El Secretario General de la ONU, António Gutierres, visitará Israel, …¿”territorios palestinos” y Gaza!? / UN Secretary General António Gutierres will visit Israel, … “Palestinian territories” and Gaza !?

Newly appointed UN chief to make first visit to Israel

Recién nombrado jefe de la ONU hará su primera visita a Israel

Antonio Guterres to meet Netanyahu and Abbas, go to Gaza, during 3-day trip at the end of August

Antonio Guterres se reunirá  con Netanyahu y Abbas, ira ha Gaza, durante un viaje de 3 días a finales de agosto

UN Secretary General Antonio Guterres will pay his first visit since taking the UN helm to Israel and to the Palestinian territories, including the Gaza Strip, at the end of the month, diplomats said Thursday.

El secretario general de la ONU, Antonio Guterres,  desde que tomó el timón de la ONU, hará su primera visita en Israel y en los territorios palestinos, incluida la Franja de Gaza, a finales de mes, dijeron diplomáticos el jueves.

The UN chief will hold talks with Israeli leaders, travel to Ramallah to meet Palestinian leader Mahmoud Abbas and to the Gaza Strip, where the United Nations runs a major Palestinian aid program, during the three-day visit beginning August 28.

El jefe de la ONU mantendrá conversaciones con líderes israelíes, viajará a Ramallah para reunirse con el líder palestino Mahmoud Abbas y con la Franja de Gaza, donde las Naciones Unidas, llevan a cabo un importante programa de ayuda palestino, durante la visita de tres días a partir del 28 de agosto.

Israel’s UN Ambassador Danny Danon said the visit will allow Guterres to “build a relationship” with Prime Minister Benjamin Netanyahu and that he will also hold meetings with the Israeli president and defense minister.

El embajador de Israel en la ONU, Danny Danon, dijo que la visita permitirá a Guterres “construir una relación” con el primer ministro Benjamin Netanyahu y que también mantendrá reuniones con el presidente israelí y el ministro de Defensa.

“We are very happy about this visit,” Danon told AFP. “It’s a great opportunity for the secretary-general to experience Israel, to meet the leaders of Israel and to understand the challenges that Israel faces day-in and day-out.”

“Estamos muy contentos con esta visita”, dijo Danon a la AFP. “Es una gran oportunidad para el secretario general de experimentar Israel, conocer a los líderes de Israel y entender los desafíos que Israel enfrenta día a día”.

The Israeli government will discuss strengthening the mission of the UN interim force in Lebanon (UNIFIL), said Danon, following a series of skirmishes along the UN-monitored demarcation line between Israel and Lebanon.

El gobierno israelí discutirá el fortalecimiento de la misión de la fuerza provisional de la ONU en Líbano (UNIFIL), dijo Danon, tras una serie de escaramuzas a lo largo de la línea de demarcación controlada por la ONU entre Israel y Líbano.

The visit comes as diplomatic efforts to revive Israeli-Palestinian peace talks appear deadlocked.

La visita se produce cuando los esfuerzos diplomáticos para reactivar las conversaciones de paz entre israelíes y palestinos parecen estar estancados.

Guterres, a former prime minister of Portugal, “is experienced. He has been to Israel in the past. He knows the complexity of the issues. He is not someone who comes to our region and has no clue about what is happening,” said Danon.

Guterres, ex primer ministro de Portugal, “tiene experiencia. Ha estado en Israel en el pasado. Sabe la complejidad de los temas. Él no es alguien que viene a nuestra región y no tiene ni idea de lo que está sucediendo “, dijo Danon.

Relations between the United Nations and Israel have been tense over the expansion of Jewish settlements, which the world body has condemned as illegal.

Las relaciones entre las Naciones Unidas e Israel han estado tensas por la expansión de los asentamientos judíos, que el organismo mundial ha condenado como ilegal.

Since taking over from Ban Ki-moon on January 1, Guterres has been cautious in his approach to the Israeli-Palestinian conflict, partly in response to US accusations that the United Nations was biased against Israel.

Desde que tomó el poder de Ban Ki-moon el 1 de Enero, Guterres ha sido cauteloso en su enfoque del conflicto israelí-palestino, en parte como respuesta a las acusaciones de Estados Unidos de que las Naciones Unidas estaban sesgadas en contra de Israel.

In March, the UN chief demanded that a report by a UN body be withdrawn after it accused Israel of imposing an apartheid system on the Palestinians.

En marzo, el jefe de la ONU, pidió que se retirara un informe de un organismo de la ONU, después de que acusara a Israel de imponer un sistema de apartheid a los palestinos.

Guterres had initially distanced himself from the report, but the United States insisted that it be withdrawn altogether.

Guterres se había distanciado inicialmente del informe, pero Estados Unidos insistió en que se retirara por completo.

During the recent flareup of violence in Jerusalem, Guterres called for de-escalation and respect for the status quo at holy sites after Israel installed metal detectors at the Temple compound following a July terrorist attack there in which two Israeli policeman were killed.

Durante la reciente explosión de violencia en Jerusalén, Guterres pidió la descalificación y el respeto por el status quo en lugares sagrados después de que Israel instalara detectores de metales en el complejo del Templo después de un ataque terrorista en julio en el que murieron dos policías israelíes.

Fuente:

http://www.timesofisrael.com/newly-appointed-un-chief-to-make-first-visit-to-israel/

Reflection / Reflexión
Is it not among one of the functions of the UN, to determine the existence of a threat or act of aggression, and “to recommend what action should be carried out”?

¿Acaso no esta, entre una de las funciones de la ONU, determinar la existencia de una amenaza o acto de agresión, y “recomendar qué acción debe ser llevada a cabo”?

Is it not among one of the functions of the UN, to apply sanctions with the aim of preventing or stopping an aggression?

¿Acaso no esta, entre una de las funciones de la ONU, aplicar sanciones con el objetivo de prevenir o parar una agresión?

Would it not be good for the UN Secretary-General, Mr. Antonio Guterres, to enlighten us, regarding the measures to be taken by the UN, for the Palestinian Authority to stop paying terrorists who kill civilians who are in Your home, enjoying a family dinner?

¿Acaso no sería bueno que, el secretario general de la ONU – Sr. Antonio Guterres, nos ilustre, respecto a las medidas que tomará la ONU, para que la Autoridad Palestina, deje de pagar a terroristas que matan a cuchilladas a civiles que están en su hogar, disfrutando de una cena familiar?

Is it good that the representative of 193 countries meet with the Palestinian leader, Mahmoud Abbas, who according to the Palestinian media has internationally, compensates every Palestinian who kills a Jewish citizen?

¿Acaso es bueno que, el representante de 193 países, se reúna con el líder palestino, Mahmoud Abbas, quien según los medios de prensa palestino he internacional, indemniza a todo palestino que mate ciudadanos judíos?

Is it good that the representative of 193 countries, visit Gaza, which is controlled by the terrorist organization Hamas?

¿Acaso es bueno que, el representante de 193 países, visite Gaza, que esta controlada por la organización terrorista Hamas?

Did the Hamas terrorist organization decide to surrender the weapons?

¿Acaso la organización terrorista Hamas, decidió entregar las armas?

If he did, it must have been after July 23, since on July 23 they fired a rocket at Israel.

Si lo hizo, debe de haber sido después del 23 de Julio, ya que el 23 de julio disparo un cohete hacia Israel.

La familia del terrorista Omar Al-Abed, que acabó con la vida de 3 israelíes y se recupera en un hospital israelí, recibirá un pago mensual de más de 3 mil dólares mensuales por parte de las autoridades palestinas.

La familia de Omar al-Abed, el palestino que asesinó a Yosef, Jaya y Elad Solomon en la comunidad israelí de Neve Tzuf, recibirá un generoso pago de 3120 dólares mensuales por parte de la Autoridad Palestina (AP).

La madre de Al-AbedIbtisam, apareció en un video que se viralizó en el cual alaba la acción de su hijo y dice estar orgullosa de él. Debido a estas declaraciones, hoy martes fue detenida por autoridades israelíes debido a que eso constituye incitación al terrorismo.

Para leer el articulo completo y ver vídeo:

http://visavis.com.ar/?p=78071

Otras fuentes:

http://www.hebreos.net/la-familia-del-terrorista-que-asesino-a-tres-israelies-recibira-3-120-dolares-mensuales/

https://ritasibbick.com/2017/07/22/terror-at-halamish-when-a-familys-shabbat-celebration-turned-into-a-bloody-massacre-terror-en-halamish-cuando-la-celebracion-de-shabbat-de-una-familia-se-convirtio-en-una-matanza-sangrien/

PROVERBIOS 17(15)

EL QUE JUSTIFICA AL INICUO Y EL QUE CONDENA AL JUSTO SON AMBOS ABOMINACIÓN AL ETERNO.