Omer: Day One – Chessed sheb’Chessed / Omer: Día 1 – Jesed shebe Jesed Esta noche se cuenta 2

Sunday, April 21, 2019
16 Nissan, 5779
Passover – 2nd Day

Omer: Day One – Chessed sheb’Chessed

Tonight Count 2
To read the full article:
Español:

Lectura de la Torá de Pesach Day 2

Second Day of Pesach Day 2
Domingo, 16 Nisan, 5779
21 Abril, 2019

Leviticus Capítulo 22

26 Dios le habló a Moshé, diciendo: כווַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר:
27 Cuando nazca un toro, oveja o cabra, debe permanecer con su madre durante siete días. Entonces, después del octavo día, será aceptable como sacrificio por ofrenda de fuego para Dios. כזשׁ֣וֹר אוֹ־כֶ֤שֶׂב אוֹ־עֵז֙ כִּ֣י יִוָּלֵ֔ד וְהָיָ֛ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תַּ֣חַת אִמּ֑וֹ וּמִיּ֤וֹם הַשְּׁמִינִי֙ וָהָ֔לְאָה יֵֽרָצֶ֕ה לְקָרְבַּ֥ן אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה:
28 Ya sea un toro, una oveja o una cabra, no degüellen [una hembra] y su cría en el mismo día. כחוְשׁ֖וֹר אוֹ־שֶׂ֑ה אֹת֣וֹ וְאֶת־בְּנ֔וֹ לֹ֥א תִשְׁחֲט֖וּ בְּי֥וֹם אֶחָֽד:
29 Cuando sacrifiquen una ofrenda de acción de gracias para Dios, deben hacerlo de manera aceptable. כטוְכִֽי־תִזְבְּח֥וּ זֶֽבַח־תּוֹדָ֖ה לַֽיהֹוָ֑ה לִרְצֹֽנְכֶ֖ם תִּזְבָּֽחוּ:
30 Debe comerse el mismo día, sin nada que quede hasta la mañana [siguiente]. Yo soy Dios. לבַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ יֵֽאָכֵ֔ל לֹֽא־תוֹתִ֥ירוּ מִמֶּ֖נּוּ עַד־בֹּ֑קֶר אֲנִ֖י יְהֹוָֽה:
31 Cuídense en lo referente a Mis mandamientos y cúmplanlos; Yo soy Dios. לאוּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְו‍ֹתַ֔י וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָֽה:
32 No profanen Mi santo nombre. Yo debo ser santificado entre los israelitas. Yo soy Dios [y] estoy haciéndolos santos לבוְלֹ֤א תְחַלְּלוּ֙ אֶת־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֔י וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם:
33 y sacándolos de Egipto para ser su Dios. Yo soy Dios. לגהַמּוֹצִ֤יא אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִֽהְי֥וֹת לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים אֲנִ֖י יְהֹוָֽה:

Numbers Capítulo 28

19 Como ofrenda de fuego quemada a Dios, ofrecerán dos toros jóvenes, un carnero y siete corderos añojos, asegurándose de que [todos] estén sin imperfección. יטוְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה עֹלָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵֽי־בָקָ֛ר שְׁנַ֖יִם וְאַ֣יִל אֶחָ֑ד וְשִׁבְעָ֤ה כְבָשִׂים֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה תְּמִימִ֖ם יִֽהְי֥וּ לָכֶֽם:
20 La ofrenda de grano que deben presentar consistirá en harina de trigo mezclada con aceite, 3/10 [de efá] para cada toro, 2/10 para el carnero כוּמִ֨נְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים לַפָּ֗ר וּשְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים לָאַ֖יִל תַּֽעֲשֽׂוּ:
21 y 1/10 para cada uno de los siete corderos. כאעִשָּׂר֤וֹן עִשָּׂרוֹן֙ תַּֽעֲשֶׂ֔ה לַכֶּ֖בֶשׂ הָֽאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים:
22 [Habrá asimismo] una cabra de ofrenda por el pecado para hacer expiación por ustedes. כבוּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם:
23 [Todos] éstos serán presentados además de la ofrenda quemada matutina que [se ofrece como] el sacrificio diario regular. כגמִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּֽעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה:
24 En cada uno de los siete días, prepararán un [sacrificio] similar como ofrenda de fuego consumida, una fragancia apaciguadora a Dios. Esto será además de la ofrenda quemada diaria regular y su libación. כדכָּאֵ֜לֶּה תַּֽעֲשׂ֤וּ לַיּוֹם֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים לֶ֛חֶם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַֽיהֹוָ֑ה עַל־עוֹלַ֧ת הַתָּמִ֛יד יֵֽעָשֶׂ֖ה וְנִסְכּֽוֹ:
25 El séptimo día será una fiesta santa para ustedes, en que no harán trabajo mundano alguno. כהוּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַֽעֲשֽׂוּ:

 

II. LOS REYES 23 (1-9)

(1) Envió el rey y se reunieron con él todos los ancianos de Judá y de Jerusalén.

(2) Y subio el rey a la Casa del Eterno y todos los hombres de Judá y todos los moradores de Jerusalén  con él, los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo, pequeños y grandes y leyó en sus oídos todas las palabras del Libro del Pacto que había sido hallado en la Casa del Eterno.

(3) Y el rey, de pie sobre una plataforma, hizo un pacto ante el Eterno, guardar Sus mandamientos, Sus testimonios y Sus estatutos con todo su corazón y toda su alma, en confirmación de las palabras del pacto que estaba escrito en el Libro y todo el pueblo se adhirió a la alianza.

(4) Y el rey ordenó a Helcías, el sumo sacerdote, a los sacerdotes de segunda categoría y a los cuidadores del portón que sacarán del Templo del Eterno todos los utensilios hechos para Baal, la asera y todo ejército del cielo y los quemó fuera de Jerusalén, en los campos del cedrón (Kidrón) llevando sus cenizas a Bet-El.

(5) Y destituyó a los sacerdotes idólatras a quienes los reyes de Judá habían designado para sacrificar en los altares de las ciudades de Judá y en los lugares vecinos de Jerusalén y también a quienes adoraban a Baal, al sol, a la luna, a las constelaciones y a toda la hueste del cielo.

(6) Y quitó la asera de la Casa del Eterno, la llevo fuera de Jerusalén, junto al arroyo Cedrón y la machacó hasta reducirla a polvo; arrojó el polvo sobre las tumbas de la gente común.

(7) Y destruyó las casas de los sodomitas que estaban en la Casa del Eterno donde se tejían mantos para la asera.

(8) Y trajo a todos los sacerdotes de las ciudades de Judá y profanó los altares donde los sacerdotes ofrecían sacrificios desde Gueba(Gueva) hasta Berseba (Beer Sheva). Y derribó los altares de las puertas que estaban a la entrada del portón de Josué ( Yehoshúa) que estaban a la derecha para quien entraba en la ciudad.

(9) Sin embargo, los sacerdotes de los altares no subían al altar del Eterno en Jerusalén , si bién que comían pan ázimo entre sus hermanos.

II. LOS REYES 23 (21-25)

(21) El rey ordenó a todo el pueblo diciendo: ·Celebrad la Pascua del Eterno vuestro Dios como está escrito en este Libro del Pacto”.

(22) No fue celebrada una Pascua así desde la época de los jueces que juzgaban a Israel, ni en todos los días de los reyes de Israel, ni de los reyes de Judá.

(23) En el decimoctavo año de rey Josías, se celebró esa pascua al Eterno en Jerusalén.

(24) Además a los nigrománticos y a los magos, a los ídolos domésticos y a todas las abominaciones que podían verse en la tierra de Judá y en Jerusalén, Josías los extirpó para que pudiera confirmarse las palabras de la Ley escrita en el Libro que Helcías el sacerdote había hallado en la casa del Eterno.

(25) No hubo rey como él, que se había entregado al Eterno con todo su corazón, con toda su alma, con todas sus fuerzas conforme a la Ley de Moisés (Moshé), ni habtrá después de él otro hombre como él.

The Day G-d Removed Our Shame / El día que Di-s Retiró Nuestra Vergüenza.

Passover, which always begins on the eve of the 15th day of the Hebrew month of Nissan, is probably the most famous Jewish holiday of the year. It’s the time when the Hebrews were freed from their centuries-old bondage in Egypt and headed into the desert. Destination: the Holy Land.

What is less known is that the Passover season is also the time when the Jews arrived in Israel 40 years later.

It’s a story worth telling:

On the 10th of Nissan, just over a month after Moses passed away and was buried by G‑don Mount Nebo, the Jewish people (now under the leadership of Moses’ disciple and successor Joshua) crossed the Jordan River westward into the Holy Land.

Imagine the thrill. The dream of hundreds of years—eight generations—was finally materialized.

Five days later, they would commemorate Passover in Israel in style and grandeur.

To rad the full article:

chabad.org/therebbe/The-Day-G-d-Removed-Our-Shame.htm

La Pascua, que siempre comienza en la víspera del día 15 del mes hebreo de Nissan, es probablemente la fiesta judía más famosa del año. Es el momento en que los hebreos fueron liberados de su cautiverio de siglos en Egipto y se dirigieron al desierto. Destino: la Tierra Santa.

Lo que se sabe menos es que la temporada de Pascua también es el momento en que los judíos llegaron a Israel 40 años después.

Es una historia que vale la pena contar:

El día 10 de Nissan, poco más de un mes después de que Moisés falleciera y fuera enterrado por Di-s en el Monte Nebo, el pueblo judío (ahora bajo el liderazgo del discípulo y sucesor de Moisés, Josué) cruzó el río Jordán hacia el oeste en Tierra Santa. 

Imagina la emoción. El sueño de cientos de años, ocho generaciones, finalmente se materializó.

Cinco días después, conmemorarían la Pascua en Israel con estilo y grandeza.

Pero antes de que los judíos pudieran prepararse para la Pascua, había algo que necesitaba atención urgente. Por diversas razones, los judíos se abstuvieron de la circuncisión durante su estadía en el desierto. La mañana después de su llegada, el día 11 de Nissan, Di-s le ordenó a Joshua que circuncidara personalmente a todos los varones judíos.

Según la tradición, lleva tres días recuperarse de la circuncisión. La víspera de la Pascua fue en tres días. Por lo tanto, ¡todos debían ser circuncidados el mismo día!

Después de que Joshua terminó la gigantesca tarea, Di-s dijo: “Hoy he quitado de encima la desgracia [espiritual] de Egipto”. Finalmente, 40 años después de que dejaron su atadura física, fueron liberados de su espiritualidad. esclavitud. Di-s había sacado a los judíos de Egipto; Ahora el Egipto estaba fuera de los judíos. Ahora podrían ser libres en su propia tierra.

Milenios más tarde, este día especial del 11 de Nissan produjo una nueva energía de libertad. Fue en este día de 1902 que nació el rabino Menachem Mendel Schneerson, el Rebe de Lubavitch, el rabino Menachem M. Schneerson, de memoria justa.

Una de las figuras más grandes de la historia judía, dedicó su vida a sacar al alma judía de la esclavitud y a la libertad del judaísmo. Después de aceptar el liderazgo en 1951, pasó de liderar a un pequeño grupo de seguidores en Brooklyn a encabezar el movimiento judío más influyente en el mundo. Con dedicación, amor y sabiduría, encendió las almas de millones. No es exagerado decir que cada judío viviente se ha visto afectado positivamente por su luz.

Su fallecimiento hace 25 años hizo poco para amortiguar su influencia y alcance. Por el contrario, su impacto en el mundo de hoy es más amplio que nunca. Millones de personas en todo el mundo se inspiran en sus enseñanzas para aumentar su participación judía y llevar la luz de la Divinidad a toda la humanidad.

Hoy, 3,291 años después del Éxodo, el viaje hacia la libertad continúa a través de cada uno de nosotros. Estamos cerca de la línea de meta, cerca de llegar a nuestro destino: ¡la redención final, anunciada por la venida del justo Moshiach!

 

 

The Holy Temple: an Anthology / El Santo Templo: Una Antología

For 830 years — from 833 to 423 BCE and again from 349 BCE to 69 CE — there stood an edifice upon a Jerusalem hilltop which served as the point of contact between heaven and earth. So central was this edifice to our lives as Jews that nearly two-thirds of the mitzvot(commandments of the Torah) are contingent upon its existence. Its destruction is regarded as the greatest tragedy of our history, and its rebuilding will mark the ultimate redemption — the restoration of harmony within G‑d‘s creation and between G‑d and His creation.

Maimonides writes: “The location of the Altar [in the Holy Temple] is very exactly defined… It is a commonly-held tradition that the place whereDavid and Solomon built the Altar on the threshing floor of Arona, is the very place where Abraham built an altar and bound Isaac upon it; this is where Noah built [an altar] when he came out from the Ark; this is where Cain and Abel brought their offerings; this is where Adam the First Man offered a korban when he was created — and it is from [the earth of] this place that he was created….”

To read the full article:

https://www.chabad.org/jewish/The-Holy-Temple-an-Anthology

Durante 830 años, desde 833 hasta 423 aC y nuevamente desde 349 aC hasta 69 dC, se erigió un edificio sobre una colina en Jerusalén que sirvió como punto de contacto entre el cielo y la tierra. Tan central fue este edificio para nuestras vidas como judíos, que casi dos tercios de las mitzvot (mandamientos de la Torá) dependen de su existencia. Su destrucción es considerada como la mayor tragedia de nuestra historia, y su reconstrucción marcará la redención final: la restauración de la armonía dentro de la creación de Di-s y entre Di-s y Su creación.

Maimonides escribe: “La ubicación del Altar [en el Templo Sagrado] está muy exactamente definida … Es una tradición común que el lugar donde David y Salomón construyeron el Altar en la era de Arona, es el mismo lugar donde Abraham construyó un altar y ató a Isaac sobre él, aquí es donde Noé construyó [un altar] cuando salió del Arca, aquí es donde Caín y Abel trajeron sus ofrendas, aquí es donde Adán el Primer Hombre ofreció un korban cuando él fue creado – y es de [la tierra de] este lugar que fue creado … “

Aquí veníamos, tres veces al año, en Pesaj, Shavuot y Sucot, trayendo con nosotros ofrendas a Di-s, y trayéndonos para “ver y ser vistos por la faz de la Tierra”. Aquí la Presencia Divina era manifiesta: este era el arquetipo de la “morada de Di-s en el mundo físico” que es el propósito de la creación.

Los maestros jasídicos nos dicen que cada año en Shabat Chazon – “Shabat de la Visión”, como se llama el Shabat que precede al Noveno de Av, el día en que se lamenta la destrucción de ambos Templos – a cada uno se le otorga una visión del Tercer Templo . Puede que no lo veamos con nuestros ojos físicos, pero nuestras almas lo ven y están impregnadas de la determinación y el poder de liberarse de nuestro estado actual de galut (exilio y desplazamiento espiritual) y restaurar la presencia Divina manifiesta en nuestro mundo.

Los diecisiete ensayos e historias en esta antología exploran la importancia del Santo Templo como el “hogar” y “lugar” Divino, como la “puerta del cielo” para el servicio del hombre a Di-s, y como la máxima encarnación de Di-s. deseo de crear vida y esfuerzo de la humanidad para santificarlo: