“Miracle of Shanghai”

 

Thank you Shanghai

El primer ministro israelí Netanyahu expresó los más sinceros agradecimientos del pueblo israelí al pueblo chino:
Gracias, nunca olvidaremos esta historia. ¡Gracias!

以色列拍《谢谢上海》,总理出镜感恩。二战期间2万多名犹太人逃离欧洲到上海避难,以色列驻沪总领事馆拍摄公益宣传片《谢谢上海》,片中以色列总理内塔尼亚胡表达以色列人民对中国人民最真挚的感谢:“我们永远感谢你们,永远不会忘记这段历史。谢谢!”

犹太难民上海情 中国犹太人 Ark Shanghai – A History of Jewish Refugees in Shanghai, China

本片收集了三十多位二战时期上海犹太难民以及其后裔的历史回忆,回顾六十多年前他们逃离欧洲纳粹迫害、来到上海与当地居民和睦相处的难忘生活经历。从1933到1941年,约有3万名犹太人来沪生活、避难。中国人民以友善和宽容的心怀接纳了他

们。

La película reunió a más de treinta refugiados judíos de Shanghai de la Segunda Guerra Mundial y sus descendientes con los recuerdos históricos, revisión de hace sesenta años huyendo de la persecución nazi europea, llegaron a Shanghai y los residentes locales viviendo una experiencia de vida inolvidable. De 1933 a 1941, unos 30.000 judíos llegaron a Shanghai para vivir y refugiarse. El pueblo chino lo aceptó de una manera amistosa y tolerante

China Saved My Life and I Love the Chinese

In March 1938, Germany annexed Austria (the Anschluss). As a result, about 180,000 Jews in Austria were faced with imminent Nazi persecution, and the only way to survive was to leave the country. It was very difficult for a Jew to get a visa from any of the consulates in Vienna. Dr. Ho Feng Shan rejected this anti-Semitism and decided to issue numerous visas to the Jews seeking to escape Austria after the Anschluss. With his help, thousands of Jewish refugees managed to flee Austria for safe haven in Shanghai.

En marzo de 1938, Alemania anexó Austria (el Anschluss), por lo que 180.000 judíos en Austria se enfrentaron a una inminente persecución nazi y la única forma de sobrevivir fue abandonar el país, a través de cualquiera consulado en Viena.
El Dr. Ho Feng Shan rechazó este antisemitismo y permitió emitir visados a los judíos que buscaba escapar de Austria después de Anschluss, con su ayuda miles de judíos refugio en Shanghai

纪录片《生命的记忆——犹太人在上海》 第一集:逃亡上海

Documental “Memoria de vida – judíos en Shanghai” Episodio 1: Escapar a Shanghai

[本集看点]1938年,纳粹开始对犹太人进行有组织的迫害。更加令人绝望的,是世界各国对逃亡的犹太人关上了大门。上海,却像茫茫大海中灯塔顶上的那束微光,给犹太难民以生的希望。尽管因为陌生而心生担忧,因为颠沛而历尽磨难,上海最终还是成为了他们生命的栖息地。一张逃往上海的船票,一份离开祖国的签证,成为生与死的分界线。谁能拿到船票,谁又能给他们签证?上海,这座万里之外陌生的东方城市,将如何迎接这些背井离乡的犹太难民?

En 1938, los nazis comenzaron una persecución organizada contra los judíos.
En el momento mas desesperados, las naciones del mundo cerrado la puerta a los judíos.
Shanghai, como el faro de luz, en el vasto mar, fue para los refugiados judíos una esperanza de vida.
Un ticket, para huir a Shanghai, una visa para salir del país, se convierte, en la linea divisoria entre la vida y la muerte.
¿Quien puede darles el ticket?
¿Quien puede darle una visa?
Shanghai, a miles de kilómetros de la extraña ciudad de Oriente,
¿Cómo dejarán estos campamentos a los refugiados judíos?

 

 

UN chief Guterres to arrive to Israel Sunday /El Secretario General de la ONU, Guterres, llegará a Israel el domingo

United Nations Secretary-General Guterres will meet with Israeli defense officials to discuss Iran’s presence in Syria and its arms smuggling to Hezbollah, Israel’s fight against Hamas, and its policies in the West Bank.

El Secretario General de las Naciones Unidas, Guterres, se reunirá con funcionarios de defensa israelíes para discutir la presencia de Irán en Siria y su contrabando de armas a Hezbollah, la lucha de Israel contra Hamas y sus políticas en Cisjordania.

United Nations Secretary-General António Guterres will arrive on Sunday evening for a four-day visit to Israel and the Palestinian Authority, his first to the region since taking office in January.

El Secretario General de las Naciones Unidas, António Guterres, llegará el domingo por la noche para una visita de cuatro días a Israel y la Autoridad Palestina, su primera en la región desde que asumió el cargo en Enero.

At the beginning of his visit, Gutters has asked to lay a wreath on the grave of his friend, former president Shimon Peres. He will also lay a wreath on the grave of Theodor Herzl, the visionary of the Jewish state.

Al comienzo de su visita, Gutters ha pedido que deposite una corona en la tumba de su amigo, el ex presidente Shimon Peres. También pondrá una corona en la tumba de Theodor Herzl, el visionario del Estado judío.

During his visit, he is scheduled to meet with Prime Minister Benjamin Netanyahu, President Reuven Rivlin, Defense Minister Avigdor Lieberman and Opposition chairman Isaac Herzog.

Durante su visita, se reunirá con el Primer Ministro Benjamin Netanyahu, el Presidente Reuven Rivlin, el Ministro de Defensa Avigdor Lieberman y el presidente de la oposición, Isaac Herzog.

Guterres will also meet with the family of IDF soldier Sgt. Oron Shaul, who was killed during the 2014 Operation Protective Edge in Gaza and his body was captured by Hamas, as well as the families of Abera Mengistu and Hisham al-Sayed, both of whom entered the Gaza Strip and are believed to be held prison by Hamas. The family of Lt. Hadar Goldin, who suffered a similar fate as Shaul, will likely be unable to attend as they are scheduled to attend another event at the time of the meeting.

Guterres, también se reunirá con la familia del soldado de las FDI Sgt. Oron Shaul, quien murió durante la Operación Protección de 2014 en Gaza y su cuerpo fue capturado por Hamas, así como  las familias de Abera Mengistu y Hisham al-Sayed, quienes entraron en la Franja de Gaza y se cree que fueron detenidos Por Hamas. La familia del teniente Hadar Goldin, que sufrió un destino similar a Shaul, probablemente no podrá asistir, ya que están programados para asistir a otro evento en el momento de la reunión.

The UN chief is expected to see Israel in a helicopter tour and visit the Yad Vashem Holocaust Museum in Jerusalem.

Se espera, que el Secretario General  de la ONU, vea a Israel, en una gira en helicóptero y visite el Museo del Holocausto Yad Vashem en Jerusalén.

Additionally, Gutteres is scheduled to meet with senior security officials, including Deputy IDF Chief of Staff Yair Kochavi, who will brief the UN leader on the latest intelligence reports regarding Iranian entrenchment in Syria.

Además, Gutteres se reunirá con altos funcionarios de seguridad, entre ellos el Jefe de Gabinete Adjunto de las FDI, Yair Kochavi, quien informará al líder de la ONU sobre los últimos informes de inteligencia sobre el atrincheramiento iraní en Siria.

The different Israeli officials will ask Gutteres to help recruit the help of the international community to stop Iran’s increasing and dangerous influence in Syria as well as its efforts to smuggle weapons to Hezbollah in Lebanon. To that end, the Israeli officials will discuss increasing the activities of the UN peacekeeping forces (UNIFIL) in southern Lebanon.

Las diferentes autoridades israelíes pedirán a Gutteres que ayude a reclutar la ayuda de la comunidad internacional para detener la creciente y peligrosa influencia de Irán en Siria, así como sus esfuerzos para contrabandear armas a Hezbollah en el Líbano. Con ese fin, los funcionarios israelíes discutirán el aumento de las actividades de las fuerzas de paz de la ONU (FPNUL) en el sur del Líbano.

Maj. Gen. Kochavi and the Coordinator of Government Activities in the Territories (COGAT), Maj. Gen. Yoav Mordechai, will also present Guterres with Israel’s policy in the West Bank, projects and challenges vis-à-vis Hamas in the Gaza Strip, and the aid Israel provides around the world, including to Syrians wounded in the civil war.

El General de División Kochavi y el Coordinador de Actividades Gubernamentales en los Territorios (COGAT), General de División Yoav Mordechai, también presentarán a Guterres con la política de Israel en Cisjordania, proyectos y desafíos con respecto a Hamas en la Franja de Gaza , Y la ayuda que Israel proporciona en todo el mundo, incluyendo a los sirios heridos en la guerra civil.

Guterres will watch a demonstration of Israeli innovation in an effort to combat growing hostility towards the country in the UN. He will be shown several Israeli technological developments put into use around the world, saving lives and assisting people in third world countries.

Guterres, observará una demostración de la innovación israelí, en un esfuerzo por combatir la creciente hostilidad hacia el país en la ONU. Se le mostrará varios desarrollos tecnológicos israelíes, puestos en uso en todo el mundo, salvando vidas y ayudando a personas en países del tercer mundo.

On Wednesday, the UN secretary general will make a speech at the Museum of the Jewish People at Beit Hatfutsot.

El miércoles, el Secretario General de la ONU hará un discurso en el Museo del Pueblo Judío en Beit Hatfutsot.

After his visit to Israel, Guterres will travel to Ramallah to meet with Palestinian President Mahmoud Abbas and later visit UN facilities in Gaza.

Después de su visita a Israel, Guterres viajará a Ramallah para reunirse con el presidente palestino Mahmoud Abbas y más tarde visitará instalaciones de la ONU en Gaza.

While in the region, the UN chief will meet with Jason Greenblatt, US President Donald Trump’s envoy to the Middle East, to discuss the peace process.

Mientras que en la región, el jefe de la ONU se reunirá con Jason Greenblatt, enviado del presidente estadounidense Donald Trump a Oriente Medio, para discutir el proceso de paz.

Israeli Ambassador to the UN Danny Danon, who will accompany Guterres on his trip, said Sunday, “In the face of attempts to hurt Israel at the UN, we expect to present to the secretary-general Israel’s real face, its impressive achievements and its contribution to the world. in addition, we’ll present him with the complex reality and challenges we deal with in the Middle East.

El embajador de Israel en la ONU, Danny Danon, quien acompañará a Guterres en su viaje, dijo el domingo: “Ante los intentos de herir a Israel en la ONU, esperamos presentarle al secretario general el verdadero rostro de Israel, Contribución al mundo, además, le presentamos la compleja realidad y los retos que enfrentamos en el Medio Oriente “.

Fuente:

http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-5008217,00.html

Reflexión:

Quién representa a las 193 Naciones, en la ONU?

Who represents the 193 Nations in the UN?

¿Acaso no es le Secretario General de la ONU, el Sr. Antonio Guteres?

Isn’t the Secretary General of the UN, MR. Antonio Guteres?

¿Acaso, el representante de 193 naciones, Antonio Guterres, se reunirá con un líder que recompensa, indemniza, ha terroristas que asesinan a civiles?

Does the 193-nation representative, Antonio Guterres, meet with a leader who rewards, compensates, terrorists murdering civilians?

Damos la bienvenida a cada gota de sangre derramada en Jerusalén”, afirmó Mahmud Abás, presidente de la ANP, el 17 de septiembre de 2015 en la televisión palestina, refiriéndose a la ola de atentados que estaba asolando la capital israelí. “Con ayuda de Alá, cada mártir llegará al Paraíso y cada herido recibirá su justa recompensa”. Solo desde entonces, ha habido 250 ataques de palestinos contra ciudadanos israelíes.

¿Acaso, el representante de las 193 naciones, Antonio Guterres, “esta trabajando”, “apoyando a Gaza”, que esta controlada por el grupo terrorista Hamas?

Is the representative of the 193 nations, Antonio Guterres, working, supporting Gaza, which is controlled by the terrorist group Hamas?

¿Acaso, el representante de las 193 naciones, Antonio Guterres, esta apoyando en Gaza, lugar controlado por el grupos terroristas Hamas, que forma parte del la lista de grupos de terroristas, publicada por Estado Unidos de America?

Is the representative of the 193 nations, Antonio Guterres, supporting Gaza, a place controlled by the Hamas terrorist groups, which is part of the list of terrorist groups, published by the United States of America?

¿Acaso, el representante de las 193 naciones, Antonio Guterres, esta apoyando Gaza, que esta controlada por el grupo terrorista Hamas , grupo que lidera el “ranking de los 10 grupos terroristas más ricos del mundo?

¿Acaso no hay sabiduría en los representantes de cada Nación?

Is there no wisdom in the representatives of each nation?

¿Acaso Barcelona, no acaba de sufrir un atentado terrorista?

Did Barcelona not just end up suffering a terrorist attack?

¿Acaso, España no es miembro de la ONU?

Is Spain not a member of the UN?

Quizá, ahora se entienda a que se debió las pitadas (silbidos) que tuvo el rey Felipe VI, cuando hizo su aparición, en la marcha de rechazo al terrorismo, que se realizo después del atentado.

Perhaps, now it is understood that the rejection that the king had, when he made his appearance, in the march of rejection to the terrorism, that took place after the attack.

¿Acaso, el representante de las 193 naciones, Antonio Guterres, esta apoyando Gaza, que esta controlada por el grupo terrorista Hamas , grupo que lidera el “ranking de los 10 grupos terroristas más ricos del mundo?

Autoridad Palestina: 1.700 Millonarios De Hamas En Gaza

Está lleno de millonarios de los beneficios sociales.

Para leer el artículo:

http://porisrael.org/2016/03/11/autoridad-palestina-1-700-millonarios-de-hamas-en-gaza/

http://www.elmundo.es/internacional/2014/11/12/54635b57268e3ea2068b4580.html

Hamas lideran el ‘ranking’ de los 10 grupos terroristas más ricos del mundo

Para leer el artículo:

http://www.itongadol.com/noticias/val/80417/los-magnates-de-hamas-los-lideres-de-la-organizacion-de-los-campos-de-refugiados-a-los-palacios-de-medio-oriente.html

Es bueno recordar, para que no se repita:

Es temprano por la mañana del 30 de junio de 2016 y Mohamed Naser Tarayrah, un muchacho palestino de 17 años de edad, consigue saltar la valla de un barrio de Kiriat Arba y colarse en una casa por una ventana abierta.

La primera persona que se encuentra una vez dentro es Halel Yafa, una niña de 13 años que aún duerme. Sin perder tiempo, se abalanza sobre ella y la cose a puñaladas. Cuando el equipo de seguridad del barrio acude a la casa, se encuentra a Tarayrah en la habitación de la niña cubierta de sangre y lo abate a tiros (…)

¿Cual es la respuesta del presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, ante este asesinato a puñaladas de una niña de 13 años?

What is the response of Palestinian Authority President Mahmoud Abbas to this stabbing murder of a 13-year-old girl?

Damos la bienvenida a cada gota de sangre derramada en Jerusalén”, afirmó Mahmud Abás, presidente de la ANP, el 17 de septiembre de 2015 en la televisión palestina, refiriéndose a la ola de atentados que estaba asolando la capital israelí. “Con ayuda de Alá, cada mártir llegará al Paraíso y cada herido recibirá su justa recompensa”. Solo desde entonces, ha habido 250 ataques de palestinos contra ciudadanos israelíes.

Para leer el artículo completo:

https://unitedwithisrael.org/es/el-salario-del-terror/

La manifestación en Barcelona contra los atentados:

http://www.infobae.com/america/mundo/2017/08/17/los-videos-del-atentado-terrorista-en-la-rambla-de-barcelona/

https://elpais.com/ccaa/2017/08/26/catalunya/1503733027_986536.html

Proverbios 1

(20)La sabiduría grita fuerte en la calle. profiere su voz en las plazas. (21)Llama en la encrucijada de las calles concurridas, a la entrada de los portones, en toda la ciudad, donde profiere sus palabras: (22) ¿Hasta cuando, oh simples, amaréis la simpleza? ¿Y hasta cuando los burladores seguirán complaciéndose en sus burlas, y los insensatos aborreciendo el conocimiento? (23) Volveos ante mi represión. He aquí que derramaré mi espíritu sobre vosotros. Os haré conocer mis palabras. (24) Por cuanto yo he llamado y vosotros habéis rehusado; he extendido mi mano y nadie presto atención, (25) sino que habéis hecho caso omiso de mi consejo, y nadie quiso escuchar mi represión; (26) yo también me reiré cuando llegue vuestra calamidad y me burlaré cuando venga vuestro espanto. (27) Cuando venga vuestro espanto como una tormenta y vuestra calamidad como un remolino; cuando os sobrevengan penurias y tribulaciones, (28)entonces me llamaréis, pero yo no responderé. Me buscarán verdaderamente, pero no me hallarán, (29) por haber aborrecido el conocimiento y no haber elegido el temor del Eterno. (30)No quisieron escuchar mi consejo. Despreciaron mi represión. (31) Por tanto comerán el fruto de su propio camino y se llenarán de sus propios consejos. (32) Porque los matará la apostasía de los simples, y los destruirá la confianza de los insensatos. (33)Pero el que me escucha vivirá protegido y se sentirá seguro sin el temor del mal.