Shabbat Shalom

Av, 23,5779
August 24, 2019
Haftarah:

Isaiah 49:14 – 51:3

Isaías 49

(1) Escucha, oh Israel y escuchad, pueblo lejano. El Eterno me ha llamado desde el seno materno. Desde las entrañas de mi madre hizo mención de mi nombre.

(2) E hizo mi boca como una espada aguda. En la sombra de Su mano me escondió y me ha hecho como una saeta reluciente. En su alaba me ocultó,

(3) y me dijo: “Eres mi siervo Israel, en quién seré glorificado”.

(4) Pero respondí: “He trabajado en vano. He malgastado mi vigor para nada.Pero de seguro, mi derecho es con el Eterno y mi recompensa es con Dios”.

(5) Y dice el Eterno que me formó desde el seno materno para ser Su siervo, para traer a Jacob de vuelta a Él y para que Israel sea convocado ante Él porque soy honrado ante los ojos del Eterno y mi Dios se ha tornado en mi fuerza.

(6) Y dice Él: “Es cosa muy liviana que tú seas Mi siervo para levantar a las tribus de Jacob y restaurar los descendientes de Israel. Además te pondré como luz a las naciones para que Mi salvación sea hasta los confines de la tierra”.

(7) Así dice el Eterno, el Redentor de Israel, su Santo, el que es despreciado por los hombres, el que es aborrecido por las naciones, el siervo de gobernantes: Reyes verán y se levantarán, príncipes se postrarán a causa del Eterno que es fiel, el Santo de Israel que te ha escogido.

(8) Así dice el Eterno: A su tiempo, te he respondido. Y en día de salvación, te he ayudado. Te preservaré y te pondré como pacto del pueblo para levantar la tierra, para hacer que se posean las heredades desoladas,

(9) diciendo a los prisioneros: “¡Salid!” y a los que están en tinieblas: “¡Mostraos!”. Se alimentarán en los caminos y sobre todos los cerros altos estarán sus pastos.

(10) No padecerán hambre ni sed, ni les herirán el calor ni el sol porque Él ha tenido compasión de quienes les conducirán. Por las fuentes de las aguas, Él ha de guiarlos.

(11) Y convertiré todas Mis montañas en caminos reales y Mis caminos serán elevados.

(12) he aquí que vendrán de lejos: del norte, del oeste y de la tierra de Sinim.

(13) Cantad, oh cielos, y alegraos, oh tierra; romped en canticos, oh montañas porque el Eterno ha consolado a Su pueblo y se ha compadecido de Sus afligidos.

(14) Pero dice Sión: “El Eterno me ha abandonado y el Señor me ha olvidado”.

(15) ¿Puede una mujer olvidar a su hijo para que no se compadezca del hjo de su seno? Sí, ella puede olvidar, pero Yo no te olvidaré.

(16) He aquí que te he grabado sobre las palmas de Mis manos. Tus muros están constantemente ante Mí.

(17) Que tus hijos se apresuren. Tus asoladores y los que te saquearon saldrán de ti.

(18) Alza tus ojos enrededor y contempla. Todos estos se reúnen y vienen a ti. Como que vivo, dice el Eterno, de seguro te vestirás con todos ellos como con un ornamento y te ceñirás con ellos como una novia.

(19) Porque tu desierto, tus lugares arrasados y tu tierra que ha sido destruida, de seguro han de ser ahora demasiado estrecho para los habitantes. Y los que te tragaron estan lejos.

(20) Los hijos de tu desamparo dirán todavía en tus oídos: “El lugar es demasiado estrecho para mí. Dime lugar para que pueda vivir”.

(21) Entonces, dirás en tu corazón: “¿Quién ha engendrado es éstos, viendo que he sido desprovisto de mis hijos y estoy solo, exiliado y errante de un lado al otro?¿Y quién los ha criado? He aquí que me quedé solo. Estos ¿dónde estaban?”

(22) Así dice el Señor: He aquí que alcaré Mi mano a las naciones y estableceré Mi bandera para los pueblos; traerán a sus hijos en sus senos y sus hijas serán llevadas en hombros.

(23) Y los reyes serán sus padres adoptivos y sus reinas, sus amas de leche. Se inclinarán ante ti rostro a tierra y lamerán el polvo de tus pies. Sabrán que Yo soy el Eterno porque no se avergonzarán quienes Me esperan.

(24) ¿Debe la presa ser quitada a los poderosos, o los cautivos de los victoriosos deberían ser liberados?

(25) Pero así dice el Eterno: Hasta los cautivos de los poderosos serán llevados y la presa de los tiranos será liberada. Yo contenderé con el que contiende contigo y salvaré a tus hijos.

(26) Y alimentaré a los que te oprimen en su propia carne. Y serán ahogados con su propia sangre, como con vino dulce. Y toda carne sabrá que Yo soy el Eterno tu Salvador y tu Redentor, el Todopoderoso de Jacob.

Isaías 50 

(1) Así dice el Eterno: “Dónde está la carta de divorcio de vuestra madre con la cual Yo la repudié ¿A cuál de mis acreedores os he vendido? He aquí que por vuestras iniquidades fuisteis vencido y por vuestras transgresiones fue repudiada vuestra madre.

(2) ¿Por qué cuando vine, no había ningún hombre? Cuando llamé, no había quien contestara. ¿Acaso se ha acortado Mi mano de modo que no pueda redimir?¿Y no tengo poder para liberar? He aquí que a una señal Mía, seco el mar, convierto los ríos en un yermo, se pudren sus peces por falta de agua y mueren de sed,

(3) visto los cielos de tinieblas y los cubro de saco.

Shabbat Shalom

Av 2, 5779 / August 3, 2019

Yirmiyahu – Jeremiah – Chapter 4

1 If you return, O Israel, says the Lord, to Me, you shall return, and if you remove your detestable things from My Presence, you shall not wander. אאִם־תָּשׁ֨וּב יִשְׂרָאֵ֧ל | נְאֻם־יְהֹוָ֛ה אֵלַ֖י תָּשׁ֑וּב וְאִם־תָּסִ֧יר שִׁקּוּצֶ֛יךָ מִפָּנַ֖י וְלֹ֥א תָנֽוּד:
2 And you will swear, “As the Lord lives,” in truth and in justice and in righteousness, nations will bless themselves with him and boast about him. בוְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ חַי־יְהֹוָ֔ה בֶּאֱמֶ֖ת בְּמִשְׁפָּ֣ט וּבִצְדָקָ֑ה וְהִתְבָּ֥רְכוּ ב֛וֹ גּוֹיִ֖ם וּב֥וֹ יִתְהַלָּֽלוּ:

Jeremías 4(1-2)

(1) Si quisieras volver , oh Israel, dice el Eterno, vuelve a Mí. Y si quisieras arrojar tus cosas detestables de Mi vista, no andar más de una parte a otra
(2) y jurar: “Por la vida del Eterno” de verdad, en justicia y en rectitud, entonces todas las naciones serán bendecidas por Él y en Él recibirán la gloria.

Bamidbar – Numbers – Chapter 35 (34)

34 And you shall not defile the land where you reside, in which I dwell, for I am the Lord Who dwells among the children of Israel. לדוְלֹ֧א תְטַמֵּ֣א אֶת־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אַתֶּם֙ יֽשְׁבִ֣ים בָּ֔הּ אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י שֹׁכֵ֣ן בְּתוֹכָ֑הּ כִּ֚י אֲנִ֣י יְהֹוָ֔ה שֹׁכֵ֕ן בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:

Números 35(34)

Por lo tanto, no impurificaréis la tierra donde residáis, en medio de la cual Yo habito porque Yo, el Eterno, vivo entre los hijos de Israel.

Haftarah:

Jeremiah 2:4-28; Jeremiah 4:1-2

What Are the Three Weeks? / ¿Qué son las Tres Semanas?

The Three Weeks is an annual mourning period that falls out in the summer. This is when we mourn the destruction of the Holy Temple and our launch into a still-ongoing exile. With an eye to the future, we also learn about the Third Temple, which is yet to be built.

The period begins on the 17th of the Hebrew month of Tammuz, a fast day that marks the day when the walls of Jerusalem were breached by the Romans in 69 CE.

It reaches its climax and concludes with the fast of the 9th of Av, the date when both Holy Temples were set aflame. This is the saddest day of the Jewish calendar, and it is also the date that many other tragedies befell our people.

To read the full article:

chabad.org/jewish/What-Are-the-Three-Weeks

Las tres semanas es un período de luto anual que se cae en el verano. Esto es cuando lamentamos la destrucción del Templo Sagrado y nuestro lanzamiento a un exilio aún en curso. Con miras al futuro, también aprendemos sobre el Tercer Templo, que aún no se ha construido.

El período comienza el 17 del mes hebreo de Tammuz, un día de ayuno que marca el día en que los romanos rompieron los muros de Jerusalem en el 69 dC.

Alcanza su clímax y concluye con el ayuno del 9 de Av., La fecha en que ambos Santos Templos se incendiaron. Este es el día más triste del calendario judío, y también es la fecha en que muchas otras tragedias sucedieron a nuestro pueblo.

Observancias

Hay varias costumbres y observancias relacionadas con el duelo que se siguen durante todo el período de tres semanas (hasta el mediodía del 10 del mes hebreo de Av, o, si esa fecha cae en viernes, la mañana de ese día). No nos cortamos el cabello, no compramos ropa nueva ni escuchamos música. No se celebran bodas.

17 Tammuz es un día, en el que nos abstenemos de comer y beber desde el amanecer hasta el anochecer.

Los últimos nueve días de las tres semanas son un momento de duelo intensificado. A partir de la primera parte de Av, nos abstenemos de comer carne o beber vino, y de usar ropa recién lavada.

Los que lloran la destrucción de Jerusalem merecerán verla reconstruida con la venida de Moshiach

9 Av es  más riguroso que el 17 Tammuz. Comienza al atardecer de la noche anterior, cuando nos reunimos en la sinagoga para leer el Libro de las Lamentaciones. Además del ayuno, nos abstenemos de otros placeres: lavar, aplicar lociones o cremas, usar zapatos de cuero y relaciones conyugales. Hasta el mediodía, nos sentamos en el suelo o en banquetas bajas.

Hay más en las tres semanas que el ayuno y el lamento. Nuestros sabios nos dicen que aquellos que lloran la destrucción de Jerusalem merecerán verla reconstruida con la llegada de Moshiach. Que ese día llegue pronto, y luego todas las fechas tristes en el calendario se transformarán en días de tremenda alegría y felicidad.

Three Weeks Laws and Customs

A 21 Day Period of National Mourning

For eight hundred and thirty years there stood an edifice upon a Jerusalem hilltop which served as the point of contact between heaven and earth. So central was this edifice to the relationship between man and G‑d that nearly two-thirds of the mitzvot are contingent upon its existence. Its destruction is regarded as the greatest tragedy of our history, and its rebuilding will mark the ultimate redemption-the restoration of harmony within G‑d’s creation and between G‑d and His creation.

To read the full article:

chabad.org/library/jewish/The-Three-Weeks

Tres Semanas de Leyes y Costumbres

Un período de 21 días de luto nacional

Durante ochocientos treinta años se alzaba un edificio sobre una colina de Jerusalem que servía como punto de contacto entre el cielo y la tierra. Tan central fue este edificio para la relación entre el hombre y Di-s que casi dos tercios de las mitzvot están supeditadas a su existencia. Su destrucción es considerada como la tragedia más grande de nuestra historia, y su reconstrucción marcará la redención definitiva – la restauración de la armonía dentro de la creación de Di-s y entre Di-s y su creación.

Las tres semanas completas de nuestro año, las tres semanas “entre las restricciones” de Tammuz 17 y Av 9, se designan como un momento de luto por la destrucción del Templo Sagrado y el galut resultante – exilio físico y desplazamiento espiritual – en que todavía nos encontramos.

En este período, muchas calamidades cayeron sobre el pueblo judío a través de las generaciones. Fue durante este período de entre los estrechos que el primer y el segundo Templo fueron destruidos.

Durante este período, disminuimos la extensión de nuestro regocijo.

Nosotros no:

Realizar bodas. (Se permiten fiestas de compromiso, sin música, hasta Rosh Chodesh Av.)
Toca instrumentos musicales o escucha música.
Recita la bendición de Shehecheyanu. Por lo tanto, no vestimos ropa nueva ni comemos frutas que aún no hemos comido en esta temporada, por lo que no se nos pedirá que recitemos Shehecheyanu.
Tomamos un corte de pelo o nos afeitamos. Muchas comunidades sefarditas permiten el corte de pelo y el afeitado hasta la semana de Tisha b’Av (en otras palabras, hasta el sábado por la noche antes del ayuno).
(Hable con su rabino si existen circunstancias atenuantes que le impiden observar cualquiera de las costumbres mencionadas anteriormente).

Shabat

Todas las leyes del luto están suspendidas en Shabbat. Todas las leyes del luto están suspendidas en Shabbat. Esto incluye el 17 de Tammuz y el 9 de Av en sí. Cuando caen en Shabbat, los días de ayuno se posponen hasta el domingo y el Shabbat se alegremente celebrado. El Rebe declaró en numerosas ocasiones que en estos Shabat debemos aumentar nuestra alegría y agregar un sabroso plato extra a nuestras comidas, para enfatizar que no estamos en un estado de luto.

En el primer Shabat de las tres semanas (o el 17 de Tammuz, si cae en Shabat), casi siempre leemos la parte de la Torá de Pinchas. El final de la lectura discute los tres festivales judíos. Se ha dicho entre jasidim que esto alude a la idea de que los tres Shabat de las tres semanas se celebrarán a la par con los tres festivales …

¿Por qué todo el luto está suspendido en Shabat?

Aunque estos días y semanas anunciaron un exilio lleno de persecución y distanciamiento espiritual, creemos que, en última instancia, esto es para bien. Muy pronto, con la llegada de Moshiach, comprenderemos que todo el sufrimiento fue necesario para alcanzar el bien supremo. En ese momento, los profetas predicen que estos días tristes se transformarán en días de alegría (see Breaking Walls for more on this topic).

Cada Shabat constituye un anticipo de la Era Mesiánica. Como tal, en Shabat solo nos centramos en el elemento positivo de este periodo.

Determinación de reconstruir

Aparte de las reglas y restricciones “técnicas” antes mencionadas, durante este período pasamos un tiempo extra contemplando el estado menos que perfecto en el que se encuentra el mundo ahora y lo que podemos hacer para mejorarlo aumentando las acciones de bondad y bondad..

El Rebe instó a que las Tres Semanas sean un tiempo de mayor estudio de la Torá y entrega de caridad; de acuerdo con el versículo,  “Sión será redimida por la ley, y sus retornados por la caridad“. Particularmente, el Rebe solicitó una y otra vez el estudio de aquellas partes de la Torá que tratan con la construcción del Templo Sagrado.

Las tres semanas deben ser un tiempo de mayor estudio de la Torá y de dar caridad.

¿Por qué estas leyes? El Rebe basó su petición en un diálogo, citado en el Midrash,  que se produjo después de que Di-s le dijo al profeta Ezequiel que instruyera al pueblo judío exiliado sobre las medidas y el diseño del tercer Templo Santo:

“Maestro del mundo”, respondió Ezequiel, “¿por qué me estás diciendo que vaya y le diga a Israel la forma de la Casa; ahora están en el exilio en la tierra de nuestros enemigos? ¿Hay algo que puedan hacer al respecto? hasta que regresen del exilio. Luego, iré a informarles “.

Di-s respondió: “¿Debería ignorarse la construcción de Mi Casa porque Mis hijos están en el exilio? El estudio del diseño del Templo Sagrado que se detalla en la Torá se puede equiparar a su construcción real. Vaya y dígales que estudien la forma del Templo Sagrado. Como recompensa por su estudio y su ocupación con él, lo consideraré como si realmente construyeran el Templo Sagrado “.

Es nuestra generación en particular, que se encuentra en el umbral de la Redención, la que debe estudiar estas leyes con la conciencia de que estas leyes serán bastante prácticas en el futuro inminente.

Visit our Holy Temple section to start your virtual tour of the Temple.

De la Destrucción a la Renovación

Pero hay más en las tres semanas que el ayuno y el lamento. El profeta describe los ayunos como “días de buena voluntad antes de Di-s”, días de oportunidad para explotar las fallas del pasado como el ímpetu para un vínculo renovado y aún más profundo con Di-s. Una sensación de purificación acompaña al ayuno, una promesa de redención impregna el luto y una corriente de alegría subyace en la tristeza. El Noveno de Av, dicen nuestros sabios, no es solo el día de la destrucción del Templo, también es el cumpleaños de Moshiach.

May we soon merit the fulfillment of the prophecy: “I will turn their mourning into joy and will comfort them and make them rejoice from their sorrow” (Jeremiah 31:12).

Que pronto podamos merecer el cumplimiento de la profecía: “Convertiré su luto en gozo y los consolaré y haré que se regocijen de su dolor” (Jeremías 31:12).

 

What Is Tisha B’Av?

Tisha B’Av, the 9th day of the month of Av (Aug. 10-11, 2019), is the saddest day on the Jewish calendar, on which we fast, deprive ourselves and pray. It is the culmination of the Three Weeks, a period of time during which we mark the destruction of the Holy Temple in Jerusalem.

What Happened on 9 Av?

1313 BCE: The spies returned from the Promised Land with frightening reports, and the Israelites balked at the prospect of entering the land. G‑d decreed that they would therefore wander in the desert for 40 years. Read more.

Both Holy Temples in Jerusalem were destroyed on this date. The First Temple was burned by the Babylonians in 423 BCE (read more) and the Second Temple fell to the Romans in 70 CE (read more), unleashing a period of suffering from which our nation has never fully recovered.

To read the full article:chabad.org/library/jewish/What-Is-Tisha-BAv

¿Qué es Tisha B’Av?

Tisha B’Av, el noveno día del mes de Av (10 al 11 de agosto de 2019), es el día más triste del calendario judío, en el que ayunamos, nos privamos y oramos. Es la culminación de las tres semanas, un período de tiempo durante el cual marcamos la destrucción del Templo Sagrado en Jerusalem

¿Qué pasó en 9 Av?

1313 BCE: Los espías regresaron de la Tierra Prometida con informes alarmantes, y los israelitas se opusieron a la perspectiva de entrar a la tierra. Di-s decretó que vagarían por el desierto durante 40 años. Read more.

Ambos santos templos en Jerusalem fueron destruidos en esta fecha. El primer templo fue incendiado por los babilonios en 423 aC (lea más) y el segundo templo cayó en manos de los romanos en 70 EC (lea más), desatando un período de sufrimiento del cual nuestra nación nunca se ha recuperado por completo.

La revuelta de Bar Kochba contra los romanos en 133 CE terminó en derrota: los judíos de Betar fueron masacrados el 9 de Av y el Monte del Templo fue arado un año después en la misma fecha. Read more.

Más adelante en nuestra historia, ocurrieron muchas más tragedias en este día, incluida la expulsión de los judíos de Inglaterra en 1290 y el destierro de todos los judíos de España en 1492. Read more.

More: What Happened on Tisha B’Av?

Cómo se observa 9 av

El ayuno comienza al atardecer del 8 de Av (sunset of the 8th of Av )y concluye al anochecer de la noche siguiente.

Durante este tiempo, lo que NO hacemos;

  • comer o beber
  • usar calzado de cuero
  • bañarnos o lavarnos (lavar solo hasta el nudillo cuando sea requerido por la halajá)
  • aplicar ungüentos o cremas
  • entablar relaciones conyugales o cualquier forma de intimidad
  • siéntese en una silla de altura normal hasta chatzot (el momento en que el sol ha alcanzado su punto máximo)
  • estudiar la Torá (excepto las partes “tristes” que tratan con la destrucción de los Templos, etc.)
  • enviar regalos, o incluso saludarse (puede responder a los saludos)
  • participar en excursiones, viajes o actividades placenteras similares
  • usar ropa fina y festiva
Read more: The Laws of MourningA partir del mediodía de 8 Av, limitamos nuestro estudio de la Torá a los pocos temas permitidos que son de naturaleza triste o que pertenecen a la destrucción de los Templos.Comemos una comida en la tarde, antes de los servicios de Minchah. Luego, a última hora de la tarde, se come una “comida de separación”, seudah hamafseket. Se compone de pan y un huevo duro bañado en cenizas, acompañado de agua. Esta comida se come sola, sentada en un taburete bajo. (See here for how this plays out when Tisha B’Av follows Shabbat.)

La comida debe haber terminado al anochecer, cuando todas las leyes de Tisha B’Av entren en vigor.

Los servicios vespertinos de Tisha B’Av se llevan a cabo en la sinagoga, donde el arca ha sido despojada de su cortina decorativa y las luces atenuadas. Las oraciones de la tarde son seguidas por el canto de Eichah (Lamentaciones).- Eichah (Lamentations).

Las oraciones de la mañana se llevan a cabo sin talit y tefilín, ya que ambos se consideran adornos. La mayor parte de la mañana está ocupada por la lectura de Kinot, elegías que marcan las diversas tragedias que han sufrido nuestros pueblos.

Se permite trabajar en Tisha B’Av, pero se desanima. En este día, uno debe centrarse en el luto y el arrepentimiento. Si hay que trabajar, es preferible comenzar después del mediodía.

Es habitual dar caridad extra a Tisha B’Av, como en todos los días de ayuno.

Después del mediodía, se puede sentarse en sillas, y se usan tallit y tefillin durante la oración de la tarde. En la sinagoga, la cortina del arca se restaura a su lugar antes de las oraciones de la tarde.

Muchas comunidades tienen la costumbre de limpiar la casa y lavar los pisos después del mediodía, en anticipación a la Redención, que esperamos.

Se pueden encontrar muchos detalles y leyes importantes en Orden del día y Qué esperar en los servicios de Tisha B’Av. Order of the Day and What to Expect at Tisha B’Av Services.

Después del Ayuno

Cuando cae la noche, antes de romper el ayuno, uno debe realizar netilat yadayim (lavado de manos), esta vez cubriendo toda la mano con agua, pero sin recitar la bendición. También es costumbre realizar Kidush Levanah en este punto, celebrando el renacimiento de la luna y nuestro esperado renacimiento nacional.

El Templo se incendió en la tarde del 9 de Av. Y se quemó hasta el 10 °. Por lo tanto, las restricciones de los Nueve Días (como no comer carne, nadar o lavar ropa) se extienden hasta el mediodía del 10 de Av.

La Alegría Dentro de la Tristeza

Incluso mientras lloramos, hay un elemento de alegría y consuelo. De hecho, la lectura de Eichah concluye con el versículo “¡Restauraos a ti, oh Señor, para que podamos ser restaurados! Renueve nuestros días como antes ”. También hay una costumbre entre muchos de utilizar los minúsculos folletos de Kinot en rústica, con la esperanza de que no sean necesarios el año próximo.

No es casual que las Escrituras se refieran a este día como un mo’ed, un día festivo, y el Tachanun (oración de arrepentimiento) no se diga hoy. Que pronto llegue el momento en que miremos hacia atrás con la retrospectiva para ver cómo todo nuestro sufrimiento fue solo un preludio de la felicidad y la bondad, con la llegada de Moshiach. ¡Amén!

 

 

Moses the Rebuker? / Moisés el Reprendedor?

Moses the Rebuker?

By Naftali Silberberg

This Shabbat, we will be reading from the Torah some of the most beautiful blessings and praises ever showered upon our nation:

G‑d perceives no iniquity in Jacob, and sees no perversity in Israel; the L-rd, his G‑d, is with him, and the friendship of the King is with him.” “How goodly are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel!”

The highlight of these blessings is the only clear prophecy written in the Torah concerning the coming of Moshiach:

I see it, but not now, I look at him, but it isn’t near. A star has issued from Jacob and a staff will come forth from Israel…”

What is astonishing about these blessings is their source—Balaam, the malicious anti-Semite What is astonishing about these blessings is their source—Balaam, the malicious anti-Semite who eagerly accepted Balak‘s invitation to curse the Jews. Why couldn’t these prophecies have been transmitted through Moses, the champion of the Jews? Instead we find that Moses’ prophecies are replete with rebukes and admonitions, and warnings of the misfortunes which would befall our people as a consequence of disobeying G‑d’s word. Is this a classic case of role reversal?! Moses should have showered us with blessings and honor, and Balaam should have been the mouthpiece for G‑d’s reprimands!

To read the full article:

chabad.org/parshah/jewish/Moses-the-Rebuker

Moisés el Reprendedor?

Este Shabat, estaremos leyendo de la Torá algunas de las bendiciones y alabanzas más hermosas que jamás se hayan derramado sobre nuestra Nación:

“Di-s no percibe iniquidad en Jacob, y no ve perversidad en Israel; el Señor, su Di-s, está con él, y la amistad del Rey está con él”. “¡Qué bien están tus tiendas, oh Jacob, tus moradas, oh Israel!”

El punto culminante de estas bendiciones es la única profecía clara escrita en la Torá con respecto a la venida de Moshiach:

“Lo veo, pero no ahora, lo miro, pero no está cerca. Una estrella ha salido de Jacob y un bastón saldrá de Israel …”

Lo sorprendente de estas bendiciones es su fuente: Balaam, el antisemita malicioso que aceptó con entusiasmo la invitación de Balak de maldecir a los judíos. ¿Por qué no se pudieron transmitir estas profecías a través de Moisés, el campeón de los judíos? En lugar de eso, encontramos que las profecías de Moisés están llenas de reproches y admoniciones, y advertencias de las desgracias que afectarán a nuestro pueblo como consecuencia de desobedecer la palabra de Di-s. ¿Es este un caso clásico de inversión de roles? ¡Moisés debería habernos bañado con bendiciones y honor, y Balaam debería haber sido el portavoz de las reprimendas de Di-s!

Y el Midrash responde: “Sí, hubiera sido correcto que los reproches emanaran de la boca de Balaam y las bendiciones de la boca de Moisés. Sin embargo, si Balaam hubiera reprendido, los judíos habrían [desatendido los reproches] diciendo: ‘nuestro enemigo nos está reprendiendo’. Y si Moisés hubiera bendecido, las naciones del mundo [ignorarían las bendiciones,] diciendo: ‘el que los ama los ha bendecido’. Por lo tanto, Di-s dijo: “Dejen que Moisés, que los ama, los reprenda, y que Balaam, que los detesta, los bendiga”.

A menudo nos inclinamos a reprender a otros que han errado en sus caminos. En estas situaciones, es vital tener en cuenta que la única advertencia legítima es aquella que se deriva del amor y el cuidado. Si el que recibe el reproche percibe que el reprendedor habla por ira o por justicia propia, la reprensión es inútil y no logrará ningún bien. El versículo dice: “No odiarás a tu hermano en tu corazón; reprenderás a tu prójimo”. Primero, asegúrate de no albergar animosidad en tu corazón, y solo entonces podrás castigarte.

Esta lección es especialmente apropiada ahora, al inicio de las tres semanas de luto por la destrucción del Templo Sagrado. Se nos dice que el Templo fue destruido por falta de armonía entre los judíos; y al aumentar nuestro amor, bendiciones y alabanzas para nuestros hermanos judíos, mereceremos ver el Tercer Templo Santo, y las Tres Semanas se transformarán en un período de felicidad y alegría.

 

Nasó – La Bendición Sacerdotal

Reading for Nasó
12 Siván, 5779 / Junio 15, 2019

Bamidbar – Numbers – Chapter 6

22 The Lord spoke to Moses saying: כבוַיְדַבֵּ֥ר יְהוָֹ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר:
23 Speak to Aaron and his sons, saying: This is how you shall bless the children of Israel, saying to them: כגדַּבֵּ֤ר אֶל־אַֽהֲרֹן֙ וְאֶל־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר כֹּ֥ה תְבָֽרֲכ֖וּ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָמ֖וֹר לָהֶֽם:
24 “May the Lord bless you and watch over you. כדיְבָֽרֶכְךָ֥ יְהוָֹ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ:
25 May the Lord cause His countenance to shine to you and favor you. כהיָאֵ֨ר יְהוָֹ֧ה | פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ:
26 May the Lord raise His countenance toward you and grant you peace.” כויִשָּׂ֨א יְהוָֹ֤ה | פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם:
27 They shall bestow My Name upon the children of Israel, so that I will bless them. כזוְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽאֲנִ֖י אֲבָֽרֲכֵֽם:

 

Iebarejejá A-do-nai Veishmereja, Iaer A-do-nai Panav Eleja Vijuneka, Isá A-do-nai Panav Eleja Veiasem Lejá Shalom.

Iesimejá E-lo-him keEfraim uke Menashé.

Que Di-s te Bendiga y te Proteja, que resplandezca Su Rostro hacia ti y te dé gracia, que vuelva Su Rostro hacia ti y te conceda la paz.

Quiera Di-s hacerte como Efráim y Menashé.

Amigos, comparto la carta del Rabino Eli Levy

Por Eli Levy

Esta semana leemos sobre la bendición sacerdotal, Birkat Kohanim.

¿Cómo es posible que una persona puede bendecir al pueblo entero? ¿Solo los Kohanim pueden bendecir?

El poder de dar una bendición surge de Hashem. Es la fuente de toda bendición.

Pero(…)

Para continuar leyendo:

es.chabad.org/jewish/La-bendicin-sacerdotal

Nasó

es.chabad.org/jewish/Torah-Portions

What Is Shabbat? / Qué es el Shabbat?

By Menachem Posner

Shabbat (also known as “Shabbos” or the “Sabbath“) is the centerpiece of Jewish life, and has been so since the infancy of our nation. According to the Talmud, Shabbat is equal to all the other commandments. Shabbat is so central to Jewish lifeShabbat is the centerpiece of Jewish life that the term shomer Shabbat (Shabbat observer) is synonymous with “religious Jew” in common parlance.

Shabbat is a day of rest and celebration that begins on Friday at sunset and ends on the following evening after nightfall. Let’s have a look at the history, importance and observances of this day.

In the Beginning There Was Shabbat

We read in the Book of Genesis that G‑d created the world in six days and rested on the seventh. The sages say that on that day, G‑d created menuchah, rest, without which sustained creativity would be impossible.

To read the full article:

chabad.org/jewish/What-Is-Shabbat

chabad.org/jewish/Kiddush

Shabat (también conocido como “Shabat” o el “sábado”) es la pieza central de la vida judía, y lo ha sido desde la infancia de nuestra nación. Según el Talmud, Shabat es igual a todos los otros mandamientos. Shabbat es tan fundamental para la vida judía. Habbat es la pieza central de la vida judía que el término shomer Shabbat (observador de Shabbat) es sinónimo de “judío religioso” en el lenguaje común.

Shabat es un día de descanso y celebración que comienza el viernes al atardecer y termina la noche siguiente después del anochecer. Echemos un vistazo a la historia, importancia y observancia de este día.

En el Principio Hubo Shabat

Leemos en el Libro de Génesis que Di-s creó el mundo en seis días y descansó en el séptimo. Los sabios dicen que en ese día, Di-s creó menuchah, reposo, sin el cual la creatividad sostenida sería imposible.

Después de que Di-s sacó a los Hijos de Israel de Egipto en el año 2448, les enseñó sobre el Shabat: trabajó durante seis días y descansó el séptimo. Shabat también es uno de los 10 mandamientos que Di-s transmitió en Sinaí varias semanas después del éxodo. Por lo tanto, Shabat conmemora tanto la creación del mundo como la intervención de Di-s en los asuntos mundiales cuando sacó a Su nación de la esclavitud.

A lo largo de los 40 años que nuestros antepasados vagaron en el desierto, el maná nutritivo llovería del cielo, excepto en Shabat. Pero nadie pasaba hambre: las raciones adicionales caerían el viernes, para que todos tuvieran más que suficiente para el día santo.

La Torá es muy breve acerca de la observancia del día, y nos dice que no se debe hacer ningún trabajo y que no deben encenderse fuego. Pero la tradición rabínica, junto con un estudio cuidadoso de los textos de la Torá, arroja una gran cantidad de información, gran parte de la cual se encuentra en el tratado talmúdico llamado Shabat.

Shabat: un invitado especial

Nuestros sabios nos dicen que el Shabat es una “reina”, cuya presencia real honra a todos los hogares judíos durante el día de Shabat. Por esta razón, frotamos nuestros cuerpos, vestimos de lo mejor y nos aseguramos de que nuestros hogares estén en óptimas condiciones el viernes por la tarde. Según el Talmud, en realidad recibimos un alma adicional especial cada Shabat.

El profeta Isaías predice un gran deleite que viene como una recompensa “si restringes tu pie debido al sábado, a que realices tus asuntos en Mi día santo, y llamas al sábado un deleite, el santo del Señor, honrado, y tu Honrémoslo al no hacer lo que no se puede hacer, no perseguir sus asuntos y hablar palabras “.

Shabat es tan especial que incluso nuestra elección de palabras, comportamiento y los elementos que tocamos deben ser consistentes con este día santo. Esto incluye la advertencia de no manejar elementos conocidos como muktzeh, que se han dejado de lado porque generalmente no tienen uso dentro del estilo de vida de Shabat.

Cosas que hacemos en Shabat

Velas de luz del Shabat 

Como no encendemos fuego en Shabat, nuestros sabios declararon que cada hogar judío debería tener velas encendidas antes del inicio del Shabat, para que la noche sea pacífica y festiva. Es habitualmente la mujer de la casa quien enciende estas luces. El Rebe, el rabino Menachem Mendel Schneerson, de Justa memoria, animó a las niñas de tan solo tres años a salir a la luz. Las velas deben encenderse al menos 18 minutos antes de la puesta del sol y deben colocarse cerca del lugar donde se llevarán a cabo las comidas de Shabat. Una bendición especial se dice después de la iluminación

La Torá nos ordena que “recordemos el día de reposo para santificarlo”. Los sabios entienden que esto significa que debemos declarar verbalmente el día de reposo como un día santo, por lo que el viernes por la noche hacemos una oración especial sobre el vino en un ritual conocido como kidush ( santificación). (Se recita de nuevo un kidush truncado al día siguiente).

Después del kidush, Shabat se celebra con un banquete suntuoso. Asegúrate de tener tres comidas grandes en Shabat: una el viernes por la noche, una al día siguiente y una más pequeña al final de la tarde.

Las comidas comienzan con dos panes enteros, que nos recuerdan la doble porción de maná que cayó cada viernes. Antes de que partamos el pan, nos lavamos las manos de una manera especialmente prescrita.

La comida típica europea y judía de Shabat incluye pescado gefilte, sopa de pollo, kugels y otros platos favoritos, pero las comidas de Shabat realmente pueden ofrecer lo que creas que es festivo y delicioso. Durante la comida del día, por lo general, comemos algo caliente que ha estado sentado a fuego lento (u otra fuente de calor) desde el inicio del Shabat, como el estofado tradicional de frijoles, cebada, papas y carne conocido como cholent. Nota: Hay muchas leyes sobre cocinar en Shabat, así que asegúrate de preparar tu cholent correctamente.

Aparte del disfrute físico de la fiesta, la comida de Shabat a menudo incluye historias conmovedoras, canciones y pensamientos de la Torá para que la comida también sea una delicia para el alma.

Oraciones de Shabat

El viernes por la noche, antes de los servicios de la noche, damos la bienvenida a la Reina de Shabat con una colección especial de Salmos y la hermosa melodía de Lecha Dodi. El servicio de la mañana siguiente se amplía para incluir la lectura de la porción semanal de la Torá y el servicio adicional de Musaf.

Los servicios de la mañana son generalmente seguidos por una recepción comunal donde se sirve un almuerzo ligero. Este es un buen momento para conocer gente de tu comunidad, conocer y disfrutar de la compañía de tus compañeros judíos. (Solo para hacer que las cosas se confundan, esta recepción también se conoce como un kidush).

Al igual que Shabat fue recibido con vino, lo acompañamos con otra copa de vino en una ceremonia especial conocida como havdalah (separación). Havdalah también incluye bendiciones recitadas sobre especias aromáticas, para revivir nuestras almas que están sintiendo la pérdida del don especial de Shabat y el fuego, que conmemora el primer fuego que Adán y Eva encendieron después del primer Shabat.

Cosas que no hacemos en Shabat

Los sabios del Talmud enumeran 39 actos creativos prohibidos que no hacemos en Shabat. Los sabios explican que cada uno de estos actos es un “padre” que tiene muchos “descendientes” que también están prohibidos debido a su similitud intrínseca con el acto de los padres.

El primer grupo de 11 actos está relacionado con el proceso de hacer pan, desde arar, sembrar y cosechar hasta amasar y hornear. El segundo grupo consta de 13 pasos necesarios para crear prendas, desde el corte hasta el desgarre. En tercer lugar vienen las 9 etapas de las artes de los escribas (usando pergamino), desde la captura hasta la escritura y el borrado.

El último grupo de actos se compone de construir y destruir, quemar y extinguir, terminar un producto y transportar cosas en el dominio público.

Ya que cada uno de estos 39 actos (o melachot en hebreo) tienen muchas subcategorías e interpretaciones, realmente necesitas aprender algunos de los entresijos de la observancia de Shabbat leyendo algunos buenos libros y observando Shabbat en acción.

Algunas actividades comunes que no podemos hacer en Shabat:

  • Conducción
  • Encender o apagar las luces o hacer funcionar aparatos eléctricos (incluidos los teléfonos)
  • Cocina
  • Cragar en el dominio público (definido como áreas públicas fuera de un recinto de eruv)

Dónde empezar

Nadie puede convertirse en un perfecto observador de Shabat de la noche a la mañana, pero inténtalo, te gustará, estos son algunos de los primeros pasos para crear una atmósfera de Shabat pacífica y significativa:

– Enciende las velas de Shabat el viernes por la noche.
– Asiste a una comida de Shabat en la casa de un amigo. Si te sientes listo, hospédate el tuyo. Incluso si aún no está listo             para un banquete largo, siéntese, lávese y coma el pan.
– Apague el teléfono y la televisión durante las 25 horas de Shabat. (Puede parecer imposible, pero es posible que  desees desconectar un día a la semana).
– Asista a los servicios de Shabat el viernes por la noche o la mañana de Shabat.
Al aumentar su observancia de Shabbat, creará un espacio para conectarse con Di-s, familiares y amigos. Pruébalo, te gustará.

¿Qué es Shabat?

Shabat es descanso: Shabat es una isla de tranquilidad en la tormenta de trabajo, ansiedad, lucha y tribulación que caracteriza nuestro diario vivir durante los otros seis días de la semana. Por aproximadamente 25 horas a la semana, el mundo literalmente frena: el negocio está cerrado, el coche permanece estacionado, el teléfono deja de sonar, la radio, la TV y la computadora están apagadas, y las presiones y preocupaciones de la vida material se desvanecen detrás de una cortina de paz. Como cesamos toda creación relacionada con el mundo físico, nuestro foco se centra en el interior –en la familia y amigos, en nuestro yo interior, nuestra alma.

Shabat es conocimiento:

Shabat es identidad Judía:

Shabat es placer:

Shabat es espiritualidad:

Shabat es probar el mundo venidero:

Para leer el artículo completo:

es.chabad.org/jewish/Qu-es-Shabat

 

 

 

Sábado para el Eterno en Todas Vuestras Moradas Israel – The Sabbaths of the Eternal

Vayikra – Leviticus – Chapter 26

1 You shall not make idols for yourselves, nor shall you set up a statue or a monument for yourselves. And in your land you shall not place a pavement stone on which to prostrate yourselves, for I am the Lord, your God. אלֹא־תַֽעֲשׂ֨וּ לָכֶ֜ם אֱלִילִ֗ם וּפֶ֤סֶל וּמַצֵּבָה֙ לֹֽא־תָקִ֣ימוּ לָכֶ֔ם וְאֶ֣בֶן מַשְׂכִּ֗ית לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם לְהִשְׁתַּֽחֲוֹ֖ת עָלֶ֑יהָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:
2 You shall keep My Sabbaths and fear My Sanctuary. I am the Lord. באֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהֹוָֽה:
3 If you follow My statutes and observe My commandments and perform them, גאִם־בְּחֻקֹּתַ֖י תֵּלֵ֑כוּ וְאֶת־מִצְו‍ֹתַ֣י תִּשְׁמְר֔וּ וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָֽם:
4 I will give your rains in their time, the Land will yield its produce, and the tree of the field will give forth its fruit. דוְנָֽתַתִּ֥י גִשְׁמֵיכֶ֖ם בְּעִתָּ֑ם וְנָֽתְנָ֤ה הָאָ֨רֶץ֙ יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה יִתֵּ֥ן פִּרְיֽוֹ:
5 Your threshing will last until the vintage, and the vintage will last until the sowing; you will eat your food to satiety, and you will live in security in your land. הוְהִשִּׂ֨יג לָכֶ֥ם דַּ֨יִשׁ֙ אֶת־בָּצִ֔יר וּבָצִ֖יר יַשִּׂ֣יג אֶת־זָ֑רַע וַֽאֲכַלְתֶּ֤ם לַחְמְכֶם֙ לָשׂ֔בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח בְּאַרְצְכֶֽם:
6 And I will grant peace in the Land, and you will lie down with no one to frighten [you]; I will remove wild beasts from the Land, and no army will pass through your land; ווְנָֽתַתִּ֤י שָׁלוֹם֙ בָּאָ֔רֶץ וּשְׁכַבְתֶּ֖ם וְאֵ֣ין מַֽחֲרִ֑יד וְהִשְׁבַּתִּ֞י חַיָּ֤ה רָעָה֙ מִן־הָאָ֔רֶץ וְחֶ֖רֶב לֹא־תַֽעֲבֹ֥ר בְּאַרְצְכֶֽם:
7 You will pursue your enemies, and they will fall by the sword before you; זוּרְדַפְתֶּ֖ם אֶת־אֹֽיְבֵיכֶ֑ם וְנָֽפְל֥וּ לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב:
8 Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you. חוְרָֽדְפ֨וּ מִכֶּ֤ם חֲמִשָּׁה֙ מֵאָ֔ה וּמֵאָ֥ה מִכֶּ֖ם רְבָבָ֣ה יִרְדֹּ֑פוּ וְנָֽפְל֧וּ אֹֽיְבֵיכֶ֛ם לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב:
9 I will turn towards you, and I will make you fruitful and increase you, and I will set up My covenant with you. טוּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְהִפְרֵיתִ֣י אֶתְכֶ֔ם וְהִרְבֵּיתִ֖י אֶתְכֶ֑ם וַֽהֲקִֽימֹתִ֥י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתְּכֶֽם:
10 You will eat very old [produce], and you will clear out the old from before the new. י וַֽאֲכַלְתֶּ֥ם יָשָׁ֖ן נוֹשָׁ֑ן וְיָשָׁ֕ן מִפְּנֵ֥י חָדָ֖שׁ תּוֹצִֽיאוּ:
11 And I will place My dwelling in your midst, and My Spirit will not reject you; יאוְנָֽתַתִּ֥י מִשְׁכָּנִ֖י בְּתֽוֹכְכֶ֑ם וְלֹֽא־תִגְעַ֥ל נַפְשִׁ֖י אֶתְכֶֽם:
12 I will walk among you and be your God, and you will be My people. יבוְהִתְהַלַּכְתִּי֙ בְּת֣וֹכְכֶ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וְאַתֶּ֖ם תִּֽהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם:
13 I am the Lord, your God, Who took you out of the land of Egypt from being slaves to them; and I broke the pegs of your yoke and led you upright. יגאֲנִ֞י יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִֽהְיֹ֥ת לָהֶ֖ם עֲבָדִ֑ים וָֽאֶשְׁבֹּר֙ מֹטֹ֣ת עֻלְּכֶ֔ם וָֽאוֹלֵ֥ךְ אֶתְכֶ֖ם קֽוֹמְמִיּֽוּת:
14 But if you do not listen to Me and do not perform all these commandments, ידוְאִם־לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וְלֹ֣א תַֽעֲשׂ֔וּ אֵ֥ת כָּל־הַמִּצְוֹ֖ת הָאֵֽלֶּה:
15 and if you despise My statutes and reject My ordinances, not performing any of My commandments, thereby breaking My covenant טווְאִם־בְּחֻקֹּתַ֣י תִּמְאָ֔סוּ וְאִ֥ם אֶת־מִשְׁפָּטַ֖י תִּגְעַ֣ל נַפְשְׁכֶ֑ם לְבִלְתִּ֤י עֲשׂוֹת֙ אֶת־כָּל־מִצְו‍ֹתַ֔י לְהַפְרְכֶ֖ם אֶת־בְּרִיתִֽי:
16 then I too, will do the same to you; I will order upon you shock, consumption, fever, and diseases that cause hopeless longing and depression. You will sow your seed in vain, and your enemies will eat it. טזאַף־אֲנִ֞י אֶֽעֱשֶׂה־זֹּ֣את לָכֶ֗ם וְהִפְקַדְתִּ֨י עֲלֵיכֶ֤ם בֶּֽהָלָה֙ אֶת־הַשַּׁחֶ֣פֶת וְאֶת־הַקַּדַּ֔חַת מְכַלּ֥וֹת עֵינַ֖יִם וּמְדִיבֹ֣ת נָ֑פֶשׁ וּזְרַעְתֶּ֤ם לָרִיק֙ זַרְעֲכֶ֔ם וַֽאֲכָלֻ֖הוּ אֹֽיְבֵיכֶֽם:
17 I will set My attention against you, and you will be smitten before your enemies. Your enemies will rule over you; you will flee, but no one will be pursuing you. יזוְנָֽתַתִּ֤י פָנַי֙ בָּכֶ֔ם וְנִגַּפְתֶּ֖ם לִפְנֵ֣י אֹֽיְבֵיכֶ֑ם וְרָד֤וּ בָכֶם֙ שֽׂנְאֵיכֶ֔ם וְנַסְתֶּ֖ם וְאֵֽין־רֹדֵ֥ף אֶתְכֶֽם:
18 And if, during these, you will not listen to Me, I will add another seven punishments for your sins: יחוְאִ֨ם־עַד־אֵ֔לֶּה לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וְיָֽסַפְתִּי֙ לְיַסְּרָ֣ה אֶתְכֶ֔ם שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּֽאתֵיכֶֽם:
19 I will break the pride of your strength and make your skies like iron and your land like copper. יטוְשָֽׁבַרְתִּ֖י אֶת־גְּא֣וֹן עֻזְּכֶ֑ם וְנָֽתַתִּ֤י אֶת־שְׁמֵיכֶם֙ כַּבַּרְזֶ֔ל וְאֶת־אַרְצְכֶ֖ם כַּנְּחֻשָֽׁה:
20 Your strength will be expended in vain; your land will not yield its produce, neither will the tree of the earth give forth its fruit. כוְתַ֥ם לָרִ֖יק כֹּֽחֲכֶ֑ם וְלֹֽא־תִתֵּ֤ן אַרְצְכֶם֙ אֶת־יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֣ץ הָאָ֔רֶץ לֹ֥א יִתֵּ֖ן פִּרְיֽוֹ:
21 And if you treat Me as happenstance, and you do not wish to listen to Me, I will add seven punishments corresponding to your sins: כאוְאִם־תֵּֽלְכ֤וּ עִמִּי֙ קֶ֔רִי וְלֹ֥א תֹאב֖וּ לִשְׁמֹ֣עַ לִ֑י וְיָֽסַפְתִּ֤י עֲלֵיכֶם֙ מַכָּ֔ה שֶׁ֖בַע כְּחַטֹּֽאתֵיכֶֽם:
22 I will incite the wild beasts of the field against you, and they will bereave you, utterly destroy your livestock and diminish you, and your roads will become desolate. כבוְהִשְׁלַחְתִּ֨י בָכֶ֜ם אֶת־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְשִׁכְּלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם וְהִכְרִ֨יתָה֙ אֶת־בְּהֶמְתְּכֶ֔ם וְהִמְעִ֖יטָה אֶתְכֶ֑ם וְנָשַׁ֖מּוּ דַּרְכֵיכֶֽם:
23 And if, through these, you will still not be chastised [to return] to Me, and if you [continue to] treat Me happenstance, כגוְאִ֨ם־בְּאֵ֔לֶּה לֹ֥א תִוָּֽסְר֖וּ לִ֑י וַֽהֲלַכְתֶּ֥ם עִמִּ֖י קֶֽרִי:
24 Then I too, will treat you as happenstance. I will again add seven punishments for your sins: כדוְהָֽלַכְתִּ֧י אַף־אֲנִ֛י עִמָּכֶ֖ם בְּקֶ֑רִי וְהִכֵּיתִ֤י אֶתְכֶם֙ גַּם־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּֽאתֵיכֶֽם:
25 I will bring upon you an army that avenges the avenging of a covenant, and you will gather into your cities. I will incite the plague in your midst, and you will be delivered into the enemy’s hands, כהוְהֵֽבֵאתִ֨י עֲלֵיכֶ֜ם חֶ֗רֶב נֹקֶ֨מֶת֙ נְקַם־בְּרִ֔ית וְנֶֽאֱסַפְתֶּ֖ם אֶל־עָֽרֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּ֤חְתִּי דֶ֨בֶר֙ בְּת֣וֹכְכֶ֔ם וְנִתַּתֶּ֖ם בְּיַד־אוֹיֵֽב:
26 when I break for you the staff of bread, and ten women will bake your bread in one oven, and they will bring back your bread by weight, and you will eat, yet not be satisfied. כובְּשִׁבְרִ֣י לָכֶם֘ מַטֵּה־לֶ֒חֶם֒ וְ֠אָפ֠וּ עֶ֣שֶׂר נָשִׁ֤ים לַחְמְכֶם֙ בְּתַנּ֣וּר אֶחָ֔ד וְהֵשִׁ֥יבוּ לַחְמְכֶ֖ם בַּמִּשְׁקָ֑ל וַֽאֲכַלְתֶּ֖ם וְלֹ֥א תִשְׂבָּֽעוּ:
27 And if, despite this, you still do not listen to Me, still treating Me as happenstance, כזוְאִ֨ם־בְּזֹ֔את לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וַֽהֲלַכְתֶּ֥ם עִמִּ֖י בְּקֶֽרִי:
28 I will treat you with a fury of happenstance, adding again seven [chastisements] for your sins: כחוְהָֽלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּֽחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּֽאתֵיכֶֽם:
29 You will eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters you will eat. כטוַֽאֲכַלְתֶּ֖ם בְּשַׂ֣ר בְּנֵיכֶ֑ם וּבְשַׂ֥ר בְּנֹֽתֵיכֶ֖ם תֹּאכֵֽלוּ:
30 I will demolish your edifices and cut down your sun idols; I will make your corpses [fall] upon the corpses of your idols, and My Spirit will reject you. לוְהִשְׁמַדְתִּ֞י אֶת־בָּמֹֽתֵיכֶ֗ם וְהִכְרַתִּי֙ אֶת־חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם וְנָֽתַתִּי֙ אֶת־פִּגְרֵיכֶ֔ם עַל־פִּגְרֵ֖י גִּלּֽוּלֵיכֶ֑ם וְגָֽעֲלָ֥ה נַפְשִׁ֖י אֶתְכֶֽם:
31 I will lay your cities waste and make your holy places desolate, and I will not partake of your pleasant fragrances. לאוְנָֽתַתִּ֤י אֶת־עָֽרֵיכֶם֙ חָרְבָּ֔ה וַֽהֲשִׁמּוֹתִ֖י אֶת־מִקְדְּשֵׁיכֶ֑ם וְלֹ֣א אָרִ֔יחַ בְּרֵ֖יחַ נִיחֹֽחֲכֶֽם:
32 I will make the Land desolate, so that it will become desolate [also] of your enemies who live in it. לבוַֽהֲשִׁמֹּתִ֥י אֲנִ֖י אֶת־הָאָ֑רֶץ וְשָֽׁמְמ֤וּ עָלֶ֨יהָ֙ אֹֽיְבֵיכֶ֔ם הַיּֽשְׁבִ֖ים בָּֽהּ:
33 And I will scatter you among the nations, and I will unsheathe the sword after you. Your land will be desolate, and your cities will be laid waste. לגוְאֶתְכֶם֙ אֱזָרֶ֣ה בַגּוֹיִ֔ם וַֽהֲרִֽיקֹתִ֥י אַֽחֲרֵיכֶ֖ם חָ֑רֶב וְהָֽיְתָ֤ה אַרְצְכֶם֙ שְׁמָמָ֔ה וְעָֽרֵיכֶ֖ם יִֽהְי֥וּ חָרְבָּֽה:
34 Then, the land will be appeased regarding its sabbaticals. During all the days that it remains desolate while you are in the land of your enemies, the Land will rest and thus appease its sabbaticals. לדאָז֩ תִּרְצֶ֨ה הָאָ֜רֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ כֹּ֚ל יְמֵ֣י הָשַּׁמָּ֔ה וְאַתֶּ֖ם בְּאֶ֣רֶץ אֹֽיְבֵיכֶ֑ם אָ֚ז תִּשְׁבַּ֣ת הָאָ֔רֶץ וְהִרְצָ֖ת אֶת־שַׁבְּתֹתֶֽיהָ:
35 It will rest during all the days that it remains desolate, whatever it had not rested on your sabbaticals, when you lived upon it. להכָּל־יְמֵ֥י הָשַּׁמָּ֖ה תִּשְׁבֹּ֑ת אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר לֹא־שָֽׁבְתָ֛ה בְּשַׁבְּתֹֽתֵיכֶ֖ם בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם עָלֶֽיהָ:
36 And those of you who survive I will bring fear in their hearts in the lands of their enemies, and the sound of a rustling leaf will pursue them; they will flee as one flees the sword, and they will fall, but there will be no pursuer. לווְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֗ם וְהֵבֵ֤אתִי מֹ֨רֶךְ֙ בִּלְבָבָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹֽיְבֵיהֶ֑ם וְרָדַ֣ף אֹתָ֗ם ק֚וֹל עָלֶ֣ה נִדָּ֔ף וְנָס֧וּ מְנֻֽסַת־חֶ֛רֶב וְנָֽפְל֖וּ וְאֵ֥ין רֹדֵֽף:
37 Each man will stumble over his brother, [fleeing] as if from the sword, but without a pursuer. You will not be able to stand up against your enemies. לזוְכָֽשְׁל֧וּ אִֽישׁ־בְּאָחִ֛יו כְּמִפְּנֵי־חֶ֖רֶב וְרֹדֵ֣ף אָ֑יִן וְלֹא־תִֽהְיֶ֤ה לָכֶם֙ תְּקוּמָ֔ה לִפְנֵ֖י אֹֽיְבֵיכֶֽם:
38 You will become lost among the nations, and the land of your enemies will consume you. לחוַֽאֲבַדְתֶּ֖ם בַּגּוֹיִ֑ם וְאָֽכְלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם אֶ֖רֶץ אֹֽיְבֵיכֶֽם:
39 And because of their iniquity, those of you who survive will rot away in the lands of your enemies; moreover, they will rot away because the iniquities of their fathers are still within them. לטוְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֗ם יִמַּ֨קּוּ֙ בַּֽעֲו‍ֹנָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹֽיְבֵיכֶ֑ם וְאַ֛ף בַּֽעֲו‍ֹנֹ֥ת אֲבֹתָ֖ם אִתָּ֥ם יִמָּֽקּוּ:
40 They will then confess their iniquity and the iniquity of their fathers their betrayal that they dealt Me, and that they also treated Me as happenstance. מוְהִתְוַדּ֤וּ אֶת־עֲו‍ֹנָם֙ וְאֶת־עֲוֹ֣ן אֲבֹתָ֔ם בְּמַֽעֲלָ֖ם אֲשֶׁ֣ר מָֽעֲלוּ־בִ֑י וְאַ֕ף אֲשֶׁר־הָֽלְכ֥וּ עִמִּ֖י בְּקֶֽרִי:
41 Then I too, will treat them as happenstance and bring them [back while] in the land of their enemies. If then, their clogged heart becomes humbled, then, [their sufferings] will gain appeasement for their iniquity, מאאַף־אֲנִ֞י אֵלֵ֤ךְ עִמָּם֙ בְּקֶ֔רִי וְהֵֽבֵאתִ֣י אֹתָ֔ם בְּאֶ֖רֶץ אֹֽיְבֵיהֶ֑ם אוֹ־אָ֣ז יִכָּנַ֗ע לְבָבָם֙ הֶֽעָרֵ֔ל וְאָ֖ז יִרְצ֥וּ אֶת־עֲו‍ֹנָֽם:
42 and I will remember My covenant [with] Jacob, and also My covenant [with] Isaac, and also My covenant [with] Abraham I will remember. And I will remember the Land, מבוְזָֽכַרְתִּ֖י אֶת־בְּרִיתִ֣י יַֽעֲק֑וֹב וְאַף֩ אֶת־בְּרִיתִ֨י יִצְחָ֜ק וְאַ֨ף אֶת־בְּרִיתִ֧י אַבְרָהָ֛ם אֶזְכֹּ֖ר וְהָאָ֥רֶץ אֶזְכֹּֽר:
43 [For] the Land will be bereft of them, appeasing its sabbaticals when it had been desolate of them, and they will gain appeasement for their iniquity. This was all in retribution for their having despised My ordinances and in retribution for their having rejected My statutes. מגוְהָאָ֩רֶץ֩ תֵּֽעָזֵ֨ב מֵהֶ֜ם וְתִ֣רֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ בָּהְשַׁמָּה֙ מֵהֶ֔ם וְהֵ֖ם יִרְצ֣וּ אֶת־עֲו‍ֹנָ֑ם יַ֣עַן וּבְיַ֔עַן בְּמִשְׁפָּטַ֣י מָאָ֔סוּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֖י גָּֽעֲלָ֥ה נַפְשָֽׁם:
44 But despite all this, while they are in the land of their enemies, I will not despise them nor will I reject them to annihilate them, thereby breaking My covenant that is with them, for I am the Lord their God. מדוְאַף גַּם־זֹאת בִּֽהְיוֹתָ֞ם בְּאֶ֣רֶץ אֹֽיְבֵיהֶ֗ם לֹֽא־מְאַסְתִּ֤ים וְלֹֽא־גְעַלְתִּים֙ לְכַלֹּתָ֔ם לְהָפֵ֥ר בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹֽהֵיהֶֽם:
45 I will remember for them the covenant [made with] the ancestors, whom I took out from the land of Egypt before the eyes of the nations, to be a God to them. I am the Lord. מהוְזָֽכַרְתִּ֥י לָהֶ֖ם בְּרִ֣ית רִֽאשֹׁנִ֑ים אֲשֶׁ֣ר הוֹצֵֽאתִי־אֹתָם֩ מֵאֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם לְעֵינֵ֣י הַגּוֹיִ֗ם לִֽהְי֥וֹת לָהֶ֛ם לֵֽאלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יְהֹוָֽה:
46 These are the statutes, the ordinances, and the laws that the Lord gave between Himself and the children of Israel on Mount Sinai, by the hand of Moses. מואֵ֠לֶּה הַֽחֻקִּ֣ים וְהַמִּשְׁפָּטִים֘ וְהַתּוֹרֹת֒ אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן יְהֹוָ֔ה בֵּינ֕וֹ וּבֵ֖ין בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֥ר סִינַ֖י בְּיַד־משֶֽׁה:

Sábado para el Eterno en Todas Vuestras Moradas Israel

LEVÍTICO 26

(1) No haréis para vosotros ídolos ni imágenes grabadas o esculpidas, ni erigiréis monumentos (idolátricos) ni piedras esculpidas para postraros ante ellas, por cuanto vuestro Dios soy Yo, el Eterno.

(2) Mis sábados guardaréis y Mi santuario reverenciaréis. (Lo ordeno) Yo, el Eterno.

(3) Si en Mis leyes andáis y cumpláis Mis preceptos,

(4) os brindaré lluvias a su tiempo, la tierra dará su producto y el árbol del campo dará su fruto;

(5) vuestra trilla se prolongará hasta la vendimia y la vendimia hasta la siembra, comeréis vuestro pan hasta saciaros y moraréis con tranquilidad en vuestra tierra.

(6) Daré paz en la tierra, os acostaréis sin temor, haré desaparecer de vuestra los animales dañinos y no pasará la espada por vuestra tierra.

(7) Perseguiréis a vuestros enemigos que caerán ante vosotros por la espada.

(8) Cinco de vosotros perseguirán a cien de ellos y cien de vosotros perseguirá a diez mil de ellos; vuestros enemigos caerán ante vosotros por la espada,

(9) por cuanto Yo os protegeré, os haré frutíferos para que os multipliquéis y consolidaré Mi Pacto con vosotros.

(10) Comeréis del granero de años anteriores y podréis sacar los granos viejos y almacenar los granos nuevos.

(11) Estableceré Mi morada entre vosotros y Mi alma no os aborrecerá.

(12) Andaré entre vosotros, seré vuestro Dios y vosotros seréis Mi pueblo.

(13) (Lo ordeno) Yo, el Eterno, vuestro Dios, que os liberé de la tierra de Egipto para que no fuerais sus siervos, quebrando vuestro yugo para que pudierais ir con la cabeza erguida.

(14) Mas si no Me escucháis y no cumpléis Mis mandamientos,

(15) si os burláis de Mis pactos y vuestra alma aborrece Mis juicios haciendo que Mi pacto quede nulo,

(16) esto so haré: echaré sobre vosotros el terror, la tisis y la fiebre que consume los ojos y entristece el alma y sembraréis vuestra simiente en vano porque vuestros enemigos la comerán.

(17) Volveré Mi rostro contra vosotros, seréis llagados ante vuestros enemigos que se ensañarán duramente con vosotros y huiréis sin que andie os persiga.

(18) Y si después persistéis en vuestro desdén, septuplicaré Mis castigos por vuestros pecados,

(19) quebrantando vuestra envalentonada fuerza y tornando vuestro cielo como hierro y vuestra tierra como cobre.

(20) se desgarrará vuestra fuerza inútil, no dará fruto vuestra tierra y no dará fruto el árbol de la tierra.

(21) Y si todavía persistéis en vuestra terquedad contra Mí, añadiré sobre vosotros heridas siete veces más por vuestros pecados.

(22) Y lanzaré contra vosotros las bestias salvajes del campo que os despojará de vuestros hijos, exterminará vuestro ganado,  reducirán vuestra población y vuestros caminos quedarán desolados.

(23) y si a pesar de todo persistéis en vuestro proceder,

(24) os castigaré todavía siete veces más por vuestros pecados.

(25) Y emplearé contra vosotros una espada vengadora por la invalidación de Mi Pacto y seréis agrupados en vuestras ciudades, donde enviaré terrible peste y seréis entregados en la mano del enemigo.

(26) Y cuando os haya dejado de daros pan, diez mujeres lo cocerán en un solo horno y vuestro pan será repartido(racionado) por su peso, con lo que comeréis sin satisfaceros.

(27) Y si con todo continuáis a no escucharme y me desdeñáis,

(28) seguiré dando reinda suelta a Mi ira y os intensificaré Mi castigo siete veces más,

(29) al punto de que comeréis la carne de vuestros hijos y la de vuestras hijas.

(30) Destruiré vuestros altares idólatras y vuestras imágenes del sol y pondré vuestros cadáveres sobre los cadáveres de vuestros ídolos y Mi alma os aborrecerá.

(31) Haré de vuestras ciudades eriales y de vuestros santuarios una desolación y no aspiraré más los olores (de vuestros sacrificios) que Me eran gratos.

(32) Y haré que al tierra se convierta en un desierto y vuestros enemigos se asombrarán de ello.

(33) Os dispersaré entre los pueblos y esgrimiré una espada tras vosotros. Vuestras tierras serán devastadas y vuestras ciudades quedarán en ruinas.

(34) Entonces gozará la tierra sus sábados en todo el tiempo de su desolación, en tanto que vosotros estaréis viviendo en la tierras enemigas. Así la tierra descansará por los sábados que no respetasteis.

(35) Por todo el tiempo que dura la desolación ha de descansar, por todos los sábados que no respetasteis mientras morábais en ella.

(36) y entre los que quedarán de vosotros en las tierras enemigas, enviaré debilidad en sus corazones de modo que se atemorizarán por el simple susurro de una hoja que se agita y huirán continuamente de la espada, aun cuando andie los persiga.

(37) Y en su huida de la espada, tropezarán los unos con los otros y no podréis resistir a vuestros enemigos.

(38) pereceréis a montones entre los pueblos, y las tierras de vuestros enemigos os tragará.

(39) y los que quedarán serán consumidos por sus propios pecados y por los de sus padres en la tierra de vuestros enemigos.

(40) pero si confesarán sus iniquidades y las de sus padres, con las transgresiones de Mis mandatos,

(41) reconociendo que por obrar contrariamente a Mis juicios los llevé a las tierras de sus enemigos y si se humillaran sus corazones incircuncisos y aceptaran la justicia de los castigos por sus pecados,

(42) me acordaría de Mi Pacto con Jacob, de Mi Pacto con Isaac y de Mi Pacto con Abraham y me acordaría también de la tierra,

(43) que durante la desolación disfrutó de sus sábados descuidados por quienes se despreocuparon de Mis estatutos.

(44) Es que ni siquiera por todo eso, cuando estuvieren en tierras ajenas, los desecharé totalmente ni me dejaré llevar por Mi ira para anular Mi Pacto con ellos, por cuanto Yo soy su Dios, el Eterno.

(45) por ellos me acordaré de Mi Pacto con sus ancestros, a quienes libré de la tierra de Egipto ante los ojos de todos los pueblos paraq ue Yo fuera su Dios, el Eterno”.

(46) Tales son las leyes, estatutos y enseñanzas que el Eterno dio a los hijos de Israel en el monte Sinaí por intermedio de Moisés..

Fuentes:

www.chabad.org/library/bible

LA BIBLIA

HEBREO – ESPAÑOL

Versión Castellana

Conforme a la tradición judía

Por Moisés Katznelson