Ptolemy And The Sages / Ptolomeo y Los Sabios

En estos tiempos en que la educación predomina sobre los valores, tiempos en los que tener  la razón está por sobre la misericordia, tiempos en los que el trato a nuestro prójimo, es según el rumor que llegue a nuestros oídos, antes que averiguar la verdad. Tiempos en los que se busca la verdad en los brujos o adivinos antes que buscar primero a Di-s. Tiempos en los que llamamos malo a lo bueno y bueno a lo malo. Tiempos en los que la víctima es considerada culpable y el agresor inocente. 

En estos tiempos, en los que los intereses de algunos gobernantes están por sobre  las necesidades del pueblo, veo este artículo como una luz en medio de la oscuridad.

Ptolemy And The Sages

(287-47 BC)

King Ptolemy of Egypt gave a royal welcome to the Seventy Sages from the Land of Israelwhom he had invited to Alexandria to translate the Law of Moses into the Greek language.

At the feast, the Sages of Israel were seated at a separate table on which Kosher food was served for them. The feast lasted for seven days, and each day the King asked the Sages of Israel, in turn, one question each.

Turning to the oldest one among them, he asked,

“What would your Torah advise the King to do so that all the years of his reign be peaceful and happy?”

The Sage replied, “The King should reign with justice. He should know that there is a supreme King of kings over all the world, Who reigns with justice and mercy, and every king should be a servant to Him. In this way all the King’s subjects will love the King and he will reign in peace and happiness all his life.”

To Read the Full Article:

chabad.org/jewish/Ptolemy-And-The-Sages

Ptolomeo y Los Sabios

El rey Ptolomy de Egipto dio una bienvenida real a los Setenta Sabios de la Tierra de Israel, a quienes había invitado a Alejandría para traducir la Ley de Moisés al idioma Griego.

En la fiesta, los Sabios de Israel estaban sentados en una mesa separada en la que se les servía comida kosher. La fiesta duró siete días, y cada día el Rey hacía a los Sabios de Israel, a su vez, una pregunta a cada uno.

Volviéndose hacia el mayor de ellos, preguntó:

“¿Qué le aconsejaría tu Torá al Rey que hiciera para que todos los años de su reinado fueran pacíficos y felices?”

El Sabio respondió: “El Rey debe reinar con justicia. Él debe saber que hay un Rey de reyes supremo sobre todo el mundo, quien reina con justicia y misericordia, y cada rey debe ser un servidor de Él. De esta manera todos los Los súbditos del Rey amarán al Rey y él reinará en paz y felicidad toda su vida “.

El Rey se volvió hacia el próximo Sabio y le preguntó:

“¿Cómo puede el hombre encontrar la felicidad en su vida?”

Respondió el Sabio: “Que el hombre recuerde que Di-s sabe todo lo que hace, ve o piensa. Sea amable y justo y adore a Di-s”.

Volviéndose hacia el tercer sabio, el rey preguntó:

“¿Cómo puede un hombre ganar amigos?

El Sabio respondió: “Que sea un amigo para los demás, siempre tratando de hacerle un favor a alguien sin esperar nada a cambio, así como Di-s es amable con todas Sus criaturas, sin exigir una recompensa”.

Al cuarto sabio, el rey dirigió la siguiente pregunta:

“¿Qué debe hacer el Rey con aquellos que critican sus acciones?”

El Sabio respondió: “Que el Rey sea paciente y perdonador. Incluso en su ira, no debe ser severo en su juicio y mostrar piedad siempre. Entonces sus súbditos hablarán bien del Rey”.

Fue el turno del quinto sabio de responder la siguiente pregunta:

“¿Cómo debería tratar el Rey con los enemigos?”

“Que busque la paz siempre, porque la paz es más fuerte que todos los ejércitos y armas”, fue la respuesta.

“¿No pensarían los enemigos que esto es una señal de la debilidad del Rey?” preguntó el Rey del sexto Sabio.

“Mientras busca la paz siempre, el Rey no debe descuidar a su ejército. Debe estar listo para rechazar cualquier ataque enemigo”, fue la respuesta.

El rey ahora se volvió hacia el séptimo sabio y le preguntó:

“¿Cuál es el mayor tesoro del mundo?”

El Sabio respondió: “El conocimiento de Di-s; saber que Di-s es el Amo del mundo y la Fuente de Toda Vida y Todo Bien”.

“¿Cuál es el mayor tesoro que podemos dejar a nuestros hijos?” preguntó el Rey al próximo Sabio.

“Para enseñarles a ser humildes, amar a Di-s y seguir sus caminos”, fue la respuesta.

Una vez más, el Rey se volvió hacia el próximo Sabio y le preguntó:

“¿Qué debe hacer un hombre cuando está en problemas?”

El Sabio respondió: “Debe orar a Di-s para que lo salve y debe tener fe en el Todopoderoso para que lo librará. Debe saber que no hay un hombre en el mundo que no tenga problemas en un momento u otro , pero ese Di-s ayuda a todos “.

“He hecho suficientes preguntas por hoy”, dijo finalmente el Rey. “Veo que la sabiduría de Di-s está en ti, y te estoy muy agradecido por haber venido aquí para traducir la Sagrada Torá a nuestro idioma para que el resto del mundo también pueda beneficiarse de la sabiduría de Di-s. Yo Esperaré verte en la fiesta de mañana cuando continuaré con mis preguntas “.

Al día siguiente continuó la fiesta. Nuevamente, el Rey hizo muchas preguntas a los Sabios y quedó muy satisfecho con las respuestas. Y así continuó, día tras día, hasta que terminó la fiesta de siete días y cada uno de los setenta Sabios respondió una pregunta del Rey. Cuanto más les hablaba el Rey, más se maravillaba de su gran sabiduría.

Después de la fiesta, el Rey colocó a los Sabios en habitaciones separadas y pidió a cada uno de ellos que tradujera la Torá a su manera. Durante todo el tiempo que duró la traducción, los Sabios no pudieron verse ni hablarse. Cuando todas las traducciones estuvieron listas, el Rey las comparó y las encontró exactamente iguales en cada detalle!.

LOS PROVERBIOS 29:2

Cuando los justos gobiernan, el pueblo se alegra.

Pero, cuando los perversos estan en el poder, el pueblo gime.

 

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s