El Rebe – 13 Meditations For the Third of Tammuz / 13 Meditaciones Para el Tres de Tamuz

El Rebe de Lubavitch, Rabi Menajem Mendel Schneerson, de bendita memoria, falleció el 3 de Tamuz, del año 5774 del calendario hebreo (12 de junio de 1994).

13 Meditations For the Third of Tammuz

Thoughts for the Yahrzeit of the Rebbe

Tzvi Freeman

Rabbi Judah, the Rebbe in his time of all Israel,
as he passed from life confined within a body
to liberation from all physical bonds
—as he began to attain higher and yet incomparably higher states of being,
for “the righteous have no rest, not in this world and not in the world to come”—
at that time, he said, “My children, I need them.”

So too with our Rebbe.
Even as he has left the confines of his body,
even as he leaps to entirely new heights of existence,
not only will those tied to him still need him,
climb higher with him,
achieve so much more through the strength he gives them,
—but he, as well, will need them,
and depend upon their hard work,
to achieve that which he must achieve.

For a Rebbe and those bound up with him are one.

Paraphrase of a talk on the last day of Passover, 5710. Printed in Likutei Sichot vol. 2, p. 509.

.chabad.org/jewish/13-Meditations-For-the-Third-of-Tammuz

13 Meditaciones Para el Tercio de Tamuz

Pensamientos para el Yahrzeit del Rebe

Rabí Judá, el Rebe en su tiempo de todo Israel,
al pasar de la vida confinado dentro de un cuerpo
a la liberación de todos los lazos físicos
— Como comenzó a alcanzar estados de ser más altos pero incomparablemente más altos,
porque “los justos no descansan, ni en este mundo ni en el mundo venidero” –
en ese momento, dijo: “Mis hijos, los necesito”.

Así también con nuestro Rebe.
Incluso cuando ha dejado los confines de su cuerpo,
incluso cuando salta a alturas de existencia completamente nuevas,
no solo los que están atados a él todavía lo necesitan,
subir más alto con él
lograr mucho más a través de la fuerza que les da,
— Pero él también los necesitará,
y dependen de su arduo trabajo,
para lograr lo que debe lograr.

Para un Rebe y aquellos vinculados con él son uno.

Dos

Para aquel cuyo yo es su cuerpo, la muerte del cuerpo es la muerte del yo. Pero para alguien cuyo yo es su amor, asombro y fe, no hay muerte, solo un paso. Desde un estado de confinamiento en el cuerpo, hace el paso a la liberación. Él continúa trabajando dentro de este mundo, y aún más que antes.

El Talmud dice que Jacob, nuestro padre, nunca murió. Moisés, también, nunca murió. Tampoco Rabí Judá el Príncipe. Eran almas muy elevadas que eran una con la Verdad en un vínculo supremo, y como la Verdad nunca puede morir, tampoco ellos podían.

Sí, en nuestros ojos vemos la muerte. Un cuerpo está enterrado en el suelo, y debemos llorar la pérdida. Pero esto es solo una parte de la falsedad de nuestro mundo. En el Mundo de la Verdad, todavía están aquí como antes.

Y la prueba: Todavía estamos aquí. Porque si estas almas no estuvieran con nosotros en nuestro mundo, todo lo que sabemos dejaría de existir.

Tres

Un verdadero maestro de la vida
nunca deja este mundo
— Lo trasciende,
pero él todavía está dentro de eso.

Él todavía está allí para ayudar.
aquellos que están unidos con él
con bendición y consejo,
igual que antes, y aún más.

Incluso los que no lo conocieron
en su vida corpórea
Todavía puede forjar con él un vínculo esencial.

La única diferencia está en nosotros:
Ahora debemos trabajar más duro para conectarnos.

Cuatro

Un tzadik
te presenta a tu Di-s
y luego se quita del camino.

Cinco

Un tzadik te lleva a descubrir quién eres.

Eres luz

Si los tiempos son tiempos de luz, él puede despertarlo para que conozca esa luz.

Si los tiempos son oscuros, puede exprimir el aceite puro dentro de ti y prenderte fuego para que te conviertas en una luz brillante en la oscuridad.

Pero para absorber esa luz y hacerla una contigo,
que se convierta en lo más obvio en tu vida,
que debería hacerte gritar en un día normal, cuando todo parece estar bien para el resto del mundo, “¿Por qué? ¿Cómo podría ser esto? ¿Cuánto tiempo podemos esperar a que todo el mundo se vuelva ligero?

… ese es un trabajo que el tzadik debe dejarte a ti.

Y cuando lo alcances, habrás alcanzado la esencia misma de toda la luz, una luz que está en todas partes en todo momento.

Y ahora el tzadik también habrá alcanzado esa luz de esencia.

Seis

El verdadero maestro está más presente en su ausencia.

Es entonces cuando todo lo que ha enseñado se arraiga, crece y florece.

El estudiante se desespera por la guía de su maestro,
y en ese anhelo, el estudiante deja atrás su antigua forma de pensar.
Su mente se abre para recibir todo lo que su maestro le dio,
pensar como su maestro pensó:
Saber como su maestro lo sabía.

Siete

Cuando todo comenzó, el cielo estaba aquí en la tierra.

Este mundo físico, terrenal, más que cualquiera de los mundos espirituales superiores, era el lugar donde se podía encontrar la esencia misma de la luz infinita de Di-s.

Pero la humanidad, paso a paso, desterró esa presencia divina de su hogar, con un árbol del conocimiento, con un hombre que asesinó a su hermano, con todas esas cosas que los seres humanos hacen …

Como la humanidad lo ahuyentó, solo la humanidad puede traerlo de vuelta. Y esto comenzó con Abraham, quien proclamó la Unidad para todo el mundo.

Y termina con nosotros.
Nuestra generación traerá el cielo a la tierra.

Ocho

Cada generación tiene su papel en la historia. De todas las generaciones anteriores a nosotros heredamos una gran cantidad de sueños: filosofía, verdades, sabiduría y propósito. Somos pequeños enanos parados sobre los hombros de sus ideas y sus nobles actos. El mandato y el destino de nuestra generación es hacer realidad el sueño.

Hay infinitos mundos más allá del nuestro y más allá de los mundos de los ángeles, todos llenos de luz divina, belleza y unidad.

Pero sepa también que todo esto se hizo realidad con un solo propósito: Di-s desea estar en casa dentro de su mundo mundano.

Nueve

Hay infinitos mundos más allá del nuestro y más allá de los mundos de los ángeles, todos llenos de luz divina, belleza y unidad.

Pero sepa también que todo esto se hizo realidad con un solo propósito: Di-s desea estar en casa dentro de su mundo mundano.

Diez

Hay personas que hacen muchas cosas buenas, pero con pesimismo, porque para ellos el mundo es un lugar inherentemente malo. Dado que sus buenas obras no tienen vida para ellos, ¿quién sabe cuánto tiempo pueden seguir así?. Debemos saber que este mundo no es una selva oscura y siniestra, sino un jardín. Y no cualquier jardín, sino el propio jardín de placer de Di-s, lleno de belleza, maravillosas frutas y fragancias, un lugar donde Di-s desea estar con toda Su esencia. Si el sabor para nosotros es amargo, es solo porque primero debemos pelar la cáscara externa para encontrar la fruta en el interior.
Once
Los tiempos en que vive nuestra generación
No son tiempos ordinarios.
Nos detenemos en la interfaz entre dos mundos.
— Un mundo como fue
y un mundo como debe ser.Todo está en su lugar,
toda la infraestructura para unir al mundo como uno solo,
la tecnología por la cual toda la humanidad
puede compartir una profunda sabiduría,
todo lo que se necesita para que el secreto de la unidad
puede ser comprendido dentro de la mente humana. El escenario está listo.
Todo lo que queda para nosotros es abrir nuestros ojos.
Doce
¿Qué más puedo hacer para que los Judíos griten sinceramente para salir de este profundo exilio del alma?
Cuando lloran, es solo porque se les ha dicho que lo hagan.

Todo lo que puedo hacer es entregárselo.

Haz todo lo que puedas.

Trece

Si estuvieras ahi
y las fuerzas de la destrucción
estaban a punto de incendiar Jerusalem
y tenías el poder de hacer algo al respecto,
te sentarías, llorarías y llorarías?

¿O cambiarías el mundo
en su cabeza
para cambiar la historia?

¿Qué es lo que te detiene?
¡Da la vuelta al mundo entero ahora!

 

Es dinero puesto en tu confianza / It´s money put in your trust

Do not give charity 

No des caridad

Giving charity means being nice and giving away your money. But who says it is your money to begin with?

Dar caridad significa ser amable y regalar su dinero.  Pero, ¿quién dice que es tu dinero, para empezar?

It´s money put in your trust, to be disbursed for good things and for others when they will need it.

Es dinero puesto en tu confianza, que se desembolsará para  buenas cosas y para otros cuando lo necesiten.

Change your attitude. Instead of doing what is nice, do what is right. Put the money where it belongs.

Cambia tu actitud. En lugar de hacer lo que es bueno, haz lo que es correcto. Ponga el dinero donde pertenece.

From the wisdom of the Lubavitcher Rebbe, of righteous memory, words and condensation by Rabbi Tzvi freeman. Subscribe and get your dose dayly. Or order Rabbi Freeman´s book Bringing heaven Down to Earth.

De la sabiduría del Rebe de Lubavitcher, de memoria recta, palabras y condensación por el Rabino Tzvi Freeman. Suscríbase y reciba su dosis diariamente, o ordena el libro de Rabino Freeman Trayendo el Cielo a la Tierra.