierbas amargas (merorim). (9) No lo comeréis crudo, ni cocido en el agua, sino asado al fuego, con su cabeza, con sus patas y con sus entrañas. (10) Y no haréis sobrar nada de él hasta la mañana, pues si quedara algo, lo quemaréis en el fuego a la mañana. (11) Y así lo comeréis: ceñidos vuestros lomos, con los pies calzados y la vara en vuestra mano, y lo comeréis apresuradamente. Es la Pascua (Pésaj, paso) para Mí, el Eterno, (12) pues pasaréis por la tierra de Egipto esa noche y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, que sea hombre o animal, y castigaré incluso a todos los dioses de Egipto. Yo, el Eterno. (13) Y la sangre que mostraréis servirá por señal para que Yo, al verla, pase por alto vuestras casas y así no sufriréis la plaga exterminadora con que golpearé a la tierra de Egipto. (14) Y conservarías ese día y lo festejaréis por festividad para el Eterno por todas vuestras generaciones. (15) Durante siete días comeréis pan ázimo (sin levadura). Ya en el día primero suprimiréis la levadura  en vuestras casas. Todo el que comiera alimento leudado durante esos siete días será borrado de Israel. (16) Y en el día primero, tendréis santa convocación, que se repetirá en el día séptimo. Ningún trabajo haréis esos días, salvo lo concerniente a la comida: Sólo eso será hecho por vosotros. (17) Y guardaréis el pan ázímo porque ese mismo día Yo sacaré a vuestras huestes de la tierra de Egipto, y guardaréis ese día por todas vuestras generaciones como ley perpetua. (18) En el mes primero, el día catorce por la tarde, comeréis pan ázimo hasta el día veintiuno a la tarde. (19) Durante siete días, no se hallará levadura en vuestras casas porque el alma de quien comiera alimento leudado será extirpada de la congregación de Israel, tanto el forastero como el natural de la tierra. (20) No comeréis nada leudado. En todo los lugares donde estáis, comeréis pan ázimo”.

(21) Y llamó Moisés a todos los ancianos de Israel y les dijo: “Sacaréis del rebaño corderos según vuestras familias y los sacrificaréis para la pascua. (22) Y tomaréis un manojo de hisopo, lo mojaréis en la sangre que verteréis en un vaso y salpicaréis esa sangre en el dintel y las dos jambas de la puerta de vuestra casa, de las cuales no saldréis hasta mañana. (23) Y pasará el Eterno para exterminar a los primogénitos de los  egipcios y saltara las casas cuyas puertas estarán manchadas con la sangre. (24) Y guardaréis ese rito a perpetuidad, para vosotros y para vuestros hijos. (25) Observaréis ese rito como una ley cuando lleguéis a la tierra que os dará el Eterno. (26) Y cuando os pregunten vuestros hijos: ¿Qué significa eso para vosotros?. (27) Les responderéis: Sacrificio de Pascua es para el Eterno, que pasó de largo por las casas de los hijos de Israel en Egipto cuando hirió a los egipcios, quedando libradas nuestras casas” Y se prosternó el pueblo en reverencia. (28) Y los hijos de Israel hicieron como el Eterno les había ordenado a Moisés y a Aarón.

(29) Y a medianoche el Eterno hirió a todo primogénito en la tierra de Egipto, desde el primogénito del faraón que estaba en su trono hasta los primogénitos de los presos que estaban en la cárcel y todo primerizo de animal. (30) Y se levantó el faraón de noche, también sus siervos y todo Egipto, con grandes alaridos de dolor ya que no había casa donde no hubiera un muerto. (31) Y el faraón llamó  a Moisés y a Aarón de noche  y les dijo: “Levantaos, salid de entre mi pueblo con todos los hijos de Israel e idos, servid al Eterno como pedisteis. (32) Llevad también vuestras majadas y vuestros vacunos y bendecidme también a mí”. (33) Y los egipcios urgían a los hebreos para que se fueran prestos porque decían: “Todos nosotros moriremos”. (34) Y el pueblo de Israel llevó su masa antes de que se fermentara y envolviendo en sus mantos las artesas que la contenían, se las echaron al hombro. (35) Y los hijos de Israel cumplieron lo ordenado por el Eterno y antes de irse, pidieron a los egipcios en préstamo objetos de plata y oro y también vestidos. (36) Y el Eterno favoreció al pueblo de Israel a los ojos de los egipcios que les dieron cuanto les pidieron y así fueron despojados. (37) Viajaron los hijos de Israel de Rameses a Sucot, unos seiscientos mil hombres en total, sin contar los niños. (38) Y también mucha gente (presumiblemente conversos) subió con ellos, junto con muchísimos ovinos y vacunos. (39) Y cocieron la masa que habían llevado de Egipto y que en el apuro no dejaron fermentar. Ninguna otra cosa habían podido preparar. (40) La permanencia de los hijos de Israel en Egipto había durado cuatrocientos treinta años, (41) al cabo de los cuales, ese día salieron todas las huestes del Eterno de la tierra de Egipto. (42) Noche de vigilia fue para  el Eterno para sacarlos de la tierra de Egipto, y es noche de vigilia para todos los hijos de Israel a través de sus generaciones.

(43) Y el Eterno les dijo a Moisés y Aarón: “Ésta es la ley de la Pascua: Ningún extranjero comerá de ella. (44) Para que vuestros siervos puedan comer de ella, deberéis circuncidarlo. (45) El forastero y el jornalero no la comerán. (46) Se comerá toda en casa y no sacaréis nada fuera de ella nada de sus carnes ni quebraréis hueso alguno. (47) Toda la congregación de Israel hará la Pascua. (48) Y cuando viviera con vosotros un extranjero que quisiera comer la Pascua del Eterno, debería ser circuncidado, y entonces podría comerla como si fuera uno de vuestro pueblo, ya que ningún incircunciso podrá comer la Pascua. (49) Ley única será para el nativo y para el extranjero que viva entre vosotros”. (50) Y cumplieron todos los hijos de Israel lo que el Eterno había ordenado a Moisés y Aarón.

(51) Y ese día, el Eterno libró a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus huestes.

REFLEXIÓN:

¿Quién está en control? ¿El Eterno de los Ejércitos o el hombre?

Éxodo 11 – 12

11 (1) Y le dijo el Eterno a Moisés: “Todavía mandaré una plaga más sobre faraón y Egipto, y después, os dejará ir e incluso os echará.

(9) Ya el Eterno le había dicho a Moisés: “El faraón no os escuchará, para que se multipliquen Mis prodigios en la tierra de Egipto”. (10) Y Moisés y Aarón habían ejecutado esos prodigios ante el faraón, cuyo corazón endureció el Eterno, de manera que se resistía a dejar salir a los hijos de Israel del país.

¿Quién hace qué hallemos gracia a los ojos de nuestro prójimo?

 (3) El Eterno había hecho que el pueblo (hebreo) hallara gracias a los ojos de los egipcios, y aun al mismo Moisés fue apreciado y respetado por los servidores del faraón y el pueblo (egipcio).

(36) Y el Eterno favoreció al pueblo de Israel a los ojos de los egipcios que les dieron cuanto les pidieron y así fueron despojados.

¿Acaso quiere decir que el Eterno hace diferencia entre Israel y otras Naciones?

(6) Y habrá clamor tan grande en toda la tierra de Egipto como nunca lo hubo antes y no lo habrá después.  (7) Pero entre los hijos de Israel, tanto hombres como animales, ni siquiera ladrará un perro, para que sepáis la diferencia que hace el Eterno entre Egipto y Su pueblo Israel.

¿Cuál es el comienzo del mes? ¿Cuál es el primer mes del año?

12 (1) Y le dijo el Eterno a Moisés y a Aarón en tierra de Egipto: (2) “Que sea este mes para vosotros comienzo del mes. Que sea para vosotros el primer mes del año.

¿Después de tomar el cordero, sacrificarlo, poner la sangre sobre las jambas y dinteles de las casas, cocinarlo, nos sentamos a comerlo?

(11) Y así lo comeréis: ceñidos vuestros lomos, con los pies calzados y la vara en vuestra mano, y lo comeréis apresuradamente. Es la Pascua (Pésaj, paso) para Mí, el Eterno, (12) pues pasaréis por la tierra de Egipto esa noche y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, que sea hombre o animal, y castigaré incluso a todos los dioses de Egipto. Yo, el Eterno.

¿Para que poner la sangre del cordero sobre las jambas y dinteles de las casas?

(13) Y la sangre que mostraréis servirá por señal para que Yo, al verla, pase por alto vuestras casas y así no sufriréis la plaga exterminadora con que golpearé a la tierra de Egipto.

¿Para quién celebramos Pesaj, a quien recordamos?

Es la Pascua (Pésaj, paso) para Mí, el Eterno,

¿Por cuánto tiempo recordaremos y celebraremos esta festividad?

(14) Y conservarías ese día y lo festejaréis por festividad para el Eterno por todas vuestras generaciones.

(24) Y guardaréis ese rito a perpetuidad, para vosotros y para vuestros hijos.

(25) Observaréis ese rito como una ley cuando lleguéis a la tierra que os dará el Eterno.

¿Cómo debemos celebrar, como debemos recordar, cuanto tiempo?

 (15) Durante siete días comeréis pan ázimo (sin levadura). Ya en el día primero suprimiréis la levadura  en vuestras casas. Todo el que comiera alimento leudado durante esos siete días será borrado de Israel. (16) Y en el día primero, tendréis santa convocación, que se repetirá en el día séptimo. Ningún trabajo haréis esos días, salvo lo concerniente a la comida: Sólo eso será hecho por vosotros. (17) Y guardaréis el pan ázímo porque ese mismo día Yo sacaré a vuestras huestes de la tierra de Egipto, y guardaréis ese día por todas vuestras generaciones como ley perpetua. (18) En el mes primero, el día catorce por la tarde, comeréis pan ázimo hasta el día veintiuno a la tarde. (19) Durante siete días, no se hallará levadura en vuestras casas porque el alma de quien comiera alimento leudado será extirpada de la congregación de Israel, tanto el forastero como el natural de la tierra. (20) No comeréis nada leudado. En todo los lugares donde estáis, comeréis pan ázimo”.

¿Y, cuando me pregunten mis hijos por esta festividad, que diré?

(26) Y cuando os pregunten vuestros hijos: ¿Qué significa eso para vosotros? (27) Les responderéis: Sacrificio de Pascua es para el Eterno, que pasó de largo por las casas de los hijos de Israel en Egipto cuando hirió a los egipcios, quedando libradas nuestras casas” Y se prosternó el pueblo en reverencia.

¿A qué hora paso el Eterno, sobre las casas?

(29) Y a medianoche el Eterno hirió a todo primogénito en la tierra de Egipto, desde el primogénito del faraón que estaba en su trono hasta los primogénitos de los presos que estaban en la cárcel y todo primerizo de animal.

¿Solo los descendientes de Israel salieron ese día?

 (38) Y también mucha gente (presumiblemente conversos) subió con ellos, junto con muchísimos ovinos y vacunos.

¿Qué paso con la masa?

(39) Y cocieron la masa que habían llevado de Egipto y que en el apuro no dejaron fermentar. Ninguna otra cosa habían podido preparar.

¿Cuánto tiempo permaneció Israel en esclavitud?

(40) La permanencia de los hijos de Israel en Egipto había durado cuatrocientos treinta años

¿Desde el momento que salió Israel de Egipto, lo llamaron Huestes/ Ejercito?

 (41) al cabo de los cuales, ese día salieron todas las huestes del Eterno de la tierra de Egipto.

¿El Eterno de los Ejércitos hizo vigilia por nosotros?

 (42) Noche de vigilia fue para  el Eterno para sacarlos de la tierra de Egipto, y es noche de vigilia para todos los hijos de Israel a través de sus generaciones.

¿Requisitos para celebrar la Pascua (Pesaj)?

(43) Y el Eterno les dijo a Moisés y Aarón: “Ésta es la ley de la Pascua: Ningún extranjero comerá de ella (…)

¡¿Ese día se menciona a Israel como un Ejército / Huestes?!

(51) Y ese día, el Eterno libró a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus huestes:

Conceptos:

https://es.wikipedia.org/wiki/Hueste

 

Advertisements

Respetan el derecho internacional – Daniel Abugattás – Parte II

Abugats

Palabras del congresista de la Republica del Perú, Daniel Abugatas:

“El gobierno peruano tiene que poner fin a toda relación con países que no respetan el derecho internacional”.

Usted tiene toda la razón, veamos:

El derecho internacional tiene mucho que decir sobre el último episodio de violencia que se ha desatado entre Israel y Hamas.

El propósito principal de la ley de la guerra:

–       Proteger a los civiles

–       Minimizar el sufrimiento durante la guerra

En cualquier conflicto, todas las partes – los estados, grupos rebeldes, organizaciones terroristas – tienen la obligación de minimizar el daño a los civiles.

Para cada partido, estas obligaciones son de dos tipos principales:

– La protección de los civiles en las zonas en las que están

– La protección de sus propios civiles de las consecuencias de los ataques de la parte enemiga.

IMG_5169

IMG_5171

Partes atacantes debe:

1) Atacar sólo personal y los bienes del enemigo;

2) Abstenerse de cualquier ataque indiscriminados;

3) Abstenerse de ataques en los que las víctimas civiles esperado será excesiva a la luz del valor militar del objetivo; y

4) Proporcionar advertencias a los civiles de los ataques cuando sea factible.

INF. ARABE

INF. EN ESPAÑOL

En su propio territorio, los militares y los grupos armados deben abstenerse de situar objetivos militares en zonas densamente pobladas y tomar otras medidas para mantener a los civiles fuera de peligro.

Específicamente, la ley también tipifica como delito el uso de civiles como escudos humanos.

Video:Ingles/español

¿Que pasa cuando Hamás pone la vida de civiles frente a la línea de fuego?

https://www.youtube.com/watch?v=KkV21HYDI0Q

Militantes de Hamas son combatientes, no civiles, y por lo tanto no tienen derecho a la protección contra los ataques, al igual que los soldados israelíes no están protegidos de los ataques durante los conflictos.

Es la población civil de Gaza e Israel, y cada otra zona de conflicto que la ley busca proteger, a través de una red global de protección y obligaciones.

Hamás ha anunciado que el lanzamiento de cohetes contra Haifa, en Tel Aviv, en Jerusalén y otras ciudades israelíes. No, en bases militares, unidades del ejército, redes de comunicación o cualquier otro objetivo militar, pero en ciudades pobladas por cientos de miles, incluso millones de civiles. El derecho de la guerra requiere que las partes distinguen entre objetivos militares y civiles, y sólo el personal y los objetivos militares de ataque. Los ataques deliberados contra civiles y los ataques indiscriminados ataques – que son incapaces de distinguir entre objetivos legítimos y civiles – están prohibidas y son crímenes de guerra.

IMG_5173

Hamas y la Jihad Islámica disparan sus cohetes por cualquier lugar sin tener en cuenta la distinción entre militares y bienes de carácter civil, o con intención directa de dañar a los civiles y la infraestructura civil.

el uso de Hamas de civiles y edificios civiles en Gaza como un escudo es bien conocida

El uso de escudos humanos no es un esfuerzo romántico en defensa del vecindario – es un crimen de guerra.

Video: Hamas usa civiles como escudos humanos

http://www.youtube.com/watch?v=h-8Stgo0TzQ

El uso de los hospitales como depósitos de municiones o lugares para lanzacohetes pone en peligro todos los civiles que necesitan tratamiento médico, porque una vez que el hospital se utiliza para fines militares, pierde su protección contra los ataques.

El uso de viviendas para todo tipo de actividad militar equivale a utilizar a la población civil como escudo y pone en riesgo la vida de todos los civiles en el vecindario.

Esta conducta demuestra que Hamás no sólo ve cada ciudad y cada civil en Israel como un objetivo – que es totalmente ilegal -, sino que también considera a cada civil en Gaza como un peón prescindible en una guerra de propaganda, una trágica e igualmente ilegal enfoque.

ISRAEL PROTEGE

Fuente:Ingles

http://thehill.com/node/211931r

Información en ingles y español en el link; ritasibick.com

Titulo: Getting the law right on the Israel-Hamas conflict

 

 

 

 

Getting the law right on the Israel-Hamas conflict

 

 

July 11, 2014, 10:00 am

Getting the law right on the Israel-Hamas conflict

By Laurie R. Blank, contributor

International law has quite a lot to say about the latest violence that has flared up between Israel and Hamas. So do the media. Unfortunately, they rarely match, leading to unfortunate — and sometimes egregious — misrepresentations. In an age when both real and perceived violations of international law have a substantial effect on the legitimacy of state action, getting it wrong is way more than just bad journalism.

The core purpose of the law of war — a centuries-old framework regulating conduct during wartime — is to protect civilians and minimize suffering during wartime. In any conflict, all parties — states, rebel groups, terrorist organizations — have obligations to minimize harm to civilians.

For each party, these obligations take two primary forms:

protecting civilians in the areas where it is attacking, and protecting its own civilians from the consequences of attacks by the enemy party.

Attacking parties must

1) attack only enemy personnel and objects;

2) refrain from any indiscriminate attacks;

3) refrain from attacks in which the expected civilian casualties will be excessive in light of the military value of the target; and

4) provide warnings for civilians of attacks where feasible. In their own territory, militaries and armed groups must refrain from locating military objectives in densely populated areas and take other steps to keep civilians out of harm’s way. Specifically, the law also criminalizes the use of civilians as human shields

El derecho internacional tiene mucho que decir sobre el último episodio de violencia que se ha desatado entre Israel y Hamas. Lo mismo ocurre con los medios de comunicación. Desafortunadamente, rara vez coinciden, dando lugar a desafortunados – y a veces atroz – tergiversaciones. En una época en que ambos violaciones reales y percibidas de derecho internacional tienen un efecto sustancial sobre la legitimidad de la acción del Estado, hacerlo mal es mucho más que sólo mal periodismo.

El propósito principal de la ley de la guerra – un marco de siglos de antigüedad que regula la conducta en tiempo de guerra – es proteger a los civiles y minimizar el sufrimiento durante la guerra. En cualquier conflicto, todas las partes – los estados, grupos rebeldes, organizaciones terroristas – tienen la obligación de minimizar el daño a los civiles. Para cada partido, estas obligaciones son de dos tipos principales:

La protección de los civiles en las zonas en las que está atacando, y la protección de sus propios civiles de las consecuencias de los ataques de la parte enemiga.

IMG_5169 IMG_5171

Partes atacantes debe:

1) atacar sólo personal y los bienes del enemigo;

2) abstenerse de cualquier ataque indiscriminados;

3) abstenerse de ataques en los que las víctimas civiles esperado será excesiva a la luz del valor militar del objetivo; y

4) proporcionar advertencias a los civiles de los ataques cuando sea factible.

INF. EN INGLES

INF. EN ESPAÑOL

INF. ARABE

En su propio territorio, los militares y los grupos armados deben abstenerse de situar objetivos militares en zonas densamente pobladas y tomar otras medidas para mantener a los civiles fuera de peligro. Específicamente, la ley también tipifica como delito el uso de civiles como escudos humanos

It is particularly disheartening, therefore, when perversions of this law, through biased or faulty media coverage, effectively promote the very opposite result. Consider media coverage of Israeli strikes on targets in Gaza, of Hamas and Islamic Jihad’s rocket attacks on Israel, and of Hamas’s actions in Gaza.

First, reports have described Israel’s comprehensive system of warnings to civilians before launching strikes in Gaza as “contentious” and suggest that it is motivated solely by the desire to evade potential war crimes charges. Under the law of war, warnings are designed to protect civilians by giving them the opportunity to leave an area of hostilities and seek safety. Examples of such warnings include radio announcements, leaflets, or other generalized communications. Israel’s use of individualized, specific warnings by phone and text goes far beyond what the law requires — it is hard to imagine how they could possibly be described as “contentious,” instead of unprecedented or protective.

Es particularmente desalentador, por lo tanto, cuando las perversiones de esta ley, a través de la cobertura mediática tendenciosa o defectuoso, promueve con eficacia el resultado opuesto. Considere la posibilidad de la cobertura mediática de los ataques israelíes contra objetivos en Gaza, Hamas y los ataques con cohetes de la Yihad Islámica en Israel, y de las acciones de Hamas en Gaza.

En primer lugar, los informes han descrito sistema integral de Israel de las advertencias a los civiles antes de lanzar ataques en Gaza como “polémico” y sugerir que está motivada únicamente por el deseo de evadir posibles cargos de crímenes de guerra. En el marco del derecho de la guerra, las advertencias se han diseñado para proteger a los civiles, dándoles la oportunidad de dejar un área de las hostilidades y buscar seguridad. Ejemplos de tales advertencias incluyen anuncios de radio, folletos, u otras comunicaciones generalizadas. Utilizados por Israel, individualizados, advertencias específicas por teléfono y el texto va mucho más allá de lo que exige la ley – es difícil imaginar cómo podrían ser descritos como “polémico”, en lugar de sin precedentes o de protección.

At the same time, the law of war does not require warnings before targeting enemy personnel — indeed, the law authorizes the use of lethal force as a first resort against enemy fighters and military objects. Imagine the absurdity of a system that required soldiers to give the enemy a chance to hide or plan an ambush by giving a warning before attacking: The United States did not warn German or Japanese soldiers before attacking them in World War II, nor should it have. Hamas militants are fighters, not civilians, and therefore are not entitled to protection from attack, just as Israeli soldiers are not protected from attack during conflict. It is the civilians of Gaza and Israel and every other conflict zone that the law seeks to protect, through a comprehensive web of protections and obligations.

Second, Hamas has announced that it is launching rockets at Haifa, at Tel Aviv, at Jerusalem and other Israeli cities. Not at military bases, army units, communication networks or any other military target, but at cities populated by hundreds of thousands, even millions of civilians. The law of war requires that parties distinguish between military and civilian targets and only attack military personnel and targets. Deliberate attacks on civilians and indiscriminate attacks — attacks that are incapable of distinguishing between legitimate targets and civilians — are prohibited and are war crimes.

Al mismo tiempo, el derecho de la guerra no requiere advertencias antes de la orientación personal enemigo – de hecho, la ley autoriza el uso de la fuerza letal como primer recurso contra los combatientes enemigos y objetos militares. Imagínese lo absurdo de un sistema que requiere soldados para dar al enemigo la oportunidad de ocultar o planear una emboscada al dar una advertencia antes de atacar: Los Estados Unidos no advirtió a los soldados alemanes o japoneses antes de atacarlos en la Segunda Guerra Mundial, ni debería hacerlo. Militantes de Hamas son combatientes, no civiles, y por lo tanto no tienen derecho a la protección contra los ataques, al igual que los soldados israelíes no están protegidos de los ataques durante los conflictos. Es la población civil de Gaza e Israel, y cada otra zona de conflicto que la ley busca proteger, a través de una red global de protección y obligaciones.

En segundo lugar, Hamás ha anunciado que el lanzamiento de cohetes contra Haifa, en Tel Aviv, en Jerusalén y otras ciudades israelíes. No, en bases militares, unidades del ejército, redes de comunicación o cualquier otro objetivo militar, pero en ciudades pobladas por cientos de miles, incluso millones de civiles. El derecho de la guerra requiere que las partes distinguen entre objetivos militares y civiles, y sólo el personal y los objetivos militares de ataque. Los ataques deliberados contra civiles y los ataques indiscriminados ataques – que son incapaces de distinguir entre objetivos legítimos y civiles – están prohibidas y son crímenes de guerra.

IMG_5173

 

Hamas and Islamic Jihad fire their rockets with either no regard for the distinction between military and civilian objects or with direct intention to harm civilians and civilian infrastructure. There is no question of taking precautions to protect civilians, whether through warnings or other required measures; rather, every single rocket attack violates the law’s most fundamental obligation to protect civilians. And yet the word “indiscriminate” rarely appears in descriptions of such rocket attacks.

Hamas y la Jihad Islámica disparan sus cohetes por cualquier lugar sin tener en cuenta la distinción entre militares y bienes de carácter civil, o con intención directa de dañar a los civiles y la infraestructura civil. No toma las precauciones necesarias para proteger a los civiles, ya sea a través de las advertencias u otras medidas requeridas; más bien, el solo ataque con cohete viola la obligación más fundamental de la ley para proteger a los civiles. Y sin embargo, la palabra “indiscriminada” rara vez aparece en las descripciones de estos ataques con cohetes

Third, Hamas’s use of civilians and civilian buildings in Gaza as a shield is well known. Media reports tell of rockets being launched from residential buildings and schoolyards, munitions stored in houses, mosques and hospitals, Hamas leaders using civilian homes as command posts, and civilians being encouraged to go up on their roofs as human shields. These reports unfortunately rarely, if ever, mention that such conduct violates the law and, even more important, puts civilians at ever greater risk of death and injury.

En tercer lugar, el uso de Hamas de civiles y edificios civiles en Gaza como un escudo es bien conocida. Los medios de comunicación no hablan de cohetes que se lanzados desde edificios residenciales y patios de las escuelas, las municiones almacenadas en casas, mezquitas y hospitales, que los líderes de Hamas utilizan casas de civiles como puestos de mando, y los civiles que se animaron a subir a sus tejados como escudos humanos. Estos informes desafortunadamente rara vez, o nunca, se menciona que tal conducta viola la ley y, aún más importante, ponga a civiles en cada vez mayor riesgo de muerte y lesiones.

Using human shields is not a romanticized effort at neighborhood defense — it is a war crime. Using hospitals as munitions depots or sites for rocket launchers endangers every civilian who needs medical treatment, because once the hospital is used for military purposes, it loses its protection from attack. Using houses for all manner of military activity amounts to using the civilian population as a shield and risks the life of every civilian in the neighborhood. This conduct demonstrates that Hamas not only views every civilian and every city in Israel as a target — which is wholly illegal — but that it also views every civilian and every neighborhood in Gaza as an expendable pawn in a propaganda war, a tragic and equally illegal approach.

El uso de escudos humanos no es un esfuerzo romántico en defensa del vecindario – es un crimen de guerra.

El uso de los hospitales como depósitos de municiones o lugares para lanzacohetes pone en peligro todos los civiles que necesitan tratamiento médico, porque una vez que el hospital se utiliza para fines militares, pierde su protección contra los ataques.

El uso de viviendas para todo tipo de actividad militar equivale a utilizar a la población civil como escudo y pone en riesgo la vida de todos los civiles en el vecindario.

Esta conducta demuestra que Hamás no sólo ve cada ciudad y cada civil en Israel como un objetivo – que es totalmente ilegal -, sino que también considera a cada civil en Gaza como un peón prescindible en una guerra de propaganda, una trágica e igualmente ilegal enfoque.

Este link: ingles español

https://www.youtube.com/watch?v=KkV21HYDI0Q

Facilitating that conduct is an unfortunate and deadly consequence of media coverage that feeds misperceptions about how Israel and Hamas are fighting. Legitimizing lawful conduct would be far better, because law has an essential role to play in war; indeed, adherence to the law is a matter of life and death.

Blank is clinical professor of law and director of the International Humanitarian Law Clinic at the Emory University School of Law.

la conducta es una consecuencia desafortunada y mortal de la cobertura mediática que alimenta las percepciones erróneas acerca de cómo Israel y Hamas están peleando. Legitimar conducta legal sería mucho mejor, porque la ley tiene un papel esencial que desempeñar en la guerra; de hecho, la adhesión a la ley es un asunto de vida o muerte.

 Blank es profesor clínico de la ley y el director de la Clínica de Derecho Internacional Humanitario de la Facultad de Derecho de la Universidad de Emory.

Fuente: En ingles

http://thehill.com/node/211931r

 

 

 

¡ES LA LEY!

IMG_0005

  ¡ES LA LEY!

El día en el que podamos ver uno de estos grandiosos anuncios en cada “Centro de Salud de Perú” y que esté impreso en el idioma castellano y en el idioma de la region. Entonces y solo entonces podremos decir que se hizo “Justicia a la mayoría”

En la Sierra:

– Castellano y quechuas

– Castellano y Aimara

En La Selva:

–      Castellano y Asháninka

Y en la Costa ¿Porqué no, en castellano y en el idioma Ingles?

“Apelo a la ley para beneficio de la mayoría y los mas vulnerables”

El día en el que a cada madre se le entregue un certificado de garantía acompañado con información detallada de las vacunas que le aplican a sus hijos, sus precioso hijos. Entonces y solo entonces podremos decir que se hizo ¡Justicia a la mayoría, la más necesitada y la más vulnerable!

¡Perú! ¡Perú! Cansa ver tu indiferencia.

Pides “justicia para los animales”.

Pides “justicia para una minoría” 

El “Defensor del Pueblo” da su opinión.

Hasta la ONU da su opinión y  sus sugerencias respecto a este tema.

Defensor ONU opina, ley civil

 

¿Y para tus hijos, tus preciosos hijos?

¡Levantan tu voz cuando los niños son violados!

¿Dónde están las marchas de protesta pidiendo justicia?

¿Dónde esta el “Defensor del pueblo”?

¿Dónde esta la opinión de la ONU y sus sugerencias!

niños agredidos ALARMA cifras de niños violados

 

¡Levantas tu voz cuando los niños quedan inválidos o descerebrados después de recibir dosis de vacunas desconocida o de dudosa procedencia!

¿Dónde están las marchas de protesta pidiendo justicia? 

¿Dónde esta el “Defensor del pueblo”?

¿Dónde esta la opinión de la ONU y  sus sugerencias?

Ministra la foto (52) victimas

 

¡Levanta tu voz cuando los niños son infectado en un hospital al nacer y por esa causa muere!

¡Levanta tu voz cuando los niños son quemados por una manta térmica que se la colocan en un hospital o clínica!

¡Levanta tu voz cuando los niños quedan inválidos como consecuencia de una mala praxis(negligencia medica) del personal medico de turno!

¿Dónde están las marchas de protesta pidiendo justicia?

¿Dónde esta el “Defensor del pueblo?

¿Donde esta la opinión de la ONU y  sus sugerencias?

Denuncias denuncias google mellizos

¡Levanta  la voz cuando cientos de niños son internados de emergencia con fuertes cólicos, diarreas y vómitos por haber ingerido alimentos “gratuitos” proporcionados a los colegios por el gobierno de turno?

¡Levanta tu voz cuando ciento de niños son atacados por gases toxico que les impide respirar, le da fuertes dolores de cabeza, no pueden ver, se desvanecen y son internados de emergencia!

¿Dónde están las marchas de protesta pidiendo justicia?

¿Dónde esta el Defensor del Pueblo?

¿Dónde esta la opinión de la ONU, sus sugerencias?

niños intoxicados puente piedra Gobierno

85 Huancayo

 

Estos son motivos para paralizar un país, para hacer marchas, para gritar voz en cuello;

¡JUSTICIA! ¡JUSTICIA ¡JUSTICIA!

¡Estos son motivos por los cuales el “Defensor del Pueblo” debe opinar!

¡Estos son  motivos por los cuales la ONU debe opinar y dar sus sugerencias!

¿Quien defenderá a la mayoría indefensa y vulnerable?

 

Jeremías 5: 21

Escucha esto, oh pueblo tonto y sin entendimiento, que tiene ojos y no ve, que tiene oídos y no oye. ¡No me temes?., dice El Eterno.

 

TE PIDO PERDON POR MI CIUDAD!

http://www.youtube.com/watch?v=Tdb19v-7Nw4