Shabbat Shalom – Parasha Emor

Iyar 15, 5780
Mayo 8, 2020

Leviticus – Chapter 23 (1-3)

1 And the Lord spoke to Moses, saying, אוַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר:
2 Speak to the children of Israel and say to them: The Lord’s appointed [holy days] that you shall designate as holy occasions. These are My appointed [holy days]: בדַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָֽמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם מֽוֹעֲדֵ֣י יְהֹוָ֔ה אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם מִקְרָאֵ֣י קֹ֑דֶשׁ אֵ֥לֶּה הֵ֖ם מֽוֹעֲדָֽי:
3 [For] six days, work may be performed, but on the seventh day, it is a complete rest day, a holy occasion; you shall not perform any work. It is a Sabbath to the Lord in all your dwelling places. גשֵׁ֣שֶׁת יָמִים֘ תֵּֽעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒ וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתוֹן֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ כָּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֣א תַֽעֲשׂ֑וּ שַׁבָּ֥ת הִוא֙ לַֽיהֹוָ֔ה בְּכֹ֖ל מֽוֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם:

Levíticos 23 (1-3)

(1) Y el Eterno le dijo a Moisés:

(2) “Dile a los hijos de Israel: Éstas son las festividades a las que os convoca el Eterno.

(3) Seis días trabajarás pero el séptimo será el sábado (shabat , reposo), de estricto descanso y snata convocación. No harás trabajo alguno en él.

Es Sábado para el Eterno y santa convocación. No harás trabajo alguno en él. Es Sábado para el eterno, e todas vuestars moradas.

(4) Estas son las festividades sagradas a las que os convoca el Eterno(…)

Torah Reading
Emor
Levítico 21:1 – 24:23
Haftarah:
Ezequiel 44:15-31

The Cohanim (Priest), the Cohen Gadol (High Priest) and their service in the Temple.

Haftarah

Yechezkel – Ezekiel – Chapter 44

15 But the priests, the Levites, the sons of Zadok, who kept the charge of My sanctuary when the Children of Israel went astray from Me, they shall come near Me to minister to Me, and they shall stand before Me to offer Me fat and blood, says the Lord God. טווְהַכֹּֽהֲנִ֨ים הַֽלְוִיִּ֜ם בְּנֵ֣י צָד֗וֹק אֲשֶׁ֨ר שָׁמְר֜וּ אֶת־מִשְׁמֶ֚רֶת מִקְדָּשִׁי֙ בִּתְע֚וֹת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵֽעָלַ֔י הֵ֛מָּה יִקְרְב֥וּ אֵלַ֖י לְשָֽׁרְתֵ֑נִי וְעָֽמְד֣וּ לְפָנַ֗י לְהַקְרִ֥יב לִי֙ חֵ֣לֶב וָדָ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה:
16 They shall enter My Sanctuary, and they shall approach My Table to minister to Me, and they shall keep My charge. טזהֵ֜מָּה יָבֹ֣אוּ אֶל־מִקְדָּשִׁ֗י וְהֵ֛מָּה יִקְרְב֥וּ אֶל־שֻׁלְחָנִ֖י לְשָֽׁרְתֵ֑נִי וְשָֽׁמְר֖וּ אֶת־מִשְׁמַרְתִּֽי:
17 And it shall be, when they enter the gates of the Inner Court, they shall be clothed with linen garments and no wool shall be upon them when they minister the gates of the Inner Court and within. יזוְהָיָ֗ה בְּבוֹאָם֙ אֶל־שַֽׁעֲרֵי֙ הֶֽחָצֵ֣ר הַפְּנִימִ֔ית בִּגְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים יִלְבָּ֑שׁוּ וְלֹא־יַֽעֲלֶ֚ה עֲלֵיהֶם֙ צֶ֔מֶר בְּשָֽׁרְתָ֗ם בְּשַֽׁעֲרֵ֛י הֶֽחָצֵ֥ר הַפְּנִימִ֖ית וָבָֽיְתָה:
18Linen hats shall be upon their heads, and linen breaches shall be upon their loins; they shall not gird themselves in a place that sweats. יחפַּֽאֲרֵ֚י פִשְׁתִּים֙ יִֽהְי֣וּ עַל־רֹאשָׁ֔ם וּמִכְנְסֵ֣י פִשְׁתִּ֔ים יִֽהְי֖וּ עַל־מָתְנֵיהֶ֑ם לֹ֥א יַחְגְּר֖וּ בַּיָּֽזַע:
19 But when they go out into the Outer Court, into the Outer Court to the people, they shall put off their garments wherein they minister and place them in chambers belonging to the Sanctuary and clothe themselves with other garments, and they shall not sanctify the people with their garments. יטוּ֠בְצֵאתָם אֶל־הֶֽחָצֵ֨ר הַחִֽיצוֹנָ֜ה אֶל־הֶֽחָצֵ֣ר הַחִֽיצוֹנָה֘ אֶל־הָעָם֒ יִפְשְׁט֣וּ אֶת־בִּגְדֵיהֶ֗ם אֲשֶׁר־הֵ֙מָּה֙ מְשָֽׁרְתִ֣ם בָּ֔ם וְהִנִּ֥יחוּ אוֹתָ֖ם בְּלִֽשְׁכֹ֣ת הַקֹּ֑דֶשׁ וְלָֽבְשׁוּ֙ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְלֹֽא־יְקַדְּשׁ֥וּ אֶת־הָעָ֖ם בְּבִגְדֵיהֶֽם:
20 And [the hair of] their heads they are not to shave but also not to let it grow wild; they must be careful to trim the hair of their heads. כוְרֹאשָׁם֙ לֹ֣א יְגַלֵּ֔חוּ וּפֶ֖רַע לֹ֣א יְשַׁלֵּ֑חוּ כָּס֥וֹם יִכְסְמ֖וּ אֶת־רָֽאשֵׁיהֶֽם:
21 And wine may no priest drink when they come into the Inner Court. כאוְיַ֥יִן לֹֽא־יִשְׁתּ֖וּ כָּל־כֹּהֵ֑ן בְּבוֹאָ֖ם אֶל־הֶֽחָצֵ֥ר הַפְּנִימִֽית:
22And neither a widow nor a divorced woman may they take for wives, but they shall take virgins from the descendants of the House of Israel; also the widow who is only a widow, some of the priests may marry. כבוְאַלְמָנָה֙ וּגְרוּשָׁ֔ה לֹֽא־יִקְח֥וּ לָהֶ֖ם לְנָשִׁ֑ים כִּ֣י אִם־בְּתוּלֹ֗ת מִזֶּ֙רַע֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְהָֽאַלְמָנָה֙ אֲשֶׁר תִּֽהְיֶ֣ה אַלְמָנָ֔ה מִכֹּהֵ֖ן יִקָּֽחוּ:
23 And My people shall they teach the difference between holy and profane, and cause them to discern between the impure and the pure. כגוְאֶת־עַמִּ֣י יוֹר֔וּ בֵּ֥ין קֹ֖דֶשׁ לְחֹ֑ל וּבֵֽין־טָמֵ֥א לְטָה֖וֹר יֽוֹדִעֻֽם:
24 And in dispute they shall stand in judgment, according to My ordinances shall they decide it; and My teachings and My statutes shall they keep in all My appointed times, and My Sabbaths they shall sanctify. כדוְעַל־רִ֗יב הֵמָּה יַֽעַמְד֣וּ לְמִשְׁפָּ֔ט (כתיב לְִשְׁפָּ֔ט) בְּמִשְׁפָּטַ֖י יִשְׁפְּטֻ֑הוּ (כתיב וִשְׁפְּטֻ֑הוּ) וְאֶת־תּֽוֹרֹתַ֚י וְאֶת־חֻקֹּתַי֙ בְּכָל־מֽוֹעֲדַ֣י יִשְׁמֹ֔רוּ וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י יְקַדֵּֽשׁוּ:
25 To no human corpse shall they come to defile themselves, except to father and to mother and to son and to daughter, to brother and to a sister who has had no husband, shall they defile themselves. כהוְאֶל־מֵ֣ת אָדָ֔ם לֹ֥א יָב֖וֹא לְטָמְאָ֑ה כִּ֣י אִם־לְאָ֡ב וּ֠לְאֵם וּלְבֵ֨ן וּלְבַ֜ת לְאָ֗ח וּלְאָח֛וֹת אֲשֶׁר־לֹא־הָֽיְתָ֥ה לְאִ֖ישׁ יִטַּמָּֽאוּ:
26 And after his purification they shall count seven days for him. כווְאַֽחֲרֵ֖י טָֽהֳרָת֑וֹ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים יִסְפְּרוּ־לֽוֹ:
27 And on the day that he enters the Sanctuary, into the Inner Court, to minister in the Sanctuary, he shall offer his sin offering, says the Lord God. כזוּבְיוֹם֩ בֹּא֨וֹ אֶל־הַקֹּ֜דֶשׁ אֶל־הֶֽחָצֵ֚ר הַפְּנִימִית֙ לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֔דֶשׁ יַקְרִ֖יב חַטָּאת֑וֹ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה:
28 It shall be to them for an inheritance, I am their inheritance; You shall give them no possession in Israel, I am their possession. כחוְהָיְתָ֚ה לָהֶם֙ לְֽנַֽחֲלָ֔ה אֲנִ֖י נַֽחֲלָתָ֑ם וַֽאֲחֻזָּ֗ה לֹֽא־תִתְּנ֚וּ לָהֶם֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל אֲנִ֖י אֲחֻזָּתָֽם:
29 The meal-offering and the sin-offering and the guilt- offering are they to eat, and everything that is vowed to be banned in Israel shall belong to them. כטהַמִּנְחָה֙ וְהַֽחַטָּ֣את וְהָֽאָשָׁ֔ם הֵ֖מָּה יֹֽאכְל֑וּם וְכָל־חֵ֥רֶם בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לָהֶ֥ם יִֽהְיֶֽה:
30 And the first of all the first-fruits, and every heave-offering; everything from every sort of your heave- offerings shall belong to the priests; also the first out of your kneading-troughs shall you give to the priest, to bring enduring blessing into your home. לוְרֵאשִׁית֩ כָּל־בִּכּ֨וּרֵי כֹ֜ל וְכָל־תְּר֣וּמַת כֹּ֗ל מִכֹּל֙ תְּרוּמֹ֣תֵיכֶ֔ם לַכֹּֽהֲנִ֖ים יִֽהְיֶ֑ה וְרֵאשִׁ֚ית עֲרִיסֽוֹתֵיכֶם֙ תִּתְּנ֣וּ לַכֹּהֵ֔ן לְהָנִ֥יחַ בְּרָכָ֖ה אֶל־בֵּיתֶֽךָ:
31 Anything that has died of itself or is fatally wounded, whether it be bird or beast, the priests may not eat. לאכָּל־נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה מִן־הָע֖וֹף וּמִן־הַבְּהֵמָ֑ה לֹ֥א יֹֽאכְל֖וּ הַכֹּֽהֲנִֽים:

Los Cohaním (Sacerdote), el Cohen Gadol (Sumo sacerdote) y su servicio en el Templo.

Haftorah

Ezequiel 44: (15 – 31)

(15) Pero los sacerdotes levitas, hijos de Sadoc, que guardaron Mi Santuario cuando los hijos de Israel se apartaron de Mí, se acercarán a Mí para oficiar ante Mí y ofrecerme la grosura y la sangre, dice Dios el Eterno.

(16) Entrarán a Mi Santuario y se acercarán a Mi mesa para oficiar ante Mí y guardarán Mi encargo.

(17) Y será que cuando entren por las puertas del atrio, serán vestidos con ropas de lino y no habrá sobre ellos cosas de lana cuando oficien en las puertas del atrio interior y dentro de él.

(18) llevarán tiaras de lino sobre sus cabezas y usarán calzones de lino sobre sus lomos. No se ceñirán cosa alguna que provoque sudor.

(19) Y cuando salga al atrio exterior, o sea en presencia del pueblo, se quitarán sus vestimentas en las cuales hayan oficiado y las depositarán en las cámaras santas; se pondrán otras vestiduras para que no santifique al pueblo con su vestimenta.

(20) No se raparán sus cabezas ni se dejarán las guedejas largas. Sólo se cortarán sus cabellos.

(21) Ningún sacerdote beberá vino cuando entre al atrio interior.

(22) No tomarán por mujer a viuda, ni repudiada sino que tomarán para sí, vírgenes de la estirpe de la casa de Israel, o viuda que sea la viuda de un sacerdote.

(23) Y enseñarán a Mi pueblo la diferencia entre lo santo y lo común; les harán discernir entre lo impuro y lo puro.

(24) Y en una controversia, se ofrecerán para juzgar, juzgando conforme a Mis preceptos . y guardarán Mis leyes y Mis estatutos en los momentos apropiados y santificarán Mis sábados.

(25) Y no se llegarán a ningún muerto para no contaminarse pero por padre y madre, por hijo o hija, por hermano o hermana que no tenía marido podrán contaminarse.

(26) Y después de que se haya purificado el sacerdote, se le contarán siete días.

(27) Y en el día en que entre al Santuario al atrio interior para oficiar en el Santuario, presentará su ofrenda por el pecado, dice Dios el Eterno.

(28) Y seré para ellos su herencia . Yo soy la herencia de ellos. No les daré posesiones en Israel sino que Yo soy su posesión;

(29) Ellos comerán la ofrenda vegetal, la ofrenda expiatoria y la ofrenda por la culpa. También toda cosa consagrada para Mí en Israel será para ellos.

(30) También las primicias de todos los primeros frutos y toda la ofrenda alzada de cualquier cosa que fuera, será de los sacerdotes. También daréis al sacerdote lo primero de vuestras harinas para que en vuestras casas repose la bendición.

(31) No podrán comer cosa alguna que sea mortecina, ni destrozada por las aves o las bestias.

Pesach Sheni

Pesach Sheni 2020 is observed on May 8 (14 Iyar).

Pesach Sheni means “Second Passover [Sacrifice].” It marks the day when someone who was unable to participate in the Passover offering in the proper time would observe the mitzvah exactly one month later. It is customary to mark this day by eating matzahshmurah matzah, if possible—and by omitting Tachanun from the prayer services . . . Read more about Pesach Sheni

Pesaj Sheni

Siempre hay una segunda oportunidad. Podemos enmendar nuestros errores…

Articulos relacionados:

es.chabad.org/jewish/Pesach-Sheni

El gen del Cohen

Por Elisha Greenbaum

Los genetistas a cargo, juntaron muestras de ADN de cientos de kohanim, y buscaron una marca en común en el cromosoma Y. Increíblemente, encontraron que más del %98 de los hombres con tradición familiar de ser sacerdotes, mostraban una evidencia que descendían del mismo tátara tátara tátara abuelo.

Encontré fascinante que el hermano mayor de Moisés, el bíblico Gran Sacerdote Aaron, vivió hae unos 3300 años, pero todavía lega su sello genético a estos hombres(…)

Para leer el artículo completo:

es.chabad.org/jewish/El-gen-del-Cohen

Emor in a Nutshell

Leviticus 21:1–24:23

The Torah section of Emor (“Speak”) begins with the special laws pertaining to the kohanim (“priests”), the kohen gadol(“high priest”), and the Temple service: A kohen may not become ritually impure through contact with a dead body, save on the occasion of the death of a close relative. A kohenmay not marry a divorcee, or a woman with a promiscuous past; a kohen gadol can marry only a virgin. A kohen with a physical deformity cannot serve in the Holy Temple, nor can a deformed animal be brought as an offering(…)

To read the full article:

chabad.org/parshah/jewish/Emor-in-a-Nutshell