Grounded Israelis begin subdued Independence Day with salute to medical staff / Israelíes  comienzan el Día de la Independencia con un saludo al personal médico

Grounded Israelis begin subdued Independence Day with salute to medical staff

Torch-lighting ceremony, pre-recorded without audience, honors doctors, nurses and volunteers fighting virus; many fireworks canceled; air force jets to fly over hospitals

Israel saluted its doctors, nurses and volunteers on the front lines of the pandemic as it transitioned from its somber Memorial Day to Independence Day on Tuesday evening, with the celebrations of 72 years of independence subdued due to a curfew imposed to prevent the spread of the coronavirus.

The national holiday, usually marked with lavish fireworks, barbecues, street parties and air shows, will see most of its festivities canceled to avoid a fresh outbreak of the coronavirus, which has killed over 200 and infected more than 15,000 in the country(..)

To read the full article:

timesofisrael.com/grounded-israelis-begin-subdued-independence-day-with-salute-to-medical-staff/?

Israelíes  comienzan el Día de la Independencia con un saludo al personal médico

La ceremonia de encendido de antorchas, pregrabada sin audiencia, rinde homenaje a médicos, enfermeras y voluntarios que luchan contra el virus; muchos fuegos artificiales cancelados; aviones de la fuerza aérea para volar sobre hospitales

Israel saludó a sus médicos, enfermeras y voluntarios en la primera línea de la pandemia mientras pasaba de su sombrío Día de los Caídos al Día de la Independencia el martes por la noche, con las celebraciones moderadas de  72 años de independencia  debido al toque de queda impuesto para evitar la propagación del coronavirus.

La fiesta nacional, generalmente marcada con lujosos fuegos artificiales, barbacoas, fiestas callejeras y espectáculos aéreos, verá la mayoría de sus festividades canceladas para evitar un nuevo brote del coronavirus, que ha matado a más de 200 e infectado a más de 15,000 en el país.

La ceremonia anual de encendido de antorchas, pieza central del cambio al Día de la Independencia, fue pregrabada por primera vez en el cementerio militar del Monte Herzl de Jerusalén y se realizó sin una audiencia presente. El Monte Herzl, junto con todos los demás cementerios militares en el país, fue cerrado el lunes a todos los visitantes, para evitar reuniones en el día de recuerdo anual de los 23.816 soldados caídos y las víctimas del terrorismo de Israel.

“Nunca hemos tenido un Día de la Independencia como este. Estamos muy separados físicamente, pero nunca hemos estado más cerca “, dijo el primer ministro Benjamin Netanyahu en un video, elogiando al personal médico y las fuerzas de seguridad que están haciendo cumplir las reglas.

“Llegará el día en que volverán los abrazos … pero todavía no hemos llegado, porque la pandemia todavía está aquí”, dijo en el video, transmitido antes de la ceremonia de encendido de la antorcha.

“Estos días son difíciles y debemos prepararnos para días aún más difíciles”, dijo el líder azul y blanco Benny Gantz, el orador de la Knéset, en el evento, refiriéndose a la pandemia.

Además de los muchos enemigos de Israel, “ahora también tenemos un enemigo con el que no estamos familiarizados”, que está enseñando a Israel “una lección nacional y social sobre responsabilidad mutua”, dijo. En un llamado a la unidad, Gantz agregó que Israel debe canalizar esta lección para construir un futuro mejor.

Encendiendo la primera antorcha, Gantz invocó a sus padres sobrevivientes del Holocausto y su carrera como jefe de personal de las FDI y dedicó el honor al personal médico que combate el virus, las fuerzas de seguridad, la Knéset, los soldados israelíes cuyos cuerpos están retenidos en Gaza y los dos Cautivos israelíes allí, y todos los israelíes.

Los encargados que fueron honrados de encender la antorcha este año son: el cómic israelí Tzipi Shavit; cantante Idan Raichel; El comandante druso de las FDI Hisham Ibrahim; Eli Ben Shem, quien dirige la organización Yad L’Banim para las familias de los soldados caídos; Prof. Galia Rahav, que representaba a los médicos de Israel; Renee Abitbul, 92, y Yasmin Mazawi, 18, que representan a voluntarios del hospital y médicos voluntarios, jóvenes y viejos; educador y activista social Adi Altshuler; Uri Cohen, fundador del programa educativo “Masa Yisraeli”; el jefe de la organización sin fines de lucro Yedidim, que ofrece asistencia en carretera, Israel Almasi; La fundadora de “Birthright for Moms”, Lori Palatnik; y las enfermeras Ahmad Balauna y Yael Viluzhni-Azulay, que representan a todas las enfermeras.

Antes del 72º Día de la Independencia de Israel, muchas ciudades cancelaron sus exhibiciones de fuegos artificiales, a pesar de la aprobación del gabinete para que los espectáculos continuaran.

Mientras tanto, las Fuerzas de Defensa de Israel anunciaron que cancelaría su sobrevuelo anual del Día de la Independencia el miércoles para evitar que las personas se reúnan para ver pasar los aviones y otros aviones militares. En cambio, el ejército dijo que su flota de aviones acrobáticos realizaría un desempeño menor en los hospitales de la nación el Día de la Independencia para saludar al personal médico.

“Cuatro aviones Efroni sobrevolarán los hospitales del país y saludarán los esfuerzos de los equipos médicos y de todo el sistema de salud, que están librando la guerra contra el coronavirus”, dijeron los militares.

El toque de queda nacional del Día de la Independencia entró en vigencia a las 5 p.m. El martes, confinar a los israelíes a sus hogares para evitar la propagación del coronavirus a través de la tradicional juerga callejera que generalmente acompaña a la fiesta.

Durante el toque de queda, que estará vigente hasta las 8 p.m. El miércoles, a los israelíes no se les permitirá viajar a más de 100 metros de sus hogares, excepto por necesidades médicas y otras necesidades “vitales”.

Con la prohibición de comidas al aire libre en parques y playas, los israelíes solo podrán celebrar su tradicional barbacoa en sus balcones y patios.

Se permitirá el ejercicio físico a distancias de hasta 500 metros de la casa de uno.

Las tiendas de comestibles y el transporte público permanecerán cerrados por la duración. Los últimos autobuses salieron el martes de sus estaciones a las 5 p.m. Para algunos viajes vitales, como viajes al trabajo para equipos médicos, se permitirán autobuses especiales y taxis.

El toque de queda fue declarado como una medida de emergencia votada por el gabinete a principios de esta semana.

La policía comenzó a establecer una red de 44 bloqueos en las carreteras principales de todo el país el martes, incluso en todos los cruces de carreteras principales, para hacer cumplir las nuevas restricciones, aunque los viajes interurbanos ya habían sido prohibidos como parte de un bloqueo nacional para el Día de los Caídos, que comenzó el lunes noche y se extiende hasta el inicio del Día de la Independencia.

Las restricciones, similares a las vigentes durante el primer día de la Pascua del 19 y 20 de abril, tienen como objetivo evitar las grandes reuniones de familiares y amigos tradicionales durante las vacaciones.

El cierre del Día de la Independencia viene junto con las restricciones del Ramadán en las áreas de mayoría musulmana, con la intención de evitar las reuniones festivas tradicionales. En las ciudades musulmanas, las empresas deben cerrar a partir de las 6 p.m. hasta las 3 a.m. todas las noches hasta el 3 de mayo, con la excepción de las farmacias y los servicios de entrega a domicilio.

Israel sale a los balcones a aplaudir y reconocer el esfuerzo de médicos y enfermeras (mes de Marzo)

 

An endless hurricane: Study probes mental toll as medical staff battle COVID-19

Today, 11:47 pm

ToI speaks with doctors on the frontlines who, after witnessing unprecedented horrors, must isolate from families. Duke University researchers seek to ease their unavoidable trauma

NEW YORK — Sometime during his 12-hour shift Dr. Ram Roth will stand at an intubated patient’s bedside, take out his PPE-wrapped phone and dial. Although the ventilator and heavy sedation have rendered the patient mute, Roth knows it’s essential for family members to see their loved one and whisper words of encouragement.

He’ll do that again and again, making sure each family on the outside has a chance to connect with their loved one on the inside.

To read the full article:

timesofisrael.com/an-endless-hurricane-study-probes-mental-toll-as-medical-staff-battle-covid-19/

Un huracán interminable: un estudio analiza el costo mental mientras el personal médico lucha contra COVID-19

ToI habla con médicos en primera línea que, después de presenciar horrores sin precedentes, deben aislarse de las familias. Investigadores de la Universidad de Duke buscan aliviar su trauma inevitable

NUEVA YORK – En algún momento durante su turno de 12 horas, el Dr. Ram Roth se parará al lado de la cama de un paciente intubado, sacará su teléfono envuelto en PPE y marcará. Aunque el ventilador y la sedación intensa han silenciado al paciente, Roth sabe que es esencial que los miembros de la familia vean a su ser querido y susurren palabras de aliento.

Lo hará una y otra vez, asegurándose de que cada familia en el exterior tenga la oportunidad de conectarse con su ser querido en el interior.

“Los pacientes están solos y eso agrega otra capa complicada a lo que estamos haciendo; no solo para mí sino para todos los que tratan pacientes con coronavirus ”, dijo Roth, un anestesiólogo Judío en el hospital Mount Sinai Queens.

Roth, que ahora trabaja principalmente en las unidades de cuidados intensivos, es uno de los miles de trabajadores de atención médica de primera línea que tratan a pacientes hospitalizados con COVID-19. Es un trabajo que requiere desempeñarse en un estado constante de alerta alta en cada turno. Significa ver a los pacientes morir solitarios y, a veces, muertes insoportables, y preocuparse por infectarse y posiblemente infectar a la propia familia. También podría significar vivir separados de la familia para mantenerlos a salvo.

Cada uno de estos problemas por sí solo sería suficiente para agregar al estrés ya significativo. Pero ni un solo trabajador de la salud tiene el lujo de preocuparse por un solo problema.

“Pesa”, dijo Roth, hablando con The Times of Israel durante un descanso durante un turno. “Esta es una situación en curso sin final a la vista. Entra y sale un huracán y luego puedes lidiar con las consecuencias. Pero esto … esto no tiene un final claro “.

Pero para cuando finalmente termine, los investigadores del Instituto de Investigación Clínica de Duke quieren saber cómo el tratamiento de pacientes con COVID-19 impactó la salud física y mental de los trabajadores de atención médica de primera línea como Roth. La semana pasada lanzaron el Programa de Investigación y Respuesta a la Exposición de Trabajadores de la Salud, o HERO Research El registro nacional es el primer estudio en identificar e inscribir a quienes trabajan en la primera línea de la pandemia.

“Queremos ayudar a articular los problemas que enfrentan y ayudar a facilitar estrategias para mejorar su salud y bienestar”, dijo el Dr. Adrian Hernández, investigador principal y vicedecano de HERO para la investigación clínica en la Facultad de Medicina de la Universidad de Duke en Carolina del Norte. “Los está impactando emocional, mental, física y socialmente. Los está afectando personalmente y también a sus familias. Necesitamos entender todo eso “.

Hasta ahora se han registrado alrededor de 7,000 trabajadores de la salud de los 50 estados. Los trabajadores de la salud que participan en HERO también se inscribirán en estudios en los que tendrán primero acceso a medicamentos que podrían protegerlos del coronavirus.

“Trabajar en un ambiente sostenido de alto estrés significa una liberación constante de cortisol y efedrina, las hormonas de lucha o huida”, dijo el Dr. Michael Grosso, director médico del Hospital Huntington, parte del sistema Northwell Health. “Cuando eso sucede, tus pupilas se dilatan, tu ritmo cardíaco aumenta; todo lo que necesitas para escapar de un tigre dientes de sable. Pero una exposición sostenida a esto conlleva riesgos ”.

Esos riesgos incluyen complicaciones cardiovasculares, un mayor riesgo de cardiopatía isquémica, ansiedad, depresión y un riesgo mayor o exacerbado de abuso de sustancias, dijo Grosso, pediatra.

Trabajar en un estado de vigilancia elevado también puede interferir con el sueño.

“Sabemos que dormir es fundamental para mantenerse saludable, pero la adrenalina para quienes trabajan en las unidades COVID está funcionando a un ritmo fantástico todo el día y, por lo tanto, incluso si alguien está exhausto, no pueden dormir”. O tienen pesadillas sobre lo que vieron durante el día ”, dijo la Dra. Sharon Slater, psicóloga clínica especializada en psicotrauma y alivio de crisis.

Slater, que vive y practica en Israel, es parte de un grupo de profesionales experimentados en salud mental que ofrecen voluntariamente su tiempo para brindar apoyo emocional a los trabajadores de la salud estadounidenses. El programa de telesalud consta de dos o tres sesiones donde los trabajadores de la salud pueden aprender técnicas específicas sobre el manejo del estrés.

Por supuesto, no es solo lo que enfrentan los trabajadores de la salud en el trabajo: las personas que mueren a su alrededor mientras mantienen sus propios miedos bajo control, sino que también tiene que lidiar con el estrés fuera del trabajo; el encierro afecta a sus propias familias.

En el caso de Roth, ser un trabajador de atención médica de primera línea significa que él y su esposa, que también es médico, ahora viven en el departamento de un vecino al otro lado del pasillo de sus dos hijos más pequeños, que tienen 13 y 16 años. La cuñada de Roth vino y se mudó con los niños para ayudar. Sus dos hijos mayores, de 23 y 26 años, viven en otro lugar.

En la Pascua, Roth y su esposa acomodaron una mesa en el pasillo justo afuera de la puerta de su propio departamento para que pudieran compartir un Seder socialmente distante con sus hijos. Ahora cenan de la misma manera la mayoría de las noches.

“Hablamos y saludamos a nuestros hijos desde la distancia y usamos nuestras máscaras”, dijo.

Cuando Roth se va a casa después de un turno, quiere relajarse. Pero a veces es difícil.

“Tenemos muchas razones para la falta de sueño: pensar en el campamento, ¿habrá campamento para ellos? ¿Tendremos la enfermedad o les daremos la enfermedad a nuestros padres? dijo, y agregó que, en general, él y su esposa se sienten “extremadamente afortunados de estar sanos y todos juntos, aunque socialmente distantes”.

Esa incertidumbre es una de las mayores fuentes de ansiedad para las personas, incluidos los trabajadores de la salud.

“El virus es como un secuestrador de cuerpos, es como un hombre fantasma. No sé cuándo vendrá “, dijo Curtis Reisinger, PhD, director del programa de asistencia a empleados de Northwell Health.

Además de la incertidumbre de vivir una pandemia, muchos trabajadores de la salud se sienten impotentes al saber que sus pacientes están solos en el hospital.

“No se puede invitar a familiares a tomar la mano de alguien, dar un último beso o decir una última palabra”, dijo Reisinger. “Eso deja la carga sobre el trabajador de la salud y pueden sufrir traumas indirectos por este tipo de cosas. Trabajar en una situación como esta puede traer traumas pasados, y tenemos que estar atentos a eso ”.

Este es el tipo de cosas que el estudio HERO espera entender.

Mientras tanto, a medida que se recopilan datos, los trabajadores de la salud deben saber que hay formas de mitigar el estrés, dijo Reisinger.

Los hospitales de todo el país, incluidos Northwell Hospital y Mount Sinai Queens, ofrecen capacitación en atención plena, así como llamadas de Zoom con psiquiatras y capellanes. Dentro de los hospitales también hay controles diarios y semanales entre los residentes y los médicos a cargo.

“Todos estamos abrumados ahora y tenemos que tener en cuenta que hay cosas que no podemos controlar y simplemente controlar lo que podemos”, dijo Roth. “Realmente creo que todos estamos unidos en dar lo mejor de nosotros y estoy orgulloso de mi institución”.

                   .     .     .     .    .

Devarim – Deuteronomy – Chapter 32

39 See now that it is I! I am the One, and there is no god like Me! I cause death and grant life. I strike, but I heal, and no one can rescue from My Hand! לטרְא֣וּ | עַתָּ֗ה כִּ֣י אֲנִ֤י אֲנִי֙ ה֔וּא וְאֵ֥ין אֱלֹהִ֖ים עִמָּדִ֑י אֲנִ֧י אָמִ֣ית וַֽאֲחַיֶּ֗ה מָחַ֨צְתִּי֙ וַֽאֲנִ֣י אֶרְפָּ֔א וְאֵ֥ין מִיָּדִ֖י מַצִּֽיל:

(39) Ved pues que  la Roca Soy Yo, solamente Yo y ningún otro D-s me acompaña. Yo doy la muerte y doy la vida. Yo hiero y curo; nadie puede librarse de mi Mano.

 

 

 

 

El Gobierno en Israel / The Government in Israel – Devarim – Deuteronomy – Chapter 17(15)

Rivlin to task Gantz with forming government after he receives 61 endorsements

Today, 5:59 pmUpdated at 6:57 pm

Hawkish Yisrael Beytenu party leader Liberman joins Arab lawmakers in endorsing Blue and White leader for premier, giving him first shot at forming a government

His announcement came shortly after Yisrael Beytenu leader Avigdor Liberman joined the Joint List and Labor-Gesher-Meretz parties in endorsing Gantz for prime minister. With the nod given by Liberman during consultations with Rivlin, Gantz picked up 61 of 120 recommendations, compared to Prime Minister Benjamin Netanyahu’s 58 endorsements.

To read the full article:

timesofisrael.com/with-libermans-nod-gantz-gets-61-backers-to-form-coalition-topping-netanyahu/

Rivlin le encomienda a Gantz que forme un gobierno luego de recibir 61 ratificaciones 

El líder del partido Hawkish Yisrael Beytenu, Liberman, se une a los legisladores árabes para respaldar al líder azul y blanco como primer ministro, dándole la primera oportunidad de formar un gobierno.