Is Palestine a State? / ¿Es Palestina un Estado?

by Alan M. Dershowitz

The highly politicized International Criminal Court just declared statehood for Palestinians. They did it without any negotiation with Israel, without any compromise, and without any recognized boundaries. They also did it without any legal authority, because the Rome Statute, which established the International Criminal Court, makes no provision for this criminal court to recognize new states. Moreover, neither Israel nor the United States ratified that treaty, so the decisions of the International Criminal Court are not binding on them. Nor is this divided decision binding on signatories, since it exceeds the authority of the so-called court.

To Read the full Article:

gatestoneinstitute.org/is-palestine-a-state

¿Es Palestina un Estado?

La muy politizada Corte Penal Internacional acaba de declarar la condición de Estado para los palestinos. Lo hicieron sin ninguna negociación con Israel, sin ningún compromiso y sin fronteras reconocidas. También lo hicieron sin ninguna autoridad legal, porque el Estatuto de Roma, que estableció la Corte Penal Internacional, no prevé que esta corte penal reconozca nuevos estados. Además, ni Israel ni Estados Unidos ratificaron ese tratado, por lo que las decisiones de la Corte Penal Internacional no son vinculantes para ellos. Esta decisión dividida tampoco es vinculante para los signatarios, ya que excede la autoridad del llamado tribunal.

Digo “supuesta” corte, porque la Corte Penal Internacional no es una corte real en el sentido significativo de la palabra. A diferencia de los tribunales reales, que tienen estatutos y derecho consuetudinario para interpretar, la Corte Penal Internacional simplemente lo inventa. Como tan acertadamente señaló el juez disidente, la decisión de Palestina no se basa en la ley existente. Se basa en pura política. Y la política de la decisión de la mayoría se basa a su vez en aplicar un doble rasero a Israel – como lo han hecho las Naciones Unidas, la Corte Internacional de Justicia y otros organismos internacionales.

Hay muchos otros grupos – los kurdos, los chechenos y los tibetanos entre ellos – que reclaman cierto grado de independencia. Sin embargo, ni la Corte Penal Internacional ni otras organizaciones internacionales les han dado la hora del día. Pero los palestinos – tanto en Cisjordania como en Gaza – que se han negado a negociar de buena fe y han utilizado el terrorismo como su principal pretensión de reconocimiento, han sido recompensados por su violencia con esta decisión.

Israel, que ha ofrecido a los palestinos la condición de Estado a cambio de la paz en varias ocasiones, ha sido castigado por su voluntad de negociar y su determinación de proteger a sus ciudadanos del terrorismo palestino.

Hay tantos crímenes de guerra graves y otras violaciones de las leyes humanitarias que ocurren en todo el mundo que la Corte Penal Internacional ignora deliberadamente. La fiscal principal considera que uno de sus roles es enfocar la atención fuera de los países del tercer mundo, donde ocurren muchos de estos crímenes, y hacia las democracias occidentales. ¿Qué mejor objetivo para esta forma perversa de “acción afirmativa procesal” que Israel? Digo perverso porque las verdaderas víctimas de un enjuiciamiento tan selectivo son los ciudadanos de estos países del tercer mundo cuyos líderes los están matando y mutilando.

Israel, por otro lado, tiene el mejor historial en derechos humanos, estado de derecho y preocupación por los civiles enemigos que cualquier otra nación que se enfrente a amenazas comparables.

Según el experto militar británico Richard Kemp, “Ningún país en la historia de la guerra ha hecho más para evitar víctimas civiles que Israel en la Operación Plomo Fundido”. La Corte Suprema de Israel ha impuesto restricciones abrumadoras a sus fuerzas armadas y ha proporcionado recursos significativos para los actos criminales cometidos por soldados israelíes individuales. El papel de la Corte Penal Internacional, según el tratado, es entrometerse en la soberanía de las naciones solo si esas naciones no son capaces de administrar justicia. El principio de “complementariedad” está diseñado para permitir que los tribunales de naciones democráticas, como Israel, aborden sus propios problemas dentro del estado de derecho. Solo si el poder judicial falla totalmente en abordar estos problemas, el tribunal tiene jurisdicción – incluso en casos que involucran a partes en el tratado, lo que Israel no es.

Estados Unidos debería rechazar la decisión de la Corte Penal Internacional no solo porque es injusta con su aliado Israel, sino porque sienta un precedente peligroso que podría aplicarse contra Estados Unidos y otras naciones que operan bajo el imperio de la ley. Israel debería impugnar la decisión pero debería cooperar en cualquier investigación, porque la verdad es su mejor defensa. Si una investigación llevada a cabo por la Corte Penal Internacional puede producir la verdad es cuestionable, pero la evidencia – incluido el video y el audio en tiempo real – dificultará que los investigadores de la CPI distorsionen la realidad.

Con todo, la decisión de la Corte Penal Internacional sobre Palestina es un revés para un único estándar de derechos humanos. Es una victoria del terrorismo y una falta de voluntad para negociar la paz. Y es un fuerte argumento en contra de que Estados Unidos e Israel se unan a esta “corte” sesgada y le otorguen alguna legitimidad.

Otras fuentes:

Información Adicional:

Hay tantos crímenes de guerra graves y otras violaciones de las leyes humanitarias que ocurren en todo el mundo que la Corte Penal Internacional ignora deliberadamente.

Tehillim – Psalms – Chapter 9

1 To the conductor, to brighten the youth, a song of David. אלַֽמְנַצֵּחַ עַל מ֥וּת לַ֜בֵּ֗ן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד:
2 I will thank the Lord with all my heart; I will tell all Your wonders. באוֹדֶ֣ה יְ֖הֹוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֜סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ:
3 I will rejoice and exult with You; I will sing praises to Your most high name. גאֶשְׂמְחָ֣ה וְאֶֽעֶלְצָ֣ה בָ֑ךְ אֲזַמְּרָ֖ה שִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן:
4 When my enemies draw backward, they stumble and are destroyed from before You. דבְּשׁוּב־אֽוֹיְבַ֥י אָח֑וֹר יִכָּֽשְׁל֥וּ וְיֹֽאבְד֥וּ מִפָּנֶֽיךָ:
5 For You have performed my judgment and my cause; You sat on the throne, O Judge of righteousness. הכִּֽי־עָ֖שִׂיתָ מִשְׁפָּטִ֣י וְדִינִ֑י יָשַׁ֥בְתָּ לְ֜כִסֵּ֗א שׁוֹפֵ֥ט צֶֽדֶק:
6 You rebuked nations, You destroyed a wicked man; You erased their name forever and ever. וגָּעַ֣רְתָּ ג֖וֹיִם אִבַּ֣דְתָּ רָשָׁ֑ע שְׁמָ֥ם מָ֜חִ֗יתָ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד:
7 The enemy has been destroyed; swords exist forever, and You have uprooted the cities-their remembrance is lost. זהָֽאוֹיֵ֨ב | תַּ֥מּוּ חֳרָב֗וֹת לָ֫נֶ֥צַח וְעָרִ֥ים נָתַ֑שְׁתָּ אָבַ֖ד זִכְרָ֣ם הֵֽמָּה:
8 But the Lord shall sit forever; He has established His throne for judgment. חוַֽיהֹוָה לְעוֹלָ֣ם יֵשֵׁ֑ב כּוֹנֵ֖ן לַמִּשְׁפָּ֣ט כִּסְאֽוֹ:
9 But He judges the world with righteousness, kingdoms with equity. טוְה֗וּא יִשְׁפֹּט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק יָדִ֥ין לְ֜אֻמִּ֗ים בְּמֵֽישָׁרִֽים:
10 And the Lord shall be a fortress for the crushed, a fortress for times of distress. יוִ֘יהִ֣י יְהֹוָ֣ה מִשְׂגָּ֣ב לַדָּ֑ךְ מִ֜שְׂגָּ֗ב לְעִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה:
11 And those who know Your name shall trust in You, for You have not forsaken those who seek You, O Lord. יאוְיִבְטְח֣וּ בְ֖ךָ יֽוֹדְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֚י לֹֽא־עָזַ֖בְתָּ דֹּֽרְשֶׁ֣יךָ יְהֹוָֽה:
12 Sing praises to the Lord, Who dwells in Zion; relate His deeds among the peoples. יבזַמְּר֗וּ לַ֖יהֹוָה יֹשֵׁ֣ב צִיּ֑וֹן הַגִּ֥ידוּ בָ֜עַמִּ֗ים עֲלִֽילוֹתָֽיו:
13 For He Who avenges blood remembers them; He has not forgotten the cry of the humble. יגכִּֽי־דֹרֵ֣שׁ דָּ֖מִים אוֹתָ֣ם זָכָ֑ר לֹֽא־שָׁ֜כַ֗ח צַֽעֲקַ֥ת עֲנָוִֽים(כתיב עֲנָיִֽים) :
14 Be gracious to me, O Lord, see my affliction from my enemies, You Who raise me up from the gates of death, ידחָֽנְנֵ֬נִי יְהֹוָה֨ רְאֵ֣ה עָ֖נְיִי מִשּֽׂנְאָ֑י מְ֜רֽוֹמְמִ֗י מִשַּֽׁעֲרֵי מָֽוֶת:
15 in order that I tell all Your praises; in the gates of the daughter of Zion I will rejoice in Your salvation. טולְמַ֥עַן אֲסַפְּרָ֗ה כָּל־תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ בְּשַֽׁעֲרֵ֥י בַת־צִיּ֑וֹן אָ֜גִ֗ילָה בִּישֽׁוּעָתֶֽךָ:
16 Nations have sunk in the pit they have made; in this net that they have concealed, their foot has become trapped. טזטָֽבְע֣וּ ג֖וֹיִם בְּשַׁ֣חַת עָשׂ֑וּ בְּרֶֽשֶׁת־ז֥וּ טָ֜מָ֗נוּ נִלְכְּדָ֥ה רַגְלָֽם:
17 The Lord is known for the judgment that He performed; with the act of His hand, the wicked man stumbles. Let us meditate over this forever. יזנ֚וֹדַ֨ע | יְהֹוָה֘ מִשְׁפָּ֪ט עָ֫שָׂ֥ה בְּפֹ֣עַל כַּ֖פָּיו נוֹקֵ֣שׁ רָשָׁ֑ע הִגָּי֥וֹן סֶֽלָה:
18 May the wicked return to the grave, all nations who forget God. יחיָשׁ֣וּבוּ רְשָׁעִ֣ים לִשְׁא֑וֹלָה כָּל־גּ֜וֹיִ֗ם שְׁכֵחֵ֥י אֱלֹהִֽים:
19 For the needy shall not be forgotten forever, neither shall the hope of the poor be lost to eternity. יטכִּ֚י לֹ֣א לָ֖נֶצַח יִשָּׁכַ֣ח אֶבְי֑וֹן תִּקְוַ֥ת עֲ֜נִיִּ֗ים (כתיב עֲ֜נִוִּ֗ים) תֹּאבַ֥ד לָעַֽד:
20 Arise, O Lord; let man have no power. May the nations be judged for Your anger. כקוּמָ֣ה יְ֖הֹוָה אַל־יָעֹ֣ז אֱנ֑וֹשׁ יִשָּׁפְט֥וּ ג֜וֹיִ֗ם עַל־פָּנֶֽיךָ:
21 O Lord, place mastery over them; let the nations know that they forever are mortal man. כאשִׁ֘יתָ֚ה יְהֹוָ֨ה | מוֹרָ֗ה לָ֫הֶ֥ם יֵדְע֥וּ גוֹיִ֑ם אֱנ֖וֹשׁ הֵ֣מָּה סֶּֽלָה:

Los Salmos 9

(1 ) Para el director de coro. Al mut labén. Salmo de David.

(2) ¡Alabaré al Eterno con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillosas obras.

(3) Estaré contento exaltado en Ti. Cantaré alabanzas a Tu Nombre, oh Altísimo.

(4) Cuando se vuelvan mis enemigos, tropezarán y perecerán ante Tu presencia,

(5) porque Tú has mantenido mi derecho y mi causa. Te sientas sobre el trono como juez justo que eres.

(6) Has reprendido a las naciones. Destruiste a los inicuos. Borraste sus nombres para siempre.

(7) En cuanto al enemigo, terminaron para siempre sus asociaciones, y de las ciudades que desarraigaste, pereció su misma memoria.

(8) Pero el Eterno esta entronizado para siempre, pues estableció Su trono para juicio.

(9) Y juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con equidad.

(10) El Eterno será también una gran torre para los oprimidos, una torre alta para tiempos de tribulación.

(11) Y los que conocen Tu Nombre confiarán en Ti, porque Tú, Eterno, no abandonaste a los que te buscaron.

(12) Cantad alabanzas al Eterno, que mora en Sión. Difundid entre los pueblos sus hazañas.

(13) Porque Él, que venga la sangre (inocente), se acordó (de los oprimidos). No ha olvidado el clamor de los humildes.

(14) ten misericordia de mí, oh Eterno. Mirad mi aflicción en manos de los que me odian, Tú que me levantaste de los portones de la muerte,

(15) para que pueda alabarte ante todos en los portones de la hija de Sión, y pueda regocijarme en Tu salvación.

(16) Las naciones se han sumergido en el abismo que ellas mismas se hicieron. En la red donde se escondieron, quedaron sus propios pies atrapados.

(17) El Eterno se ha hecho conocer. Ha impartido justicia. El malvado quedoi atrapado por la obra de sus propias manos. Higayón. Selá.

(18) El inicuo retornará al sheol (morada de los muertos), como todas las naciones que se olvidan De Dios.

(19) El necesitado no será olvidado para siempre, ni perecerá la esperanza de los pobres.

(20) Levantaté, oh Eterno, para que no prevalezca el hombre (impío) y las naciones sean juzgadas ante tu vista.

(21) Pon terror en ellos, oh Eterno, para que las naciones sepan que no son más que simples mortales. Selá

 

Miles de mujeres musulmanas violadas, torturadas y asesinadas en las cárceles sirias. ¿Dónde están los Medios, la ONU y las Organizaciones de “Defensa de los Derechos Humanos”? / Thousands of Muslim Women Raped, Tortured, Killed in Syrian Prisons Where are the Media, UN, ‘Human Rights’ Groups?

  • The plight of the Palestinian women in Syria is an issue that does not seem bother Palestinian leaders in the West Bank and Gaza Strip. These leaders are too busy fighting and inciting violence against each other, against Israel and the US. They have completely forgotten about the suffering of their people in an Arab country such as Syria.
  • La difícil situación de las mujeres palestinas en Siria es un tema que no parece molestar a los líderes palestinos en Cisjordania y la Franja de Gaza. Estos líderes están demasiado ocupados luchando e incitando a la violencia unos contra otros, contra Israel y los Estados Unidos. Se han olvidado completamente del sufrimiento de su gente en un país árabe como Siria.
  • These women, who are being subjected to rape and various forms of torture in Syrian prisons, are the victims of failed Palestinian leaders who seem to only care about holding on to their bank accounts and their jobs.
  • Estas mujeres, que están siendo sometidas a violaciones y diversas formas de tortura en las cárceles de Siria, son víctimas de líderes palestinos fallidos a los que parece que solo les importa mantener sus cuentas bancarias y sus trabajos.
  • Not a single Fatah or Hamas official — or the United Nations or Western so-called human-rights groups — has spoken out against the plight of Palestinian women in Syria. Why should they, when all they do most of their time is throw mud at each other while at the same time continuing to incite their people against Israel and the US?
  • Ni un solo funcionario de Fatah o Hamas, ni las Naciones Unidas o los llamados grupos de derechos humanos occidentales, se han pronunciado en contra de la difícil situación de las mujeres palestinas en Siria. ¿Por qué deberían hacerlo, cuando todo lo que hacen la mayor parte de su tiempo es tirarse barro y al mismo tiempo seguir incitando a su gente contra Israel y los Estados Unidos?

por Bassam Tawil

Para las mujeres palestinas en Siria, no hay motivos para celebrar el Día Internacional de la Mujer, una ocasión conmemorada en todo el mundo a principios de este mes. Mientras lo celebraban las mujeres en muchos países, un informe publicado por una organización de defensa de los derechos humanos, el Action Group for Palestinians of Syria, reveló que 107 mujeres palestinas estaban cautivas en terribles condiciones en las cárceles sirias(…)

Hace dos años, una palestina de dieciocho años, que se identificó como Huda, se quejó de que había sido violada varias veces en una cárcel siria. Dijo que había sido arrestada por los miembros de la organización terrorista palestina Frente Popular-Mando General, una milicia que trabaja con las autoridades sirias, en la entrada al campo de Yamuk, donde ella vive. Antes de que Huda fuese entregada a los sirios, sus captores palestinos la torturaron a ella y a otras tres mujeres que habían arrestado.

Los interrogadores sirios me preguntaron por las identidades de las mujeres y los hombres en el campo de Yarmuk […]. Cuando negué que los conociese, me pegaron y me dieron descargas eléctricas. También me violaron durante quince días. A veces, me violaban más de diez veces al día, diferentes funcionarios y guardias.

En su testimonio, Huda dijo que se había quedado embarazada por una de las violaciones, pero que abortó por las palizas.

He tenido graves hemorragias y he perdido la consciencia […]. La violación de las presas era muy común. Una mujer intentó suicidarse varias veces y se daba cabezazos contra la pared de la celda. Cada vez se quedaba inconsciente durante horas.

Durante su encarcelamiento, Huda dijo que había visto como una mujer de veinte años, que también se había quedado embarazada, era violada constantemente:

Después de dar a luz, no podía ver al bebé ni tenerlo cerca de ella en la celda […]. No podía soportar el llanto del bebé, así que intentó matarlo para no verlo más. Unos días después, vino un guardia de la prisión y se llevó al niño.

El sufrimiento de las mujeres palestinas en Siria es un problema que no parece molestar a los líderes palestinos en la Margen Occidental o la Franja de Gaza. Estos líderes están demasiado ocupados luchando e incitando a la violencia mutua, y contra Israel y Estados Unidos. Se han olvidado completamente del sufrimiento de su pueblo en un país árabe como es Siria(…)

Para leer el artículo completo:

gatestoneinstitute.org/siria-musulmanas-violadas-asesinadas

by Bassam Tawil

For Palestinian women in Syria, there was no reason to celebrate International Women’s Day, an event commemorated around the world earlier this month. While in many countries women were celebrating, a report published by a human rights organization, the Action Group for Palestinians of Syria, revealed that 107 Palestinian women were being held in harsh conditions in Syrian prisons(…)

Two years ago, an 18-year-old Palestinian woman who identified herself as Huda complained that she had been repeatedly raped while being held in a Syrian prison. She said she was arrested by members of the Palestinian terrorist group Popular Front-General Command, a militia that works with the Syrian authorities, at the entrance to Yarmouk camp where she lives. Before Huda was handed over to the Syrians, her Palestinian captors tortured her and three other Palestinian women they had arrested.

“The [Syrian] interrogators questioned me about the identities of women and men in Yarmouk camp… When I denied that I knew them, they beat me subjected me to electric shocks. I was also raped for 15 days. Sometimes, I was raped more than 10 times a day by different officers and guards.”

In her testimony, Huda said that she got pregnant as a result of the rape, but miscarried under beating.

“I had severe bleeding and lost consciousness… The rape of female detainees was very common. One woman tried to commit suicide several times and she used to bang her head on the wall of the cell. Each time she would lose consciousness for hours.”

During her incarceration, Huda said, she witnessed a 20-year-old woman who had also become pregnant after being repeatedly raped:

“After she gave birth, she could not tolerate seeing the baby or keeping him near her in the cell… She couldn’t stand hearing the crying of the baby, so she tried to kill him so she would no longer see him. A few days later, a prison guard came and took the infant away.”

The plight of the Palestinian women in Syria is an issue that does not seem bother Palestinian leaders in the West Bank and Gaza Strip. These leaders are too busy fighting and inciting violence against each other, against Israel and the US. They have completely forgotten about the suffering of their people in an Arab country such as Syria.

To read the full article:

gatestoneinstitute.org/syria-women-raped-tortured-killed