Extraordinary Moment of Truth in the U.N.
==
Speech at UN Human Rights Council, Sept. 25, 2017: /
“Discurso en el Consejo de Derechos Humanos de la ONU, 25 de septiembre de 2017:
“Thank you, Mr. President. I take the floor on behalf of UN Watch.
“Gracias, señor Presidente. Tomo la palabra en nombre de ONU Watch.
My name is Mosab Hassan Yousef. I grew up in Ramallah as a member of Hamas.
Mi nombre es Mosab Hassan Yousef. Crecí en Ramallah como miembro de Hamas.
I address my words to the Palestinian Authority, which claims to be the “sole legitimate representative” of the Palestinian people.
Dirijo mis palabras a la Autoridad Palestina, que dice ser el “único representante legítimo” del pueblo palestino.
I ask: where does your legitimacy come from?
Le pregunto: ¿de dónde viene su legitimidad?
The Palestinian people did not elect you, and they did not appoint you to represent them.
El pueblo palestino no te eligió, y no te nombraron para representarlos.
You are self-appointed.
Usted es auto-designado.
Your accountability is not to your own people. This is evidenced by your total violation of their human rights.
Su rendición de cuentas no es para su propio pueblo. Esto se evidencia por su violación total de sus derechos humanos.
In fact, the Palestinian individual and their human development is the least of your concerns.
De hecho, el individuo palestino y su desarrollo humano es la menor de sus preocupaciones.
You kidnap Palestinian students from campus and torture them in your jails.
Secuestras estudiantes palestinos del campus y los torturas en tus cárceles.
You torture your political rivals. The suffering of the Palestinian people is the outcome of your selfish political interests. You are the greatest enemy of the Palestinian people.
Torturas a tus rivales políticos. El sufrimiento del pueblo palestino es el resultado de sus intereses políticos egoístas. Eres el mayor enemigo del pueblo palestino.
If Israel did not exist, you would have no one to blame. Take responsibility for the outcome of your own actions.
Si Israel no existiera, no tendrían a quien culpar. Asumir la responsabilidad por el resultado de sus propias acciones.
You fan the flames of conflict to maintain your abusive power.
Usted aviva las llamas del conflicto para mantener su poder abusivo.
Finally, you use this platform to mislead the international community, and to mislead Palestinian society, to believe that Israel is responsible for the problems you create.
Por último, usas esta plataforma para engañar a la comunidad internacional y para engañar a la sociedad palestina, para creer que Israel es responsable de los problemas que creas.
Thank you /Gracias.”
Fuente:
Facebook : Benjamin Netanyahu – בנימין נתניהו