Talmud-inspired learning craze sweeps South Korea / Aprendizaje inspirado en el Talmud arrasa Corea del Sur

15 January 2019, 1:53 am

Talmud-inspired learning craze sweeps South Korea

Some think the key to unlocking academic success can be found in Jewish approaches to education, leading to the establishment of dozens of chavruta-themed institutions

SEOUL, South Korea (JTA) — In 2014, Kim Hye-kyung found herself staring into an educational abyss.

The mother of two lives in study-mad South Korea, a nation where parents fork over a combined $17 billion on private tutoring every year. Children start early — 83 percent of 5-year-olds receive private education — and the pace keeps intensifying until, at age 18, students take the dreaded eight-hour suneung university entrance exam. Flunk the suneung and your job prospects could nosedive. Pass with flying colors and you may land a coveted spot at a top-ranked university.

“I hated the idea of sending my children to private academies, where teachers cram information into young heads with no thought for nurturing creativity,” Kim Hye-kyung said. “When my kids were younger, I read them books or took them out instead of sending them to academies. But as they grew older, I started worrying that their school results would suffer as a result of my decisions.”

Kim Hye-kyung was in this quandary when, by chance, she came across a book by a Korean author about what for her was a novel study method. It was chavruta, a method used by Talmud scholars in which pairs of students debate and ask one another questions based on ancient rabbinic texts.

To read the full article:

timesofisrael.com/talmud-inspired-learning-craze-sweeps-south-korea

Aprendizaje inspirado en el Talmud arrasa Corea del Sur

Algunos piensan que la clave para desbloquear el éxito académico se puede encontrar en los enfoques judíos de la educación, lo que lleva al establecimiento de docenas de instituciones con temas de chavruta.

SEÚL, Corea del Sur (JTA) – En 2014, Kim Hye-kyung se encontró contemplando un abismo educativo.

La madre de dos niños vive en una habitación – estudio en Corea del Sur, una nación en la que los padres desembolsan un total de $ 17 mil millones en tutoría privada cada año. Los niños comienzan temprano – el 83 por ciento de los niños de 5 años reciben educación privada – y el ritmo se sigue intensificando hasta que, a los 18 años, los estudiantes toman el temido examen de ingreso a la universidad suneung, de ocho horas. Fracasa en el examen y sus perspectivas de trabajo podrían caer en picada. Pasa con éxito, puede obtener un lugar codiciado en una de las mejores universidades.

“Odiaba la idea de enviar a mis hijos a academias privadas, donde los maestros meten información en la cabezas de los jóvenes, sin pensar en fomentar la creatividad”, dijo Kim Hye-kyung. “Cuando mis hijos eran más pequeños, les leía libros o los sacaba en lugar de enviarlos a las academias. Pero a medida que crecieron, comencé a preocuparme de que sus resultados escolares sufrirían como resultado de mis decisiones “.

Kim Hye-kyung estaba en este dilema cuando, por casualidad, se encontró con un libro de un autor coreano sobre lo que para ella era un método de estudio novedoso. Era chavruta, un método utilizado por los estudiosos del Talmud en el que parejas de estudiantes debaten y se hacen preguntas basadas en antiguos textos rabínicos.

“Cuando leí sobre chavruta, inmediatamente sentí una conexión emocional”, dijo Kim Hye-kyung. “Era el camino educativo con el que había soñado. Pensé que mi corazón estaba a punto de estallar de alegría “.

La mayoría de los surcoreanos nunca han conocido a un judío. Aparte de una pequeña casa de Jabad en esta ciudad capital y de algunos grupos informales de expatriados judíos (en su mayoría seculares), la comunidad judía de Corea del Sur prácticamente no existe. Como tales, los surcoreanos casi no saben cómo viven los judíos, qué comen (y qué no comen) o qué creen.

Sin embargo, hay un hecho acerca de los judíos que casi todos los surcoreanos pueden contar.

“Los judíos representan solo el 0,2 por ciento de la población mundial, pero el 23 por ciento de los ganadores del Premio Nobel han sido judíos”, relató Choi Jae-young, estudiante con sede en Seúl. “Y a pesar de todo el tiempo y el dinero que gastamos en educación, solo un coreano ha ganado un premio Nobel. Eso molesta a muchos coreanos. Nos hace querer aprender los secretos de los judíos “.

Algunos surcoreanos piensan que la clave para desbloquear tales “secretos” se puede encontrar en los enfoques judíos de la educación.

“Los coreanos no tienen que emular los sistemas de creencias judíos”, dijo el investigador educativo Seol Dong-ju, “pero necesitamos copiar la forma en que los judíos enseñan a sus hijos”.

El resultado es docenas de academias privadas con temas de chavruta, con sucursales ocupadas en las principales ciudades de todo el país, que atienden a todos, desde niños pequeños hasta adultos. Algunos hacen uso de textos talmúdicos en idioma coreano, mientras que otros siguen un currículo completamente secular.

Kim Jung-wan, quien dirige una de esas academias, la Asociación de Cultura de Havruta, explica que la búsqueda de educación judía en Corea del Sur tiene más de 40 años. Comenzó a mediados de la década de 1970, cuando las traducciones coreanas de historias inspiradas en el Talmud del rabino Marvin Tokayer, llegaron por primera vez a las librerías de Seúl.

Las historias de Tokayer fueron un gran éxito. El Talmud, el vasto compendio hebreo y aramico de la ley y la tradición del primer milenio, se volvió viral en Corea del Sur: En las décadas posteriores, han aparecido cientos de versiones coreanas del Talmud, en su mayoría derivadas de traducciones y comentarios en inglés. Estos van desde libros de cuentos ilustrados para niños hasta volúmenes más gruesos y pesados para adultos.

Pero la fiebre del Talmud de Corea del Sur también provocó una gran fascinación por el conocimiento judío, una que ha generado toda clase de publicaciones notables, incluida una traducción al coreano de la Hagadá, el libro que los judíos leen en el Seder de la Pascua.
Y, como explica Kim Jung-wan, el interés en el Talmud finalmente llevó a los académicos coreanos a explorar cómo estudian los judíos los textos religiosos. Comenzaron a aprender sobre yeshivas, academias que se dedican al estudio del Talmud. Consultores surcoreanos visitaron algunos de los centros de estudio de Talmud más concurridos de Israel.
Lo que descubrieron en el interior hizo que sus corazones se llenaran de entusiasmo: vastos pasillos resonaban con el clamor de la acalorada discusión de los estudiantes, y las voces de los maestros no se escuchaban en ninguna parte. Pares de alumnos de Talmud: chavruta proviene de una raíz hebrea que significa “amigo” o “compañero”; encerrados en un animado debate sobre textos, analizando su lógica y debatiendo una serie de preguntas escritas formuladas por los maestros.

Para muchos pensadores surcoreanos, este era el “secreto” que habían estado buscando desde la década de 1970: una metodología de aprendizaje que agregaba dinamismo al aprendizaje basado en libros y eliminaba al maestro como el punto focal de las lecciones.

“Seguí explorando el tema. Estaba fascinado “, dijo.

El largo viaje de Chavruta de Kim Jung-wan comenzó en 2001, cuando un conocido académico le sugirió que usara el Talmud como herramienta de enseñanza para su hijo, que solo tenía un año.

Kim Jung-wan continuó estudiando hebreo en el Centro de Cultura de Israel, afiliado de la Embajada de Israel en Seúl.

“Finalmente, comencé a intentar traducir partes del texto original de Talmudico al coreano utilizando la traducción en inglés de Schottenstein como referencia”, dijo. “Este mes, me dirijo a una yeshiva en Israel, donde estudiaré durante un mes. No fue fácil para un no judío como yo obtener la admisión, pero me las arreglé de alguna manera “.

De hecho, la mayoría de las yeshivas ortodoxas siguen una política de disuadir con tacto, a los no judíos de seguir el estudio del Talmud. Los académicos surcoreanos, sin embargo, parecen impávidos.

Los escépticos exigen precaución, señalando que las modas educativas surcoreanas tienden a aparecer y desaparecer, especialmente en el mundo ultra competitivo de las instituciones académicas privadas. Los críticos advierten que mientras los defensores actualmente cantan los elogios de chavruta en programas de entrevistas de televisión, el fenómeno puede llegar a ser otro destello en la bandeja.

Pero la evidencia sugiere lo contrario.

La metodología está ganando aceptación general rápidamente, pasando de las academias privadas a las aulas públicas convencionales. En diciembre, uno de los sindicatos de docentes más grandes del país, la Federación de Asociaciones de Maestros de Corea, firmó un convenio con la Asociación de Cultura de Havruta. Esta asociación  permitirá que los maestros regulares aprendan cómo iniciar sesiones de aprendizaje al estilo de chavruta.

“Muchas tendencias educativas novedosas han llegado y se han ido aquí”, dijo Lee Hyo-sang de las federaciones de maestros. “La mayoría pasa de moda después de unos cinco años después de no cumplir las promesas de los que se comprometieron. Pero la chavruta es diferente. Tiene una historia que se remonta siglos.

“Los expertos de KFTA visitaron numerosas academias de chavruta y descubrieron que, en lugar de ser demasiado silenciosas como la mayoría de las aulas coreanas típicas, todas se atestaban de discusiones y debates ruidosos. Es un gran avance en la cultura de aula coreana. Podría encontrar aplicaciones en escuelas, hogares e incluso empresas ”.

Incluso los niños en edad preescolar están entrando en la acción.

Yoojung Kindergarten, un preescolar en el norte de Seúl, recientemente agregó módulos de chavruta a su plan de estudios. Los niños escuchan las historias del Talmud y luego se embarcan en las discusiones con compañeros de estilo chavruta.

“Queríamos encontrar una actividad divertida y animada en el aula que promoviera la creatividad, pero también ayudara con la educación moral”, dijo el director Jung Geum-sook. “Chavruta parece marcar todas estas casillas”.

Los padres también creen que pueden desempeñar un papel. Cuando comenzó a leer más sobre la forma en que los eruditos judíos practicaban la chavruta en yeshivas, Kim Hye-kyung comenzó a pensar en formas de adaptar la misma metodología en casa.

Comenzó con lecturas familiares de libros de cuentos ilustrados, alentando a su esposo e hijos a que se hicieran preguntas de estilo chavruta en cada paso del camino.

“Abrió todo un mundo de pensamientos y sentimientos no expresados”, dijo. “Descubrimos que las preguntas que hicimos no tenían respuestas correctas o incorrectas. Todo el proceso se convirtió en esclarecedor y divertido “.

Kim Hye-kyung ha aplicado su metodología de hogar-chavruta a una variedad de temas seculares que incluyen matemáticas, idiomas y ciencias, y terminó escribiendo dos libros populares de estilo manual que describen sus métodos.

“El aprendizaje basado en la discusión de Chavruta es incluso efectivo para los niños que se preparan para los exámenes”, dijo. “Les ayuda a formar un vínculo emocional con materiales de estudio de aspecto impersonal que de otra manera los aburrirían hasta las lágrimas”.

 

¿Qué son los ángeles? – Luchando con los ángeles – ¿Por qué salimos a despedir a los ángeles de Shabat? – Ángeles reales – ¿Debo rezar en hebreo?

Luchando con los Ángeles

Por Yanki Tauber

Quizás el más misterioso incidente en la Torá de la vida de Iaacov sea la batalla nocturna descrita en los versículos finales del capítulo 32 del Génesis. Iaacov se está preparando para su encuentro con Eisav al día siguiente.

Él transporta a su familia por el arroyo de Iabok, pero “se quedó solo detrás” (según el Talmud, se queda para recuperar algunos “pequeños frascos” que dejó atrás). Allí, “un hombre luchó con él hasta el alba”. Iaacov se lastima en la pelea, pero sale invicto. Al alba, su contrincante le suplica a Iaacov que lo deje ir. Iaacov le contesta: “No lo permitiré hasta que me bendigas”. El hombre accede y le confiere el nombre Israel, “porque has lidiado con lo divino y con el hombre y has prevalecido”. (Israel, en hebreo, significa “él, quien prevalece sobre lo divino”)

¿Quién es este hombre con quien Iaacov luchó? Según los Sabios, él es “el ángel de Eisav”, y la lucha que “levantó el polvo en el Trono Celestial”, es la lucha cósmico entre dos naciones y dos mundos—la espiritualidad de Israel y la materialidad de Edom (Roma). La noche a través de la cual ellos lucharon es el largo y oscuro galut (“exilio”), en el cual los descendientes de Iaacov sufren heridas corporales y angustia espiritual, pero emergen victoriosos (…)

Para leer el artículo completo:

 https://es.chabad.org/library/article_cdo/aid/638914/jewish/Luchando-con-los-ngeles.htm

¿Qué son los ángeles?

Por Baruch S. Davidson

La creencia judía en ángeles se remonta al Libro del Génesis, donde leemos acerca de ángeles que llaman a Abraham en la atadura de Isaac, ángeles que aparecen en el sueño de Jacob, Jacob luchando con un ángel, y muchos más relatos de actividad angelical.

Los ángeles también son mencionados numerosas veces en los otros libros de la Torá, los Profetas y las Escrituras.

De acuerdo con la tradición judía, un ángel es un ser espiritual y no tiene ninguna característica física. Las descripciones angelicales dadas por los profetas —tales como alas, brazos, etc. —son antropomórficas, y se refieren a sus habilidades y tareas espirituales.

Nombres de los Ángeles

Los primeros ángeles mencionados por su nombre en la Biblia son Gavriel (Gabriel) y Mijael, en el Libro de Daniel. En los libros anteriores de la Torá, cuando la gente pide a los ángeles que revelen sus nombres, ellos se rehúsan; (…)

Para leer el artículo completo:

http://es.chabad.org/library/article_cdo/aid/1147614/jewish/Qu-son-los-ngeles.htm

Tiempo a solas

¿Por qué salimos a despedir a los ángeles de Shabat?

Todos invitamos a dos ángeles ‒uno “bueno” y otro “malo”‒ a nuestro hogar cada viernes a la noche. El Talmud (Shabat 119.ª) cuenta que el viernes a la noche dos ángeles nos acompañan cuando volvemos a casa de la sinagoga, y cuando ven que la casa está llena de luz y de ese único e inigualable aroma del Shabat …

Es en su honor que entonamos el himno Shalom Aleijem el viernes a la noche (haz clic aquí para el texto completo). En este himno, les deseamos paz a estos ángeles, les damos la bienvenida, les pedimos que nos bendigan y luego les damos la despedida:

La paz sea con ustedes, ángeles ministrantes, mensajeros del Altísimo…

Que su arribo sea en paz, ángeles de paz, mensajeros del Altísimo…

Bendígannos con paz, ángeles de paz…

Que su partida sea en paz, ángeles de paz…

¿Por qué no pueden quedarse? (…)

Para leer ela artículo completo:

https://es.chabad.org/library/article_cdo/aid/2058774/jewish/Tiempo-a-solas.htm

95.Ángeles celosos

Los ángeles están celosos de quien lucha en la oscuridad. Ellos tienen luz, pero aquél toca la Esencia.

Debemos cuidar el honor de los ángeles

En Rosh Hashaná del año 1889, mi padre, el Rebe Rashab (Rabí Shalom Dovber), me indicó que recitara los Salmos. No estaba conforme con mi lectura…

Como consecuencia de la rapidez adquirida al recitar Mishnaiot de memoria, dejaba de pronunciar muchas sílabas. Entonces mi padre me dijo: “De cada palabra de Torá o de Plegaria que pronuncia un iehudí, se crea un ángel. Existen ángeles “Shalom Aleijem” que se crean de cada “Shalom Aleijem” que se recita cada Shabat por la noche, hay ángeles de Shajarit (Plegaria matutina), hay ángeles de Minjá (Plegaria vespertina), otros que se crean de Arbit (Plegaria de la noche) y los que se crean del Shemá Israel que se recita antes de acostarse a dormir. De cada Tefilá se establece un campamento completo de ángeles, y cada campamento elige un emisario que es enviado aquí abajo para cuidar a la persona donde vaya y se encuentre (…)

Para leer el articulo completo:

https://es.chabad.org/library/article_cdo/aid/1221341/jewish/Debemos-cuidar-el-honor-de-los-ngeles.htm

Angeles Reales

Por Dovi Scheiner

Dicen que “no puedes bailar en dos casamientos a la misma vez”. Pero según las enseñanzas del Maguid de Mezritch sí puedes (…)

Nosotros también estamos en una misión. Nuestras almas se han enviado desde lo alto, para investirse en un cuerpo. Al mismo tiempo, se nos ha imbuido con las herramientas necesarias para dominar, refinar y elevar nuestro entorno.

Es imprescindible que para enfrentar esta prueba, tengamos el arte de bailar simultáneamente en dos casamientos. Mientras enviamos a nuestro ángel mensajero a nuestra alma para vencer, debemos mantener firme nuestro propio “Jacob”, la fuente de nuestra alma Divina, que nunca puede ser manchada (…)

Para leer ela artículo completo:

https://es.chabad.org/parshah/article_cdo/aid/2847673/jewish/Angeles-Reales.htm

¿Por que algunos de los mejores mueren jóvenes?

¿Dónde está la justicia?

Pregunta :

No comprendo. ¿Por qué los buenos mueren jóvenes? He perdido a un amigo que era la mejor persona que conocí. Y pienso en una gran cantidad de gente no tan buena que sigue viviendo. ¿Dónde está la justicia? ¿Tiene algún sentido este mundo del revés?

Respuesta:

Déjeme contarle una historia

¿Dónde está la justicia? Una vez estalló un gran debate en el cielo. Fue debido a la más hermosa y preciosa alma nueva que Di-s había creado. Los ángeles debatían acerca de lo que debía hacerse con esa alma. Un grupo de ángeles exigía que esa alma permaneciera en el cielo: “Ella es demasiado pura, demasiado santa para enfrentar la fealdad del mundo inferior” dijeron. “Quién sabe que le ocurrirá en un mundo de tentaciones y maldad. Ese alma debe permanecer con nosotros aquí”. Pero el otro grupo de ángeles dijo exactamente lo contrario: “En verdad ese alma brilla con un resplandor divino único. Pero por ese mismo motivo debe descender a la tierra. Imaginen la belleza y bondad que esa alma puede traer a un mundo oscuro. ¿Qué puede tener de bueno el mantener a tal alma en el cielo? Que descienda a la tierra y que su luz brille ahí” (…)

Para leer ela artículo completo:

https://es.chabad.org/library/article_cdo/aid/1436464/jewish/Por-que-algunos-de-los-mejores-mueren-jvenes.htm

¿Debo rezar en hebreo?

Por Menajem Posner

  1. Al hebreo se lo llama la “lengua sagrada”. Según el Najmánides2 su carácter especial se expresa en el hecho de que es el idioma que eligió Di-s para revelarse Él mismo ” .
  2. Los rezos fueron escritos en hebreo. Como dice el dicho: “No existe traducción exacta”. Ni siquiera la mejor de las traducciones puede volcar la esencia completa del original. Cuando uno reza en hebreo, se asegura de rezar tal y como nuestros profetas y sabios pretenden que lo hagamos.

Entonces, rezar en hebreo tiene muchas ventajas respecto de rezar en inglés. ¿Pero qué pasa si no se sabe hebreo? ¿Se lo autoriza a uno a rezar en otras lenguas? (…)

Para leer el artículo completo:

https://es.chabad.org/library/article_cdo/aid/3366860/jewish/Debo-rezar-en-hebreo.htm