War Crime!: Placing a Note in the Western Wall / ¡Crimen de guerra !: Poner una nota en el Muro Occidental

by Alan M. Dershowitz  •

May 14, 2019 at 5:00 am

Last week, in Israel, I committed a flagrant violation of international law. This “war crime” consisted of placing a note asking for “peace, salaam, shalom” in the Western Wall, Judaism’s holiest site. The reason the note requesting peace constituted “a flagrant violation of international law” and a “war crime” is that the United Nations Security Council, in a Resolution adopted in December 2016, declared that all areas captured by Israel during the 1967 War are illegally occupied territories. That includes the Western Wall, the Jewish Quarter of the Old City of Jerusalem and the access roads on Mount Scopus to the Hebrew University and Hadassah Hospital.

Former US President Barack Obama demanded that his permanent representative to the United Nations not veto this one-sided, wrong-headed, ahistorical, bigoted, and anti-peace Resolution. Obama changed American policy by allowing such a resolution to be enacted by the Security Council as revenge on Israel’s Prime Minister Benjamin Netanyahu, who, quite correctly, opposed the very bad deal Obama made with Iran enabling it to develop nuclear weapons(…)

To read the full article:

gatestoneinstitute.org/western-wall-note

 

¡Crimen de guerra !: Poner una nota en el Muro Occidental

La semana pasada, en Israel, cometí una flagrante violación del derecho internacional. Este “crimen de guerra” consistió en colocar una nota pidiendo “paz, salaam, shalom” en el Muro Occidental, el lugar más sagrado del judaísmo. La razón por la que la nota de paz fue “una violación flagrante del derecho internacional” y un “crimen de guerra” es que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en una resolución adoptada en diciembre de 2016, declaró que todas las áreas capturadas por Israel durante la guerra de 1967 son ilegales. Territorios ocupados. Eso incluye el Muro Occidental, el Barrio Judío de la Ciudad Vieja de Jerusalem y las vías de acceso en el Monte Scopus a la Universidad Hebrea y al Hospital Hadassah.

El ex presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, exigió que su representante permanente ante las Naciones Unidas no vetara esta Resolución unilateral, equivocada, ahistórica, intolerante y en contra de la paz. Obama cambió la política estadounidense al permitir que el Consejo de Seguridad promulgara tal resolución como una venganza contra el Primer Ministro israelí, Benjamin Netanyahu, quien, muy acertadamente, se opuso al muy mal acuerdo que hizo Obama con Irán, que le permite desarrollar armas nucleares.

Aunque el mismo Obama alguna vez se paró frente al Muro Occidental y colocó una nota en él, aparentemente ahora considera el lugar más sagrado del judaísmo como territorio ocupado ilegalmente por Israel. Está totalmente equivocado, pero eso no cambia la resolución del Consejo de Seguridad.

Así que ahora, y sin duda muchos otros, no solo hemos cometido voluntariamente y deliberadamente una violación del derecho internacional, también somos culpables de un crimen de guerra, porque construir o usar estructuras civiles en un territorio ilegalmente ocupado es un crimen de guerra; e Israel construyó, y usé, el paseo frente al Muro Occidental después de que Israel lo recapturara durante una guerra defensiva.

Permítanme ser claro: tengo la intención de cometer este crimen durante cada visita a Israel. Llámelo un acto de desobediencia civil, o llámelo un acto que simplemente reconoce el absurdo y la ilegalidad de la Resolución del Consejo de Seguridad, a pesar de su aprobación y falta de veto por parte de los Estados Unidos, que se abstuvieron.

La abstención de los Estados Unidos fue diseñada para dar a la administración de Obama cobertura política en casa. Podría alegar que no votó a favor de la resolución. Pero hizo mucho más que votar por la resolución. Obama, él mismo, diseñó la resolución. Lo impulsó a través del Consejo de Seguridad a pesar de algunas reservas de otros miembros, incluido Egipto, que creían que la propia resolución podría convertirse en una barrera para una solución negociada de dos estados. Después de todo, si el control de Israel sobre el lugar más sagrado del judaísmo se considera ilegal, entonces Israel tendría que negociar su legalidad con los palestinos. Esto le daría a los palestinos una ficha de negociación incomparable. Cuando un ex Primer Ministro de la Autoridad Palestina una vez me preguntó retóricamente: “¿Cuánto estaría dispuesto a renunciar Israel para recuperar su santuario religioso más importante?”

Israel nunca aceptará la resolución del Consejo de Seguridad. Tampoco debería una persona decente. Ciertamente no lo hago, y lo seguiré violando durante cada visita a Israel, poniendo notas en el Muro Occidental, comiendo falafel kosher en el barrio judío y conduciendo por la carretera de acceso a la Universidad Hebrea, y si es necesario, al Hospital Hadassah.  Insto a todos los visitantes a unirse a mí en una conspiración para violar la Resolución del Consejo de Seguridad.

Estas áreas judías fueron ocupadas ilegalmente por Jordania entre 1948 y 1967 y recapturadas legalmente por Israel en una guerra defensiva, iniciada por Jordania cuando disparó morteros contra objetivos civiles dentro de Israel antes de 1967. Durante la ocupación jordana, el rey Hussein cometió crímenes de guerra ordenando la destrucción de sinagogas antiguas, lugares de enterramiento y otros sitios históricos y “limpiando étnicamente” esta área históricamente judía de todos los judíos. Sin embargo, no hubo Resoluciones de las Naciones Unidas, protestas  u otras manifestaciones organizadas de oposición de la comunidad internacional. Solo después de que Israel liberó estas áreas históricamente judías, el mundo y Obama lo consideraron violación del derecho internacional,  ocupadas ilegalmente.

Declarar que el Muro Occidental es un territorio ilegalmente ocupado es similar a declarar que el Vaticano, la Meca u otros lugares religiosos y sagrados deben ser ocupados por aquellos que oran por ellos. El Muro Occidental es legalmente parte del Estado Nacional del Pueblo Judío. Permanecerá así mientras exista Israel. Si va a haber alguna esperanza de paz entre Israel y los palestinos, el mundo debe reconocer esa realidad histórica, moral y legal.

   *     *      *      *

Resolution 2334 (2016)

Adopted by the Security Council at its 7853rd meeting, on 23 December 2016

1. Reaffirms that the establishment by Israel of settlements in the Palestinian territory occupied since 1967, including East Jerusalem, has no legal validity and constitutes a flagrant violation under international law and a major obstacle to the achievement of the two-State solution and a just, lasting and comprehensive peace;
2. Reiterates its demand that Israel immediately and completely cease all settlement activities in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and that it fully respect all of its legal obligations in this regard;
3. Underlines that it will not recognize any changes to the 4 June 1967 lines, including with regard to Jerusalem, other than those agreed by the parties through negotiations(…)

1. Reafirma que el establecimiento por Israel de asentamientos en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, no tiene validez legal y constituye una violación flagrante en virtud del derecho internacional y un obstáculo importante para el logro de la solución de dos Estados y una solución justa. , paz duradera e integral;
2. Reitera su petición de que Israel cese de forma inmediata y completa todas las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y que respete plenamente todas sus obligaciones legales a este respecto;
3. Subraya que no reconocerá ningún cambio en las líneas del 4 de junio de 1967, incluso con respecto a Jerusalem, que no sean los acordados por las partes mediante negociaciones(…)

Fuente:

https://www.un.org/webcast/pdfs/SRES2334-2016.pdf

United Nations Security Council Resolution 2334

https://en.wikipedia.org/wiki/United_Nations_Security_Council_Resolution_2334

Advertisements

70 Años Ago Today – Un Día como Hoy, hace 70 Años

Qué sucedió en esta seman de Aniversario en Israel?

Miles de mujeres musulmanas violadas, torturadas y asesinadas en las cárceles sirias. ¿Dónde están los Medios, la ONU y las Organizaciones de “Defensa de los Derechos Humanos”? / Thousands of Muslim Women Raped, Tortured, Killed in Syrian Prisons Where are the Media, UN, ‘Human Rights’ Groups?

  • The plight of the Palestinian women in Syria is an issue that does not seem bother Palestinian leaders in the West Bank and Gaza Strip. These leaders are too busy fighting and inciting violence against each other, against Israel and the US. They have completely forgotten about the suffering of their people in an Arab country such as Syria.
  • La difícil situación de las mujeres palestinas en Siria es un tema que no parece molestar a los líderes palestinos en Cisjordania y la Franja de Gaza. Estos líderes están demasiado ocupados luchando e incitando a la violencia unos contra otros, contra Israel y los Estados Unidos. Se han olvidado completamente del sufrimiento de su gente en un país árabe como Siria.
  • These women, who are being subjected to rape and various forms of torture in Syrian prisons, are the victims of failed Palestinian leaders who seem to only care about holding on to their bank accounts and their jobs.
  • Estas mujeres, que están siendo sometidas a violaciones y diversas formas de tortura en las cárceles de Siria, son víctimas de líderes palestinos fallidos a los que parece que solo les importa mantener sus cuentas bancarias y sus trabajos.
  • Not a single Fatah or Hamas official — or the United Nations or Western so-called human-rights groups — has spoken out against the plight of Palestinian women in Syria. Why should they, when all they do most of their time is throw mud at each other while at the same time continuing to incite their people against Israel and the US?
  • Ni un solo funcionario de Fatah o Hamas, ni las Naciones Unidas o los llamados grupos de derechos humanos occidentales, se han pronunciado en contra de la difícil situación de las mujeres palestinas en Siria. ¿Por qué deberían hacerlo, cuando todo lo que hacen la mayor parte de su tiempo es tirarse barro y al mismo tiempo seguir incitando a su gente contra Israel y los Estados Unidos?

por Bassam Tawil

Para las mujeres palestinas en Siria, no hay motivos para celebrar el Día Internacional de la Mujer, una ocasión conmemorada en todo el mundo a principios de este mes. Mientras lo celebraban las mujeres en muchos países, un informe publicado por una organización de defensa de los derechos humanos, el Action Group for Palestinians of Syria, reveló que 107 mujeres palestinas estaban cautivas en terribles condiciones en las cárceles sirias(…)

Hace dos años, una palestina de dieciocho años, que se identificó como Huda, se quejó de que había sido violada varias veces en una cárcel siria. Dijo que había sido arrestada por los miembros de la organización terrorista palestina Frente Popular-Mando General, una milicia que trabaja con las autoridades sirias, en la entrada al campo de Yamuk, donde ella vive. Antes de que Huda fuese entregada a los sirios, sus captores palestinos la torturaron a ella y a otras tres mujeres que habían arrestado.

Los interrogadores sirios me preguntaron por las identidades de las mujeres y los hombres en el campo de Yarmuk […]. Cuando negué que los conociese, me pegaron y me dieron descargas eléctricas. También me violaron durante quince días. A veces, me violaban más de diez veces al día, diferentes funcionarios y guardias.

En su testimonio, Huda dijo que se había quedado embarazada por una de las violaciones, pero que abortó por las palizas.

He tenido graves hemorragias y he perdido la consciencia […]. La violación de las presas era muy común. Una mujer intentó suicidarse varias veces y se daba cabezazos contra la pared de la celda. Cada vez se quedaba inconsciente durante horas.

Durante su encarcelamiento, Huda dijo que había visto como una mujer de veinte años, que también se había quedado embarazada, era violada constantemente:

Después de dar a luz, no podía ver al bebé ni tenerlo cerca de ella en la celda […]. No podía soportar el llanto del bebé, así que intentó matarlo para no verlo más. Unos días después, vino un guardia de la prisión y se llevó al niño.

El sufrimiento de las mujeres palestinas en Siria es un problema que no parece molestar a los líderes palestinos en la Margen Occidental o la Franja de Gaza. Estos líderes están demasiado ocupados luchando e incitando a la violencia mutua, y contra Israel y Estados Unidos. Se han olvidado completamente del sufrimiento de su pueblo en un país árabe como es Siria(…)

Para leer el artículo completo:

gatestoneinstitute.org/siria-musulmanas-violadas-asesinadas

by Bassam Tawil

For Palestinian women in Syria, there was no reason to celebrate International Women’s Day, an event commemorated around the world earlier this month. While in many countries women were celebrating, a report published by a human rights organization, the Action Group for Palestinians of Syria, revealed that 107 Palestinian women were being held in harsh conditions in Syrian prisons(…)

Two years ago, an 18-year-old Palestinian woman who identified herself as Huda complained that she had been repeatedly raped while being held in a Syrian prison. She said she was arrested by members of the Palestinian terrorist group Popular Front-General Command, a militia that works with the Syrian authorities, at the entrance to Yarmouk camp where she lives. Before Huda was handed over to the Syrians, her Palestinian captors tortured her and three other Palestinian women they had arrested.

“The [Syrian] interrogators questioned me about the identities of women and men in Yarmouk camp… When I denied that I knew them, they beat me subjected me to electric shocks. I was also raped for 15 days. Sometimes, I was raped more than 10 times a day by different officers and guards.”

In her testimony, Huda said that she got pregnant as a result of the rape, but miscarried under beating.

“I had severe bleeding and lost consciousness… The rape of female detainees was very common. One woman tried to commit suicide several times and she used to bang her head on the wall of the cell. Each time she would lose consciousness for hours.”

During her incarceration, Huda said, she witnessed a 20-year-old woman who had also become pregnant after being repeatedly raped:

“After she gave birth, she could not tolerate seeing the baby or keeping him near her in the cell… She couldn’t stand hearing the crying of the baby, so she tried to kill him so she would no longer see him. A few days later, a prison guard came and took the infant away.”

The plight of the Palestinian women in Syria is an issue that does not seem bother Palestinian leaders in the West Bank and Gaza Strip. These leaders are too busy fighting and inciting violence against each other, against Israel and the US. They have completely forgotten about the suffering of their people in an Arab country such as Syria.

To read the full article:

gatestoneinstitute.org/syria-women-raped-tortured-killed

Vídeos que No quieren que veas / Videos they do Not want you to see

Naciones que votaron a favor del informe pro Hamas en la ONU:

Entre ellos el gobierno peruano de Vizcarra, despues de su viajecito a España.

Naciones que votaron contra el derecho de Israel de protegerse y

 a favor del terrorismo criminal de Hamas.

Nations that voted agains the right of Israel to protect itself and in favor os Hamas criminal terrorism.

Escuchemos a los ciudadanos de Israel en la frontera con Gaza:

Isaías 41(1-13)

(8) Pero tú, Israel: tú, Jacob, siervo mío a quien he escogido de los descendientes de Abraham, amigo Mío;

(9) tú, a quien he asido desde los confines de la tierra y te he llamado desde sus lugares más remotos y te dije: “Tú eres mi siervo. Te he elegido a ti y no te he desechado”, 

(10) no temas porque estoy contigo. No desmayes porque Yo soy tu Dios. Te fortalezco, sí, te ayudo. Sí, te sostengo en Mi victoriosa mano derecha.

(11) He aquí que todos los que se airaron contra ti serán avergonzados y confundidos. Los que contienden contigo serán como nada y perecerán.

(12) Les buscarán y no les hallarás, ni siquiera a quienes contendieron contigo, a los que guerrearon contra ti, que serán como nada, como cosa nula.

(13) Porque Yo, el Eterno tu Dios, sostengo tu mano derecha y te digo: “No temas, que te ayudo”.

Yeshayahu – Isaiah – Chapter 41

8 But you, Israel My servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham, who loved Me, חוְאַתָּה֙ יִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדִּ֔י יַֽעֲקֹ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּחַרְתִּ֑יךָ זֶ֖רַע אַבְרָהָ֥ם אֹֽהֲבִֽי:
9 Whom I grasped from the ends of the earth, and from its nobles I called you, and I said to you, “You are My servant”; I chose you and I did not despise you. טאֲשֶׁ֚ר הֶֽחֱזַקְתִּ֙יךָ֙ מִקְצ֣וֹת הָאָ֔רֶץ וּמֵֽאֲצִילֶ֖יהָ קְרָאתִ֑יךָ וָֽאֹ֚מַר לְךָ֙ עַבְדִּי־אַ֔תָּה בְּחַרְתִּ֖יךָ וְלֹ֥א מְאַסְתִּֽיךָ:
10 Do not fear for I am with you; be not discouraged for I am your God: I encouraged you, I also helped you, I also supported you with My righteous hand. יאַל־תִּירָא֙ כִּֽי עִמְּךָ֣־אָ֔נִי אַל־תִּשְׁתָּ֖ע כִּֽי־אֲנִ֣י אֱלֹהֶ֑יךָ אִמַּצְתִּ֙יךָ֙ אַף־עֲזַרְתִּ֔יךָ אַף־תְּמַכְתִּ֖יךָ בִּימִ֥ין צִדְקִֽי:
11 Behold all those incensed against you shall be ashamed and confounded; those who quarreled with you shall be as nought and be lost. יאהֵ֚ן יֵבֹ֙שׁוּ֙ וְיִכָּ֣לְמ֔וּ כֹּ֖ל הַנֶּֽחֱרִ֣ים בָּ֑ךְ יִֽהְי֥וּ כְאַ֛יִן וְיֹֽאבְד֖וּ אַנְשֵׁ֥י רִיבֶֽךָ:
12 You may seek them but not find them, those who quarrel with you; those who war with you shall be as nought and as nothing. יבתְּבַקְשֵׁם֙ וְלֹ֣א תִמְצָאֵ֔ם אַנְשֵׁ֖י מַצֻּתֶ֑ךָ יִהְי֥וּ כְאַ֛יִן וּכְאֶ֖פֶס אַנְשֵׁ֥י מִלְחַמְתֶּֽךָ:
13 For I, the Lord your God, grasp your right hand; Who says to you, “Fear not, I help you.” יגכִּ֗י אֲנִ֛י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מַֽחֲזִ֣יק יְמִינֶ֑ךָ הָֽאֹמֵ֥ר לְךָ֛ אַל־תִּירָ֖א אֲנִ֥י עֲזַרְתִּֽיךָ:

Fuentes:

LA BIBLIA

HEBREO – ESPAÑOL

Versión Castellana

Conforme a la tradición judía

Por Moisés Katznelson

CHaba

 

¿Sugerencias de la Comisión de la ONU o Amenaza? – UN Commission urges Israel to review rules of engagement before Gaza protest anniversary

Imaginate una multitud enardecida,  tratando de romper la cerca de protección de una casa?

 ¿Dentro de la casa hay una familia con niños?¿Qué se debe hacer?

¿Qué haríamos nosostros como padres para proteger a nuestros hijos de esta multitud enardecida?

¿Qué debería hacer Israel? ¿Dejar que la multitud enardecida ingrese?

¿Qué sucedería si  la multitud enardecida  lograra ingresar (D-s no lo permita) a las viviendas?

Si ves una multitud enardecida que se acerca a casa, vas a ponerte a pensar: ¿habrán mujeres? ¿habrán ancianos? ¿habrán niños?, NO! Solo tienes que actuar para defender a los tuyos, verdad?

Para la Comisión de la ONU, las medidas que utilizó Israel para evitar que esta multitud enardecida ingrese a las zonas de la población civil, fue EXCESIVO” y merece un castigo.

Las sugerencias de la Comision de la ONU para la multitud enardecida, ” hagan manifestaciones totalmente pacíficas”.

UN Commission urges Israel to review rules of engagement before Gaza protest anniversary

GENEVA (18 March 2019): The UN Independent Commission of Inquiry on the Protests in the Occupied Palestinian Territory today presented its findings to the Human Rights Council, after investigating all killings and many injuries occurring by the separation fence between Israel and Gaza during the demonstrations last year.

The Commission’s report scrutinizes the Israel Defence Forces’ directives for snipers’ use of lethal force against the Palestinian protestors.

“We present this comprehensive report with an urgent plea to Israel to immediately ensure that the rules of engagement of their security forces are revised to comply with international legal standards. The one-year anniversary of the protests is less than two weeks away. We hear that crowds are going to be large at the official protest sites. The excessive use of force that took place on 30 March, 14 May and 12 October 2018 must not be repeated,” the Chair of the Commission, Santiago Canton of Argentina, told the Human Rights Council.

“We noted that a senior Israeli official recently stated to international media that each and every bullet received authorization by an experienced commander. When examining the Israel Defence Forces’ use of live fire against the Palestinian protestors, the Commission, however, found that application of lethal force was in the majority of cases authorized unlawfully. This inevitably led to arbitrary deprivation of life,” said Canton.

To read the full :

ohchr.org/EN/

La Comisión de la ONU insta a Israel a revisar las reglas de compromiso antes del aniversario de la protesta en Gaza

GINEBRA (18 de marzo de 2019): La Comisión de Investigación Independiente de las Naciones Unidas sobre las Protestas en el Territorio Palestino Ocupado presentó hoy sus conclusiones al Consejo de Derechos Humanos, después de investigar todos los asesinatos y muchas lesiones ocurridas por la cerca de separación entre Israel y Gaza durante las manifestaciones el año pasado.

El informe de la Comisión examina las directivas de las Fuerzas de Defensa de Israel para el uso de fuerza letal por parte de los francotiradores contra los manifestantes palestinos.

“Presentamos este informe exhaustivo con una súplica urgente a Israel para asegurar de inmediato que las reglas de participación de sus fuerzas de seguridad se revisen para cumplir con las normas legales internacionales. El aniversario de un año de las protestas está a menos de dos semanas. Escuchamos que las multitudes serán grandes en los sitios oficiales de protesta. El uso excesivo de la fuerza que tuvo lugar el 30 de marzo, el 14 de mayo y el 12 de octubre de 2018 no debe repetirse “, dijo el presidente de la Comisión, Santiago Cantón de Argentina, al Consejo de Derechos Humanos.

“Notamos que un alto funcionario israelí recientemente declaró a los medios internacionales que todas y cada una de las balas recibieron la autorización de un comandante experimentado. Al examinar el uso de fuego vivo de las Fuerzas de Defensa de Israel contra los manifestantes palestinos, la Comisión, sin embargo, encontró que la aplicación de fuerza letal estaba en la mayoría de los casos autorizados ilegalmente. Esto condujo inevitablemente a la privación arbitraria de la vida “, dijo Canton.

La Comisión determinó que las fuerzas de seguridad israelíes dispararon e hirieron a 6.016 manifestantes con munición real en el período investigado. 189 murieron en los sitios de protesta, 183 de ellos de fuego vivo.

La Comisión descubrió que no había ninguna justificación para que las fuerzas de seguridad de Israel mataran e hirieran a personas que no representan una amenaza inminente de muerte o lesiones graves a quienes los rodean, incluidos periodistas, trabajadores de la salud y niños.

La Comisión encontró que las Reglas de Compromiso de las fuerzas de seguridad israelíes contribuyeron a las acciones ilegales. Estas reglas identificaron los llamados “incitadores clave” o “alborotadores clave” que podrían recibir disparos en las piernas por actos como quemar neumáticos, cortar o romper la cerca, o exhortar o dirigir a la multitud para que se acerque a la cerca de separación.

“Estamos totalmente en desacuerdo con la sugerencia de que la focalización de estos manifestantes cumple con los altos estándares de derechos humanos para el uso de la fuerza letal. Según estas reglas de enfrentamiento, 4.903 personas desarmadas recibieron disparos en las extremidades inferiores, muchas de ellas mientras estaban a cientos de metros de los francotiradores ”, dijo Canton.

“La Comisión tiene motivos razonables para creer que durante las protestas, etiquetadas como la Gran Marcha del Retorno, los soldados israelíes mataron y lesionaron a civiles que no participaban directamente en las hostilidades ni representaban una amenaza inminente para las Fuerzas de Seguridad israelíes o para la población civil. En Israel. Las fuerzas de seguridad israelíes cometieron violaciones del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos. Algunas de esas violaciones pueden constituir crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad, y deben ser investigadas inmediatamente por Israel ”, dijo la Comisionada Kaari Betty Murungi de Kenia.

“Acogemos con beneplácito las recientes declaraciones de funcionarios israelíes en los medios de comunicación de que Israel está llevando a cabo investigaciones criminales sobre el asesinato de 11 palestinos por parte de las fuerzas israelíes en las protestas fronterizas en Gaza el año pasado. “Instamos a la investigación de todo uso de fuerza letal por parte de la ISF”, dijo Murungi.

“Nuestras investigaciones encontraron que los francotiradores israelíes utilizaron balas de alta velocidad y rifles de francotirador de largo alcance equipados con sofisticados dispositivos ópticos de puntería. Vieron al objetivo magnificado ante su vista y sabían las consecuencias de disparar, pero aún así apretaron el gatillo, ni una ni dos veces, sino más de 6000 veces “, dijo la Comisionada Sara Hossain de Bangladesh. “Los francotiradores mataron a treinta y dos niños, tres paramédicos claramente marcados y dos periodistas claramente marcados. “Dispararon a manifestantes desarmados, niños y personas discapacitadas, y a trabajadores de la salud y periodistas que cumplían con sus deberes, sabiendo quiénes eran”, dijo Hossain.

La Comisión determinó que el 14 de mayo de 2018, el número total de muertes del día más mortífero hasta el momento durante las protestas es mayor que las cifras informadas por los medios de comunicación. La Comisión encontró que un número significativo de personas también murieron en los días y semanas posteriores a la lesión. Un total de 73 manifestantes palestinos murieron por heridas de bala sufridas el 14 de mayo de 2018.

La Comisión tomó nota de la afirmación israelí de que las protestas de la valla de separación ocultaban “actividades terroristas” de los grupos armados palestinos. Sin embargo, la Comisión descubrió que las manifestaciones eran de naturaleza casi enteramente civil, con objetivos políticos claramente establecidos y no constituían campañas de combate o militares.

Si bien las manifestaciones fueron a veces violentas, con muchos manifestantes lanzando piedras, cortando la cerca de separación en puntos y lanzando cometas y globos con brasas y trapos pegados a ellos, la Comisión encontró que el uso de la fuerza letal contra los manifestantes no fue Necesario ni proporcionado.

La Comisión también determinó que atacar a un manifestante desarmado basándose únicamente en la afiliación política o la pertenencia a un grupo armado es ilegal.

“En el contexto específico de estas demostraciones y dada la gran presencia de civiles, la focalización de esas personas mientras se respetan los principios humanitarios de distinción, proporcionalidad y precauciones sería extremadamente difícil. ”, Dijo Canton. Las 1.576 personas que resultaron heridas por bala o metralla ósea atestiguan el peligro de que los transeúntes resulten heridos por los rebotes, la fragmentación de la bala y los disparos a través de un cuerpo para entrar en el otro. .

En dos incidentes que la Comisión investigó, el uso de la fuerza letal por parte de las Fuerzas de Seguridad de Israel puede no haber sido ilegal. En uno de estos, el 14 de mayo de 2018, cuando al menos un hombre armado en Gaza disparó un arma contra las fuerzas israelíes desde dentro o cerca de las manifestaciones en un lugar de demostración temporal. En respuesta murieron 21 habitantes de Gaza, algunos de los cuales presuntamente eran miembros de grupos armados. La Comisión concluyó que el 12 de octubre, junto a la cerca de separación en el centro de Gaza, otro incidente pudo haber constituido una amenaza inminente para la vida o lesiones graves a las fuerzas de seguridad israelíes.

La Comisión descubrió que algunos miembros del Comité Nacional Superior que organizan las protestas, que incluye a representantes de Hamas, alentaron o defendieron el uso indiscriminado de cometas y globos incendiarios por parte de los manifestantes, lo que causó temor entre los civiles y daños significativos a las propiedades en el sur de Israel. La Comisión encontró a Hamas, como la autoridad de facto en Gaza, responsable de no prevenir estos actos.

“También hacemos un llamado a los organizadores en Gaza, ya todos los manifestantes, para que mantengan las manifestaciones totalmente pacíficas y no violentas, de acuerdo con los principios establecidos por los iniciadores de este movimiento”, agregó Santiago Canton.

El Consejo de Derechos Humanos de la ONU encomendó a la Comisión el 18 de mayo de 2018 investigar todas las presuntas violaciones y abusos del derecho internacional humanitario y de las normas internacionales de derechos humanos en el territorio palestino ocupado, en el contexto de las protestas a gran escala en Gaza desde el 30 de marzo de 2018 hasta 31 de diciembre de 2018. Un equipo de investigadores experimentados y expertos del ACNUDH asistieron a los Comisionados.

 

 

UN resolution condemning Hamas fails to pass, despite unprecedented support / La resolución de la ONU que condena a Hamas no pasa, a pesar del apoyo sin precedentes

Today, 12:29 am
HAMAS HAILS RESULT AS ‘SLAP’ AGAINST TRUMP

UN resolution condemning Hamas fails to pass, despite unprecedented support

US-backed text was doomed after states voted that it would need a two-thirds majority to pass; 87 countries voted in favor, 57 opposed it, 33 abstained

The United Nations General Assembly on Thursday failed to pass a resolution condemning Hamas, serving a crushing defeat to Israel and its American ally after weeks of diplomacy.

While the US-backed draft resolution got a comfortable majority of votes, it fell short of the two-thirds super-majority needed to pass.

Eighty-seven countries voted in favor of the resolution, while 57 opposed it. Thirty-three countries abstained and another 23 were not present.

“Today we achieved a plurality. That plurality would have been a majority if the vote had not been hijacked by a political move of procedure,” Israeli Ambassador to the UN Danny Danon said after the vote.

“But in one strong, courageous voice, we have brought Hamas to justice. For those member states that rejected this resolution, you should be ashamed of yourselves,” he said.

The resolution, entitled “Activities of Hamas and Other Militant Groups in Gaza,” would have condemned Hamas “for repeatedly firing rockets into Israel and for inciting violence, thereby putting civilians at risk.” It would have been the first General Assembly measure to specifically target the terror group, which is the de facto ruler of the Gaza Strip.

To read the full article:

timesofisrael.com/un-resolution-condemning-hamas-fails-to-pass-despite-unprecedented-support/

La resolución de la ONU que condena a Hamas no pasa, a pesar del apoyo sin precedentes

El texto respaldado por EE. UU. Estaba condenado después de que los estados votaran que necesitaría una mayoría de dos tercios para aprobarse; 87 países votaron a favor, 57 se opusieron, 33 se abstuvieron.

El jueves, la Asamblea General de las Naciones Unidas no aprobó una resolución que condenara a Hamas y que cumplió una aplastante derrota ante Israel y su aliado estadounidense después de semanas de diplomacia.

Si bien el proyecto de resolución respaldado por los EE. UU, Obtuvo una cómoda mayoría de votos, no alcanzó la super-mayoría de dos tercios necesaria para su aprobación.

Ochenta y siete países votaron a favor de la resolución, mientras que 57 se opusieron. Treinta y tres países se abstuvieron y otros 23 no estaban presentes.

“Hoy hemos conseguido una pluralidad. Esa pluralidad habría sido una mayoría si la votación no hubiera sido secuestrada por un procedimiento político “, dijo el embajador israelí ante la ONU, Danny Danon, después de la votación.

“Pero con una voz fuerte y valiente, hemos llevado a Hamas ante la justicia. “Para los estados miembros que rechazaron esta resolución, deberían avergonzarse de ustedes mismos”, dijo.

La resolución, titulada “Actividades de Hamas y otros grupos militantes en Gaza”, habría condenado a Hamas “por lanzar repetidamente cohetes contra Israel y por incitar a la violencia, poniendo así en peligro a los civiles”. Habría sido la primera medida de la Asamblea General específicamente atacar al grupo terrorista, que es el gobernante de facto de la Franja de Gaza.

El primer ministro, Benjamin Netanyahu, también celebró los 87 países que votaron a favor de la medida, y señaló que era la primera vez que una mayoría tan grande tomaba “una postura de principios contra Hamas”.

Hamas, etiquetado como un grupo terrorista por Israel, los Estados Unidos, Europa y otros lugares, elogió el fracaso de la resolución para pasar como una “bofetada” a la administración del Presidente de los Estados Unidos, Donald Trump.

“El fracaso de la propuesta estadounidense en las Naciones Unidas representa una bofetada a la administración estadounidense y la confirmación de la legitimidad de la resistencia”, escribió el portavoz Sami Abu Zahri en Twitter, utilizando una frase comúnmente utilizada para referirse a grupos armados que se oponen a Israel.

El presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, también dio la bienvenida al resultado, a pesar de estar involucrado en una amarga rivalidad entre los palestinos con Hamas por el control de Gaza. “La presidencia agradeció a todos los estados que votaron en contra del proyecto de resolución estadounidense, afirmando que no permitirá la condena de la lucha nacional palestina”, decía una declaración del portavoz de Wafa de la AP.

Los líderes de Hamas se habían embarcado en una rara campaña diplomática para obtener apoyo contra la resolución en los días previos a la votación, con el jefe de Hamas, Ismail Haniyeh, apelando a los países árabes, la ONU y otros lugares.

Entre los que votaron en contra de la medida se encontraban China y Rusia, mientras que India y Afganistán se abstuvieron. La medida fue bien recibida en Europa Occidental y las Américas, incluyendo Argentina y Brasil.

La semana pasada, la Unión Europea acordó que los 28 países del bloque respaldarían la medida, después de que Estados Unidos acordara realizar cambios en el idioma.

En su presentación de la resolución, la Embajadora de los Estados Unidos ante la ONU, Nikki Haley, hizo un llamado a los estados miembros para que dejen de lado su visión de cómo debería ser un acuerdo de paz entre israelíes y palestinos y simplemente tomar una posición contra el terrorismo.

“Hoy podría ser un día histórico en las Naciones Unidas”, dijo.

“La Asamblea General ha aprobado más de 700 resoluciones condenando a Israel. Y ni una sola resolución condenando a Hamas. Eso, más que nada, es una condena de las propias Naciones Unidas ”, continuó.

La resolución de Haley parecía condenada por primera vez cuando Bolivia y varios estados árabes pidieron justo antes de la votación que se exigiera una mayoría de dos tercios.

La Asamblea General María Fernanda Espinosa, explicando que varias otras delegaciones se habían acercado a ella con la misma solicitud, resolvió votar sobre el asunto, que fue aprobada en 75-72. Veintiséis estados se abstuvieron.

Danon advirtió que los países que votaron en contra verían las cosas de manera diferente cuando tuvieran que lidiar con sus propios problemas de terrorismo, aunque muchos de los países que votaron en contra han sido sacudidos por el islamismo militante durante décadas.

“Espera cuando tengas que lidiar con el terrorismo en tus propios países. Tu silencio ante el mal revela tus verdaderos colores. “Nos dice de qué lado está realmente: un lado que no se preocupa por las vidas de israelíes inocentes y palestinos inocentes que han sido víctimas de los terroristas de Hamas”, dijo.

Haley dijo que “no hay nada más antisemita” que negarse a condenar el terrorismo cuando se dirige al Estado Judío.

Haley dijo que las personas “que más han sufrido por Hamas son los palestinos”, instando a los estados miembros a votar a favor de su resolución también por su bien.

“Por el bien de la paz y por el bien de esta organización, insto respetuosamente a mis colegas a que apoyen esta resolución”.

La resolución habría exigido que “Hamas y otros actores militantes, incluida la Jihad Islámica Palestina, cesen todas las acciones provocativas y las actividades violentas, incluso mediante el uso de dispositivos incendiarios en el aire”.

También condenó el uso de fuentes por parte de Hamas en Gaza “para construir infraestructura militar, incluidos túneles para infiltrarse en Israel y equipos para lanzar cohetes a zonas civiles, cuando dichos recursos podrían usarse para abordar las necesidades críticas de la población civil”.

El proyecto de resolución también instó a todas las partes a respetar plenamente el derecho internacional humanitario, “incluso en lo que respecta a la protección de la población civil”.

Alentó “pasos tangibles hacia la reconciliación intra-palestina”, así como “pasos concretos para reunir la Franja de Gaza y Cisjordania bajo la Autoridad Palestina y asegurar su funcionamiento efectivo en la Franja de Gaza”.

La semana pasada, los diplomáticos europeos pidieron, y los estadounidenses aceptaron, insertar una cláusula que establezca que un futuro acuerdo de paz entre israelíes y palestinos debería estar “de acuerdo con el derecho internacional y teniendo en cuenta las resoluciones pertinentes de la ONU”.

Sin embargo, el documento no hace ninguna mención explícita de una solución de dos estados, aunque prácticamente todas las resoluciones de la ONU aprobadas recientemente aprobaron el tema.

Después de la votación sobre la resolución anti-Hamas respaldada por Estados Unidos, la Asamblea General votó sobre otro texto que trata del conflicto israelí-palestino.

La breve resolución, propuesta por Irlanda, pedía “el logro, sin demora, de una paz amplia, justa y duradera en el Medio Oriente sobre la base de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas”, incluida la Resolución 2334.

También exigió “el fin de la ocupación israelí” y reafirmó el “apoyo inquebrantable de la asamblea … para la solución de dos Estados de Israel y Palestina, que viven lado a lado en paz y seguridad dentro de fronteras reconocidas, basadas en las fronteras anteriores a 1967”.

Se aprobó con 156 votos a favor, seis votos a favor y 12 abstenciones.

Danon, hablando nuevamente después de la votación, rechazó el texto como “otra resolución antiisraelí”.

In Blow to U.S. Administration and Israel, UN Fails to Pass anti-Hamas Resolution

Resolution received a majority of the votes, but fell short of the two-thirds majority which was necessary in order for it to pass after Palestinian Authority put up strong opposition.

To read the full article:

haaretz.com/us-news/.premium-un-to-vote-on-anti-hamas-resolution-palestinians-offer-anti-settlement-resolution

Mi Opinión:

¿ Un golpe a la administración estadounidense ?

¿Es una bofetada a la administración estadounidense?

A blow to the US administration?

¿Un golpe a la administración Israelí?

A blow to the Israeli administration?

¿Acaso no es más bien un Golpe al ser Humano, al Hombre?

¿¿¿…???

QUÉ PASA CON LOS REPRESENTANTES DE LAS DIFERENTES NACIONES (ONU)?

Acaso es necesario poner a votación para solicitar un determinado número de votos, para después poner a votación, si condenan o no a  terroristas?

Los resultados de la votación de la ONU solicitando una mayoría de dos tercios.

Entre otros, Chile y Costa Rica se ABSTUVIERON.

BRAZIL, ARGENTINA Y JAPON, entre otros, estuvieron a favor de poner a votación para solicitar una mayoría de dos tercios.

Los resultados del voto de la ONU para condenar a los Terrorristas (Grupo terrrorista Arábe palestino – Hamas)

Entre otros, El SALVADOR se abstuvo.

Me siento muy orgullosa de la postura de mi país Perú, del voto que dio el representante de Perú! 

Condenar a Hamas “por lanzar repetidamente cohetes contra Israel y por incitar a la violencia, poniendo así en peligro a los civiles”. 

TOTAL RECHAZO AL TERRORISMO!

 

 

Frontera de Gaza con Israel / Border of Israel and Gaza

 

Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente, PNUMA, (UNEP por sus siglas en inglés) es un organismo de las Organización de las Naciones Unidas ONU que coordina sus actividades ambientales, ayudando a los países en desarrollo a aplicar políticas y prácticas ecológicamente racionales(…)

¿Dónde esta la opinión convocación, pedido y/o sugerencia del Secretario de la ONU?

¿Acaso  los que están  quemando estas llantas, causando el humo negro,  no están atentando contra el cuerpo y la salud? 

¿Dónde esta la opinión, pedido o sugerencia del representante de PNUMA (siglas en ingles UNEP)? 

¿Acaso no se esta dañando el medio ambiente?

Where is the opinion, requested and / or suggested by the Secretary of the UN?

Are those who are burning these tires, causing black smoke, not attacking the body and health?

Where is the opinion, request or suggestion of the UNEP representative?

Is this not damaging the environment?

Fuentes de las fotos:

https://www.timesofisrael.com/idf-uses-tear-gas-live-fire-as-thousands-protest-at-gaza-border/

https://es.wikipedia.org/wiki/Programa_de_las_Naciones_Unidas_para_el_Ambiente